412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Мизухара » Полный привод, или Километры вдоль нормальности (СИ) » Текст книги (страница 23)
Полный привод, или Километры вдоль нормальности (СИ)
  • Текст добавлен: 30 июля 2017, 17:00

Текст книги "Полный привод, или Километры вдоль нормальности (СИ)"


Автор книги: Кристина Мизухара



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 74 страниц)

– Какая красота! – глаза девушки распахнулись с детской непосредственностью и зажглись восхищением. – Рождество в горах, на ферме! Ой, ну что может быть лучше! Это та-а-ак классно, Александр. Кто это придумал?

– Кирк. – Юноша улыбался, залюбовавшись её искренностью. – На самом деле, тут и придумывать-то было нечего – мы уже так делали пару раз. Он любит забуриться в горы на праздники, поэтому договорился с Ронам приехать к нему. За ним увязался я, потому что мне тоже это по кайфу. – Жаклин умильно улыбнулась. – За мной потянулась Дженн. Ну а матери не встречать же Рождество одной, она тоже едет с нами.

После перечисления этой цепочки у его партнёрши только что на лбу не загорелось табло с надписью: «А я? Я тоже хочу с вами!» Но реакция парня на её сложенные домиком бровки и глаза «кота из Шрэка» была, мягко сказать, неожиданной. В пару секунд став серьёзным, он низко опустил взгляд, как бы собираясь с мыслями, а когда поднял их, Жак даже немного отстранилась. Ей захотелось оглянуться по сторонам – где там Мери и не смотрит ли на них кто-нибудь другой? В «тюльпанах» её любимого мужчины будто шел текст какого-то вежливого интимного послания. А следующие слова прозвучали как дайджест.

– Я обязательно свожу тебя в горы, Жак, когда мы будем в Глазго. Обязательно. Но ты поедешь туда только со мной…вдвоём… ты и я. Ты, главное, приезжай, хорошо? – он наморщил лоб и прищурился. Бесенята в его глазах вешали между столбами растяжки со словом «Welcome», а один, самый талантливый, уже открывал зубами бутылку шампанского.

Жаклин часто заморгала и судорожно вздохнула.

– Мм… да-да, конечно, я же сказала, что приеду. – Она вернула взгляд к Алексу и часто закивала. – Обязательно приеду.

– Я буду тебя там ждать. – Почти одними губами поставил молодой человек «печать» под своим посланием, ею же скрепив их уговор. От такого обещания и вытекающей из него перспективы Жаклин как-то сразу смутилась и притихла. Опустив голову, она так же потихонечку, незаметно для окружающих, во всяком случае, так она надеялась, прикоснулась лбом чуть пониже левой ключицы своего партнёра – этот жест был наиболее невинным, как ей казалось, из всех, каким она могла сейчас дать понять своё отношение к поездке в горы с ним вдвоём.

У юноши от этого прикосновения потеплело внутри. Не отнять свои руки от её талии в этот момент, и не зарыться ими в эти шелковые «пружинки», и не прижать её голову к себе еще сильнее стоило ему усилия воли, необходимого для двухдневного занятия по риторике, которую он возненавидел с первой минуты первого занятия и называл «балабольнёй». Да и вообще…как только не называл.

Однако лишенный возможности проявить сейчас всю свою нежность, которую, в таких непривычных для него количествах, рождала в нём эта англичаночка, и, понимая всю опасность того, что она сейчас делает, он, тем не менее, не стал «выдергивать» её из этого состояния и разрушать их интимный момент. Вместо этого парень как ястреб принялся «сканировать» пространство, охраняя это их прикосновение от грубого и неминуемо разрушительного внимания окружающих, и чтобы при первой же опасности привести всё в благочестивый вид, не дав присутствующим с хозяином во главе и с Мери в авангарде, повод заподозрить Жаклин в превышении «служебных полномочий».

Но всё было вполне себе невинно и спокойно: пьяненький Чарльз танцевал с Сесилией, вернее, меньше танцевал, больше о чем-то оживлённо болтал, пара Кевин – Палома отличалась от них только меньшей степенью опьянения партнёра.

