355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крейг Кинер » Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет » Текст книги (страница 4)
Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:12

Текст книги "Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет"


Автор книги: Крейг Кинер


Жанры:

   

Религия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 121 страниц)

Евангелие от Матфея
Введение

Авторство. В отличие от других библейских книг, например посланий Павла, определение авторства Евангелий обычно основывается на церковных преданиях, а не на свидетельстве самого библейского текста. Хотя такая традиция заслуживает доверия, в случае с Евангелием от Матфея она менее надежна (поскольку то же предание утверждает, что первоначально Евангелие от Матфея было написано на еврейском языке, что не соответствует действительности). Авторство первого Евангелия, таким образом, вызывает споры, но мы говорим о Евангелии от «Матфея» в силу сложившихся традиций и ввиду отсутствия неоспоримых свидетельств в пользу иного авторства.

Дата написания. Это не менее сложный вопрос. Одни консервативные богословы, например Роберт Гандри (Gundry), датируют Евангелие от Матфея временем до 70 г. н. э. и приписывают его авторство Матфею; другие консервативные богословы определяют время написания этого Евангелия ок. 80 г. и менее уверены в его авторстве. Поскольку Матфей в большей мере, чем Марк, показывает возрастающее влияние *раввинов *фарисейского толка (хотя и не умаляет роль *саддукеев и священства), которые приобрели политический вес в Сирии-Палестине в основном после 70 г., резонно предположить, что Евангелие от Матфея было написано в 70-х гг., хотя эта датировка не претендует на точность.

Где Матфей писал свое Евангелие? Наиболее вероятное место написания Евангелия – район Сирии-Палестины, поскольку именно там раввины пользовались наибольшим влиянием в 70–80 гг. I в. Но и здесь нет полной ясности.

Обстановка и цель написания. Матфей удовлетворяет нужды своих иудео-христианских читателей, которые, вероятно, находились в конфликте с фарисейской религиозной верхушкой (ср.: 3:7 с Лк. 3:7; Мф. 5:20; 23:2-39). Участникам раннего раввинского движения, которые в основном были последователями более ранних фарисеев, никогда не удавалось захватить власть, на которую они претендовали, но после 70 г. они начали утверждать свое влияние в области права и богословия, особенно в Сирии-Палестине.

В гл. 23, 24 Матфей преподносит рассказ о драматическом событии – разрушении храма, – которое, по всей видимости, произошло недавно (см. выше о дате), как суд над иудейской религиозно-политической верхушкой (хотя это были, главным образом, саддукеи). Он хочет воодушевить своих собратьев нести Благую весть *язычникам и иудеям (ср.: 1:5; 2:1—12; 3:9; 8:5—13; 15:21–28; 24:14; 28:19). Собрание наставлений Иисуса в Евангелии от Матфея (особенно в гл. 5–7,10,13,18,23–25) предназначено для воспитания новых учеников Иисуса, подобно тому как ученики еврейских раввинов передавали полученные ими знания своим ученикам (28:19).

Жанр и источники. Большинство богословов считают, что Матфей писал свое Евангелие, когда Евангелие от Марка было уже известно (хотя не все исследователи разделяют эту точку зрения, она считается общепринятой). В соответствии с литературной практикой того времени, Матфей использовал один главный источник, который он считал заслуживающим полного доверия – Евангелие от Марка, – а затем вплел в эту основу сведения из других надежных источников. Вследствие ограниченного объема данного комментария многие материалы, встречающиеся в обоих Евангелиях, получают более подробное освещение в разделе, посвященном Евангелию от Марка.

Во времена Матфея биографии писались иначе, чем сейчас. Биографы располагали материал либо в хронологическом порядке (напр., Лука строго следует хронологическому порядку своих источников), либо, что встречается чаще, по темам. Матфей распределяет изречения Иисуса не по хронологическому, а по тематическому принципу: нравственная основа Царства Небесного в гл. 5–7, миссия Царства в гл. 10, присутствие Царства в гл. 13, церковная дисциплина и прощение в гл. 18 и грядущее Царство в гл. 23–25. Некоторые комментаторы полагают, что Матфей изложил высказывания Иисуса в пяти разделах, чтобы соотнести их с пятью книгами Моисея (некоторые другие произведения также разделены на пять частей по образцу Пятикнижия Моисея, напр.: Псалтирь, Книга Притчей Соломоновых, талмудический трактат «Pirke Abot», Вторая книга Маккавейская и, возможно, Первая книга Еноха).