А потом из прихожей вошла Мери.

Александр среагировал мгновенно.

– Знаешь, что мне сказала Палома?

– Нет. – Жаклин подняла голову и отрицательно покачала головой. – Что?

– Что к ней подходила Мери и спрашивала: является ли она моей девушкой или нет? И если да, то можно ли этой Мери пригласить меня на танец? – рассказывая всё это, он так повернул свою партнёршу в танце, что она боковым зрением смогла увидеть вошедшую золовку, которая даже и не скрывала, что смотрит только на них. Но ни Жаклин, ни Александр не хотелось гадать о том, чем конкретно они обязаны такому вниманию: симпатией к нему или уже подозрению в существовании «их».

Поэтому они принялись просто болтать.

– И та ей «дала зелёный свет», и Мери тебя пригласила.

Юноша кивнул и дополнил:

– А еще Палома предложила, что если мне, как заднеприводному…

– Александр!

– … если мне как гею неприятны подкаты этой… – он хотел сказать «тётки», и его собеседнице даже показалось, что она уже услышала это слово, – мадам, то я мог бы ей признаться, что предпочитаю мужчин – в этом нет ничего паршивого и постыдного. Эта медичка-маньячка, признаться, уже достала меня со своей толерантностью – постоянно склоняет к каминг-ауту. – Александр раздраженно закатил глаза.

– Она хорошая и желает тебе добра. – Жаклин без зазрения совести лукавила, заступаясь за свою будущую коллегу. Вообще, она приходила в ужас от того, как он легко мог сделать её счастливой, всего лишь негативно или насмешливо отозвавшись о любой другой женщине здесь или где-нибудь ещё в Мире. Понукаемая своим воспитанием, она даже про себя решила бороться с этим. Когда-нибудь потом. – К тому же, ты просто можешь перестать с ней общаться.

Лицо «гея» окрасилось высокомерием, и губы искривились тем же.

– И профукать необходимость её сопровождать, как шикарный повод видеться с тобой? За кого вы меня принимаете, доктор Рочестер? Не-е-ет, она пока мне нужна… так что… пусть будет.

Жаклин зажмурилась и в неверии покачала головой.

– Какой же ты корыстный, Алекс.

Тот в лучших традициях Мефистофеля выгнул свою идеальную бровь.

– Я плохой?

Больше книг на сайте – Knigolub.net

Она скептически сжала губы.

– Плохой – Усама бен Ладен, а ты… – девушка хотела как-то охарактеризовать его, дать ему какое-то определение, но быстро сдалась: «Какие уж тут могут быть определения». – Кстати, об Паломе – как ты относишься к тому, что они с Кевином явно интересны друг другу?

Красавец отвернулся в сторону.

– Мне – в две линии.

У неё даже лицо вытянулось.

– Вот как? А вдруг он займёт твоё место и начнёт её везде сопровождать, в том числе и на встречи со мной? – Жак прищурилась.

Александр сдвинул брови и задумался. Но быстро вернул свою уверенность и лёгкую надменность и даже чуть ли не зевнул.

– Пусть Кевин пойдёт умоется и почистит зубы – я знаю кое-какой секрет.

«С ним никогда не соскучишься»

– Какой секрет?

Парень просто молча смотрел на неё, явно чего-то ожидая.

– Это такой секретный секрет, что ты не можешь мне его рассекретить?

Тут он картинно закатил глаза как человек, которого достали уговоры.

– Жаклин, это с твоим-то умом не понимать очевидного. Ты меня разочаровываешь. Вернуть внимание Паломы проще простого – нужно просто заболеть, ну или хотя бы притвориться, что заболел, и всё, она твоя. У меня есть реальные подозрения, что она от этого возбуждается.

Его партнёрша слегка затряслась в немом смехе.

– Что ты смеёшься, я не шутил, между прочим. Хочешь, давай прямо сейчас проверим – я подойду к ней и скажу, что у меня болит голова. Ставлю свою Q7, что Кевин будет забыт в четверть секунды. Говорю тебе: она маньячка.

Девушка покачала головой, опять упёршись в его плечо. Со стороны можно было подумать, что она пытается его забодать. Но потом всё-таки подняла голову.

– Я тебе верю… – она хотела продолжить, но её остановил в его глазах лихорадочный блеск и бесенята, щекочущие друг друга дефибрилляторами. – А-а-а-алекс… – предостерегающе медленно сказала она. – Алекс, я тебя умоляю…

– Всё будет нормально. Не бойся. – И он заговорщицки ей подмигнул.

Переубеждать его, судя по всему, было бесполезной тратой времени и сил, тем более что музыка подходила к концу. МакЛарен, глядя девушке в глаза, отпустил её талию, и, взяв ладошку обеими руками, приложился губами к тыльной стороне. Хорошо так… приложился.

После чего решительно направился прямиком к Паломе, которая стояла и разговаривала с Кевином. Александр подошел к парочке и что-то сказал девушке, забравшись всей левой пятернёй себе в волосы. Палома вскинула на подошедшего внимательный взгляд, и в первую же секунду после его слов её глаза зажглись нешуточным беспокойством, а во вторую – блеском воодушевления. Будущая врач что-то ему ответила, после чего перевела взгляд на хозяйку вечеринки и направилась прямиком к ней.

– Жаклин, большое спасибо тебе за гостеприимство, – затараторила она в спешке, остановившись перед девушкой, – за этот чудесный вечер, но, к сожалению, мне пора, да и у Алекса что-то голова разболелась, наверное, нужно ему давление измерить.

«Из неё получился бы отличный реаниматолог», – с удовольствием подумала доктор Рочестер.

– Голова, говоришь? Вот как? А мне он что-то ничего не сказал. – Потом она прибавила порядочную дозу децибелов в голос. – А давление я могу ему и здесь измерить и даже укол эналаприла сделать. – Она перевела взгляд на «больного».

Услышав страшное слово… анлаприл… алаприна… ну, в общем, какое-то страшное слово в контексте со словом «укол», «больной» слегка побледнел своим красивым лицом и, того и гляди, грозил из категории «лже» с давлением сто десять на семьдесят перейти в категорию «реальный» с тем же показателем, но уже двести на сто двадцать.

– Нет, спасибо, я думаю, такие радикальные меры преждевременны, – попыталась вернуть ему розовый цвет лица Палома, поскольку тоже говорила довольно громко. – Полагаю, он просто переутомился с учебой, а тут алкоголь этот…

– Он шотландец, – безжалостно отрезала доктор Рочестер, чётко отслеживая, чтобы каждое её слово достигало шотландских ушей. – Еще не хватало, чтобы у шотландца от виски голова болела. Но ты права, – сменила она гнев на милость уже потише, видя, как к ним направился тот самый шотландец с Кевином на хвосте, – ему лучше отдохнуть. Большое спасибо всем вам, что пришли, – обратилась она уже к Паломе и к подошедшим парням с благодарной милой улыбкой, в которой Александр всё-таки рассмотрел налёт садизма, – и благополучно добраться домой. Палома, как только я соберу кое-что для тебя, тут же дам знать.

Студентка с благодарностью кивнула, а Александр, сжав губы, молча смотрел на Жаклин взглядом: «Ты мне за это ответишь. За этот твой аланапр…»

«Эналаприл. Угу», – ответила она ему глазами.

Но тут к ним подошли Чарльз с Сесилией, которая тоже засобиралась домой со своим, действительно, почти забытым Паломой, Кевином – девушка и вправду простилась со своим новым знакомым как-то вскользь – Q7 может спокойно стоять в Глазго.

Хотя Жаклин с Алексом в поднявшейся общей суматохе простились ненамного лучше – он лишь, проходя мимо, быстро схватил её ладошку в свою и крепко пожал, успев немного потеребить пальчики, да еще у самой двери смог мельком поймать её взгляд и еле заметным движением приложить руку к своей идеальной челюсти, оттопырив большой палец к уху, а мизинец – к подбородку, что должно было означать: «Созвонимся».