Весть книги. Это Евангелие, или один из его источников, вероятно, использовалось как практическое руководство для новообращенных христиан (Мф. 28:19); раввины передавали предание устно, а христиане из иудеев нуждались в письменном сборнике наставлений Иисуса для новообращенных язычников. Матфей неоднократно подчеркивает, что Иисус исполняет еврейские Писания и ссылается на них для подтверждения Своего учения, как опытный книжник. Обращаясь к еврейской аудитории, Матфей изображает Иисуса как олицетворение надежд и чаяний Израиля, но в то же время подчеркивает, что Его миссия распространяется на язычников; тема обращения язычников уходит своими корнями в Ветхий Завет, и продолжается в учении Иисуса. Матфей не только умело отражает нападки религиозных вождей своего времени на последователей Иисуса, но и предупреждает о возрастающей опасности вероотступничества религиозного руководства в самом христианском сообществе.

Библиография. W. D. Davies and Dale Allison, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to Saint Matthew, ICC, 3 vols. (Edinburgh: T. & T. Clark, 1988) – содержит сведения о еврейском историко-культурном фоне. John Meier, Matthew, New Testament Message: A Biblical-Theological Commentary (Wilmington, Del.: Michael Glazier, 1981) – хороший литературный источник, хотя его автор не согласился бы с моим мнением относительно особого еврейского контекста Евангелия от Матфея. Однако те, кто хорошо знаком с обстановкой и культурной средой, в которой создавалось Евангелие от Матфея, признают, что мое исследование опирается не столько на другие комментарии, сколько на первоисточники и на богословов старой школы – Джеремиаса (Joachim Jeremias), Дальмана (Gustaf Dalman), более осторожно – на Блинцлера (Josef Blinzler) и Дерретта (D. М. Derrett), а также на современных богословов – Сандерса (Е. Р. Sanders), Вермеса (Geza Vermes) и Гудмена (Martin Goodman). Использовалось также специальное исследование: Marshall D. Johnson, The Purpose of the Biblical Genealogies, SNTSMS 8, 2nd ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 1988), в котором уделено внимание Мф. 1:2–16; см. также: С. S. Keener, …And Marries Another: Divorce and Remarriage in the Teaching of the New Testament (Peabody, Mass.: Hendrickson, 1992), где рассматривается Мф. 5:17–48 и 19:1-12; Carl Н. Kraeling, John the Baptist (New York: Charles Scribner’s Sons, 1951) – об Иоанне Крестителе.


1:1–17
Родословие Иисуса

Все древние биографии обычно начинались с родословной, подчеркивающей благородное происхождение героя. Здесь Матфей показывает неразрывную связь Иисуса с историей Его народа от самых истоков.

1:1. Мессия должен быть «сыном [потомком] Давида»; понятие «сын Авраама» применялось по отношению к каждому еврею, таким образом, Матфей начинает родословие с напоминания о еврейских корнях Иисуса. Генеалогия раскрывает связь между важными личностями на протяжении истории (напр.: Адам, Ной и Авраам в Быт. 5, 11). Греческие читатели называли Книгу Бытие «книгой поколений», «Genesis» (♣ происхождение), и это название использовалось также по отношению к родословиям и другим рассказам, содержащимся в ней (Быт. 2:4; 5:1 *LXX). В Книге Бытие родословия названы по имени первых из упоминаемых в них лиц, а в Евангелии от Матфея родословие названо именем Иисуса Христа, вокруг Которого оно сосредоточено и Которым завершается.

1:2–16. В отличие от Луки и греко-римских авторов, Матфей перечисляет имена, начиная с древнейших и кончая последними, как и в Ветхом Завете.

Родословия напоминали еврейскому народу, что Сам Бог устраивает браки и дарует людям потомство. Иногда родословия объясняют характерную для человека линию поведения (напр., происхождение Моисея от таких нарушителей закона, как Рувим, Симеон и [непосредственно] Левий, помогает объяснить некоторые из его слабостей в Исх. 6:12–30). Самое главное, что родословия служили документальным подтверждением чистоты происхождения каждого израильтянина (в противоположность некоторым галилеянам, которые могли быть потомками обращенных *язычников), его принадлежности к священническому или царскому роду. Кроме того, родословия служат связующим звеном между выдающимися историческими личностями; в Книге Бытие Адам, Ной и Авраам связаны именно таким образом (Быт. 5,11). Матфей связывает Иисуса с ветхозаветными рассказами о патриархах, царском роде Давида и периоде вавилонского плена.

По крайней мере, часть генеалогических документов знатных (особенно священнических) родов хранилась в храме. После разрушения храма в 70 г. претендовать на принадлежность к роду Давида мог каждый, но свидетельство об Иисусе относится ко времени до 70 г., когда оно еще могло быть проверено (Рим. 1:3). Даже после 70 г. свидетельства о происхождении Иисуса из Давидова рода было достаточно, чтобы над Его родственниками нависла угроза преследований со стороны римских властей.

Женщины в древних родословиях обычно не упоминались, но