Она легко кивнула и тут же с опаской оглянулась вокруг.

«Когда-нибудь эта конспирация меня добьёт», – мелькнуло у неё в голове.

Выгуливая поздно вечером изменщицу Сулу, Жаклин вдруг вспомнила, что сегодня, впервые с августа месяца, забыла принять противозачаточные.

«Значит, так тому и быть», – обрадовалась она своему упущению, потому что, несмотря на богатство и свежесть впечатлений от сегодняшнего приёма, ловила себя на мысли, что уже практически обо всём этом забыла и вспоминать не хочет категорически. Ни об этом, ни о своих гостях, ни о Мери, ни о Чарльзе – ни о ком.

Она вся была уже там, в Глазго, в горах.

Гомеоста?з – саморегуляция, способность открытой системы сохранять постоянство своего внутреннего состояния посредством скоординированных реакций, направленных на поддержание динамического равновесия. Стремление системы воспроизводить себя, восстанавливать утраченное равновесие, преодолевать сопротивление внешней среды.

Глава 28 На свободу

Глава 28 На свободу

А потом наступило Рождество.

Рождество – это своеобразная встреча сказки и реальности. Это тот самый, единственный день в году, когда в гости к повседневности приходит что-то необычное, доброе, волшебное, хорошее, исполняющее желания, нарушая тем самым все мыслимые и немыслимые законы бытия. В Рождество принято всем радоваться жизни и ждать чудес, подразумевая под этим, прежде всего праздничные бонусы и премии, оттягивающие карман Рождественского деда чуть ли не до его бедных артритных коленок. Потом еще неплохо бы девяносто девяти процентные скидки в Harrods, солнечную, безветренную погоду в декабре месяце на северо-востоке Атлантики, и такую же безоблачную, беззаботную неделю каникул, желанных гостей с дорогими подарками, а так же мира во всём Мире и победы над безработицей. Короче, чудес больших и малых, которым не учат в Хогвартсе. А жаль.

Жаклин Рождество любила. Даже, несмотря на то, что каждый раз ей грозило дежурство в сказочную ночь. А в первый год их совместной жизни с Чарльзом эта угроза оказалась совсем даже не пустой – доктор Рочестер работала в сочельник, хоть смена тогда, действительно, и впрямь как по волшебству, прошла на редкость спокойно и благополучно. Жак не очень-то и нуждалась в целой неделе выходных – они с супругом никуда не выбирались и никого не принимали у себя, а сидели у телевизора, или же муж работал с бумагами – поэтому она могла спокойно выйти за праздники на пару дежурств.

А вообще ей нравилась атмосфера приближающихся каникул: рождественские гимны, слышимые изо всех возможных и невозможных медиаустройств, оживление в глазах прохожих, воодушевление на лицах коллег, уж не говоря о красивом убранстве улиц и витрин Оксфорда и Лондона. К тому же у неё имелось не так и много подруг и родственников, поэтому особых проблем с подарками девушка не испытывала. А то, что сама их никогда много не получала, уже давным-давно вошло у неё в привычку.

Обычно она преспокойно, где-то после двадцатого декабря, брала пару выходных и ехала в Лондон – пройтись по магазинам и рождественским базарам. Это было что-то сродни ритуалу, которому её научили еще подружки в Университете. В своё удовольствие бродила по Hayd Park и South Bank Of Thames, ездила в Barbican Arts Centre и на Portobello Road, перебирала товар, высматривала и выискивала что-то новенькое и неожиданное. Покупала, правда, немного, и только для себя или подруг. В подарок дядюшке в этих местах выискивать было абсолютно нечего. Для него сразу же нужно смело идти в книжный, а еще лучше – в интернет к букинистам и консультироваться у них, заказывать какую-нибудь книгу по истории или археологии – это вообще беспроигрышный вариант.

Очень удачно и удобно решили они проблему рождественских подарков и с мужем – обменивались ежедневниками на предстоящий год, которые к Рождеству уже в великом множестве продавались в магазинах, и всё. Чарльз выбирал и покупал ежедневник ей, а она – ему. Элементарно.

И вот теперь всё изменилось.

Александр.

Во-первых, она нуждалась в этой неделе каникул как в воздухе. Отсюда ни о каких выходных до Рождества речи идти не могло – доктор Рочестер после вечеринки в честь нового назначения мужа поселилась на работе. Понимая, что за подарками в Лондон ей не выбраться, в лучшем случае это будет центральный рынок Оксфорда, влюблённая первым делом заблаговременно озаботилась подарком для любимого человека.

Что можно подарить на Рождество восемнадцатилетнему парню, который ездит на Q7, носит дорогие, как выяснилось в телефонном разговоре (для которого он, кстати, использует последнюю модель айфона), всё-таки шведских кровей часы, учится в Оксфорде, не курит и внешне является прямым воплощением самых смелых грёз и самого волшебного сна всех девчонок, мечтающих о прекрасном принце? Ну, если только белого коня, не иначе.

Первое время о серьёзном подарке речь не шла вообще. Жак хотела опять что-то символическое, полусувенир – полушутку, примерно как получилось у неё с шоколадным яблоком. Вначале подумывала купить любимому какую-нибудь качественную, дорогую пену для бритья. Но потом это показалось ей слишком «плоско». Наряду с этим вынашивала идею о футболке с надписью наподобие: «Повелитель тюльпанов» или что-то из этой же темы, но это явилось для девушки излишне странным. Со временем все её варианты от майки футбольной команды «RangersFootballClab», которая наверняка у него тоже уже была, до какого-нибудь символического пояса чемпиона мира по боксу по какой-нибудь там очередной версии в супертяжелом весе, вытеснило одно-единственное желание.

Девушка даже не запомнила момент, когда эта мысль пришла ей в голову, но как-то так получилось, что с каждым днём увлекалась ею всё больше. Ей очень сильно захотелось подарить Александру трость. Обыкновенную трость, не роскошную и элитную, но всё-таки что-то оригинальное и с претензией. Ну и что же, что он не англичанин и ему только восемнадцать, зато он студент Оксфорда – среди них трости опять возвращались в моду. И она по новой углубилась в интернет.

Для начала Жак изучала и знакомилась с «линейкой» интересующего товара: материалы, назначение, особенности устройства, страны-производительницы, концепции в моде и прочее. Под конец всего этого, просмотрев еще и цены, она всё-таки сделала выбор.

Трость была тонкая, черная, из стабилизированного палисандрового дерева, с круглой серебряной рукоятью, что подчеркивало декоративное назначение предмета, и довольно тяжелая – почти под восемьсот граммов весом. Регулировалась по длине вплоть до модификации «посох», в аккуратное круглое отверстие, где-то в сантиметрах десяти от верха, была продета верёвка с кистью, которую Александр, Жаклин могла дать любую руку на отсечение, уберёт. Сделали изделие в Испании, и стоило оно немало – рождественские бонусы доктору Рочестер очень пригодились. Делала заказ и оформляла предоплату Жаклин по интернету, таким же способом получила от торговой фирмы обещание, что её подарок будет готов от недели до двух дней к Рождеству.

Чарльз у девушка купила ежедневник в Оксфорде, запихнув подальше в себя угрызения совести по поводу такой, можно сказать, неприличных размеров разницы в количестве вложенных в оба подарка – для любимого человека и для мужа – финансов и фантазии. Дядюшке же в презент племянница заказала новые очки – терять, ломать, разбивать, забывать, давить свои очки являлось его коронным номером, поэтому новые ему никогда не будут лишними.

Повезло ей и с подарками для Эшли, Алисы и Марго. Её соседка, художница Танита Тикарани, иногда брала заказы на оформление декораций в школах и театрах, а так же на художественную роспись предметов интерьера и стен. А еще время от времени они с мужем занимались поделками из дерева.

Гвидо заказывал у какого-то плотника, кажется, из Kidlington, различные заготовки: подносы для пива, большие деревянные декоративные блюда, подставки для ножей, кухонные разделочные доски, небольшие навесные шкафчики и полочки, шкатулки, иногда даже рамы для картин, а Танита их расписывала на заказ красками, изображая на них различные мотивы по желанию заказчика или на свой собственный вкус. После чего её муж покрывал их лаком, и заказ был готов.

Жаклин, будучи у них в гостях, залюбовалась на кухне расписанной хозяйкой деревянной хлебницей. Девушке очень понравились сочные, броские, яркие, не смешанные, насыщенные краски ягодного натюрморта на манер примитивизма или наивного искусства, поэтому она, долго не раздумывая, заказала три разделочные декоративные доски для своих новых знакомых женщин из Глазго. Где-то дня за четыре до Рождества Танита позвонила и сказала, что заказ выполнен и его можно забрать. На одной из досок была изображена жар-птица, на другой – Арлекин, а на третьей – радуга, нависшая над маленькой сказочной избушкой с палисадником.

Жаклин очень хотела прикупить что-нибудь интересное для Дженни, но, зная по рассказам Алекса о креативных вкусах сестры, сформировавшихся занятиями рисованием, лепкой, дизайном и изучением национальных художественных промыслов и мировой культурологи, махнула рукой – за таким подарком нужно ехать в Лондон на Portobello road или в центр современного искусства. Поэтому она прикупила для Дженн и мальчишек Марго по пакету сладостей в праздничной упаковке и после этого засобиралась в Глазго.

Конечно же, как настоящая англичанка, Жаклин даже и помыслить не могла изменить рождественским традициям – их с Чарльзом квартира благоухала купленными, уже оформленными как следует, ветками хвои и небольшой ёлочкой, установленной в углу гостиной. С двадцать четвертого на двадцать пятое была зажарена в духовке молоденькая гусыня под крыжовниковым соусом и сварен plumpudding*. В этот пудинг девушка, как и всегда, положила напёрсток, своё обручальное кольцо, пуговицу и монету.

Они с мужем по традиции сели ужинать вечером двадцать четвёртого декабря, не забыв про Сулу, которая понятия не имела, что происходит, но была всему рада по умолчанию. Конечно же, всё гадальное блюдо они съесть не смогли, но Жаклин тем не менее успел достаться кусочек с наперстком, который по приметам гарантировал ей холостую жизнь, а её муж ухватил порцию с монетой, которая означала богатство – мужчина радовался как ребёнок. Обручальное кольцо девушки осталось внутри блюда, к немалому её облегчению, поэтому, уезжая в Глазго, она наказала Чарльзу, что оставляет кашу для его сестры. Может, Меринэлл тоже захочет погадать и отрежет себе кусочек, и именно там окажется обручальное кольцо. Не исключено, что гадание окажется пророческим, и корнуоллка в наступающем году расстанется со своей холостой жизнью всем на радость.

Кстати, о Мэри.

Она обещала приехать к ним двадцать пятого, после обеда, чтобы успеть послушать вместе с братом рождественскую речь королевы в три часа пополудни. Поэтому Жаклин приняла решение ехать в Глазго самым ранним утром этого же дня. Своё столь поспешное отбытие в Шотландию, даже не повидавшись с золовкой и не выслушав по телевизору всё, что накипело у монаршей особы, она объяснила стремлением успеть проводить в отпуск Марго с мужем, которые на Новый год собрались в жаркие страны «за девочкой» – как объяснила сама мать двоих сыновей. Она позвонила Жак где-то числа пятнадцатого декабря и пригласила чету Рочестер на небольшой домашний ужин по случаю их с Итаном отъезда.

Это приглашение для Жаклин подвернулось как нельзя кстати – ей очень хотелось разминуться со своей золовкой – после вечеринки девушка никак не могла привыкнуть к своему новому отношению к сестре своего мужа, которая открылась для неё слегка в ином свете.

Во-первых, сама Жак ничего не могла с собой поделать – чувствовала себя той самой «счастливой соперницей» по отношению к Меринэлл, хоть здесь слово «соперница» звучало как-то даже нелепо. Так получилось, что у девушки и до этого были поводы для жалости по отношению к сестре своего мужа – всё-таки у той не сложилась личная жизнь, и, когда умерла её мать, женщина осталась совсем одна, а Жаклин очень хорошо знала, что такое настоящее одиночество, и вот теперь в полку поводов для жалости прибыло. Девушка понимала, что ни в чём перед Мери не виновна, но всё равно чувствовала себя немножко неуютно, тем более что как бы там ни было, но корнуоллка согласилась пожить у них в квартире на каникулах с Сулой, пока Чарльз будет улаживать свои дела во Франции, а Жаклин – гостить в Шотландии. Видимо, оставаться одной в Хемпстоне для Мери сделалось уж совсем невмоготу, может, именно поэтому она в телефонном разговоре с Жаклин благословила идею той навестить в столь радостное, благостное время своего уже немолодого дядюшку, единственного родственника, который её вырастил.

Во-вторых, всё это смотрелось тем более странно, ведь после ухода гостей с вечеринки и до отъезда Мери домой стало ясно, что она всё-таки что-то подозревает. Правда, оставалось тайной, покрытой мраком, насколько глубоко она погрязла в своих подозрениях и что конкретно её на них натолкнуло: то, что она чуть не застала что-то до жути неприличное на кухне; или услышала нечто еще более ужасное в кабинете; или же всё-таки поймала какойто из многозначительных взглядов парочки; а может, что-то почувствовала на правах влюблённой женщины с жизненным опытом. Ну да как бы там ни было, скорей всего, одной из этих причин Жаклин была обязана «удовольствием» на следующий день после вечеринки, за завтраком выдерживать на себе долгие тяжелые взгляды своей золовки, максимально возможной минимизацией их общения со стороны последней, а так же её кратким ледяным прощанием, которое гостья упростила вплоть до элементарности, управившись одной единственной фразой: «До свидания, Жаклин», не обременив его таким неподъёмным словом как «спасибо».

Поэтому ничего удивительного, что невестка в качестве ответного шага лишила Мери удовольствия провожать себя в Глазго, в тот самый город, где сейчас находится красивый мальчик с глазами– «тюльпанами». Она боялась, что не сделала ничего такого уж хорошего в жизни – не нашла лекарство от СПИДа или рака и не перевела достаточное количество старушек через дорогу, чтобы заслужить такую благодать, как возможность лицезреть «милейшее» выражение лица своей золовки и выслушивать её крайне «доброжелательные» напутственные речи перед поездкой.

Что же касалось Чарльз а, то он был настолько поглощен своей новой должностью и так озабочен предстоящей поездкой во Францию, что, кажется, не замечал вообще ровным счетом ничего. Мужчина жил в своём собственном мире и пребывал там с самим собой, судя по всему, в полной гармонии.

А вообще Жаклин уже могла честно признаться самой себе, что все они ей настолько надоели за последнее время, отняли столько сил и эмоций, что когда она двадцать пятого числа, декабря месяца, 2011 года от Рождества Христова, вышла из квартиры с чемоданом, направляясь на вокзал, то звук захлопнувшейся за спиной двери принёс ей несказанное облегчение, очень сильно напоминающее чувство счастья.

В поезде она думала только об Александре.

После вечеринки они, конечно же, продолжали созваниваться при каждом удобном случае.

Правда, оставалось всего десять дней до Рождества, и часовая болтовня о пустяках стала непозволительной роскошью, но вот эта вот необходимость слышать голос, разделить эмоции, ощутить присутствие, почувствовать отклик на твои чувства, на твоё желание быть рядом прямо-таки заставляла их снова и снова, при первой же возможности и малейшей необходимости хвататься за телефон. Это не обязательно были звонки. Допустим, получив в зачете по социологии задание: «Социальные связи и социальная солидарность в теории эмпирической социологии Дюркгейма» Александр мог сначала блестяще ответить на вопрос, а потом написать ей СМС: «Дюркгейм дурак», потому что ему было интересно, важно и необходимо поделиться тем, что он обо всём этом думает, не со своими однокурсниками, а именно с Жаклин.

А она, два часа промучавшись с Сулой на занятиях с инструктором, пытаясь приучить свою хулиганку не отрывать внимание от хозяина во время прогулки в общественном месте и ничего не добившись, могла написать ему: «Тебе не нужна собака? Недорого». Они, не сговариваясь, вообще не обсуждали тему вечеринки, ни один из них не вспомнил ни Чарльз а, ни Палому, ни даже Мэри. В их мире были только они двое, только они вдвоём важны друг для друга, их чувства, их поступки, их планы, их Глазго, их горы.

Кстати, о горах.

МакЛарен звонил ей и когда уезжал двадцатого к Кирку, и когда уже с Алисой и Дженни они направились двадцать третьего к Рону на ферму, в Килмарнок. Дозвонился даже с фермы в горах. Делился впечатлениями, осторожно намекал на то, как она увидит их горы, предвкушал её реакцию. Юный «горец», судя по всему, действительно любил свой хайлэндс, эту часть своей жизни, которая являлась его потребностью, его страстью, примерно как футбол или бокс. Парню дико не терпелось, чтобы Жаклин разделила с ним эту любовь.

Девушка всё это выслушивала с большим интересом, c каждым разговором её любопытство росло, но только вместе с опасениями – Александр не баловал её подробностями по поводу своих планов насчет их пребывания в Глазго и последующей поездки в горы, видимо, желая сделать сюрприз, и это её настораживало. Не то чтобы она против, но однако же боялась, что её шотландец здесь, у себя на родине, на своей территории, осмелеет (или даже обнаглеет) и сделает что-то уж слишком авангардное или совершит какой-нибудь смелый прорыв в их отношениях. В общем-то, Жак не возражала даже и против этого, её только не устраивал вариант, при котором парень прихватил бы по случаю в свидетели всю его родню и хорошо, если не пол-Глазго.

В канун Рождества, после ужина с Чарльзом, она прочитала в своём телефоне от «горца» СМС: «С Рождеством! Загадывай желание», – и, не откладывая ответ ни на минуту, набрала текст: «С Рождеством, Александр. Загадала», – и, получив слово: «Завтра», с улыбкой отправилась спать.

В одном из разговоров в Оксфорде они обсудили свою встречу в Глазго и сошлись на том, что, скорее всего, встретятся на том самом ужине у Марго и Итана. Юноша был всем этим страшно недоволен, бубнил, что этим двоим, как он выразился: «Надоело делать ЭТО в Глазго, им вздумалось лететь за этим на Барбадос», а это значит, что с их ребятишками остаются Эшли и миссис МакРосс – мама Итана. А это, в свою очередь, означает, что, во-первых, Алисе придётся взять на каникулах кафе на себя, и поэтому двадцать пятого с фермы он будет возвращаться не один, как надеялся, а с матерью. А во-вторых, маман обязательно потащит его на эти самые проводы, которые ему интересны как прошлогодний снег. А в-третьих, самой Жаклин придётся потерять массу времени по приезду в гостях у этих «кроликов», в то время как если бы не они, он, Александр, мог бы легко прямо с поезда забрать свою девушку к себе в пустую квартиру в Глазго и пару дней вообще никому на глаза не показывать.

Вернувшись к этой теме еще с десяток раз и набубнившись вволю, Алекс пришел к решению сказать матери, что за время учёбы в Англии очень близко познакомился с четой Рочестер, и будет вполне уместно, если он, в благодарность за гостеприимство, которое они оказали ему в Оксфорде, съездит за Жаклин на вокзал и доставит сразу же к Марго. Пока так, а дальше будет видно.

Жаклин согласилась и сейчас уже на подъезде к городу, предварительно вынув из чемодана в отдельном пакете трость, приготовившись к выходу, пыталась справиться с волнением.

Он ждал её у стены вокзала сбоку второго пути, на который прибывают поезда в час дня из Лондона.

Из них двоих девушка увидела своего любимого первая благодаря его выдающемуся росту и, тут же спрятавшись за двух идущих впереди женщин с достаточными для этого габаритами, «вынырнула» из-за них уже практически перед самым его точеным носом, обрадовавшись тому, как при виде неё просияло его красивое лицо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю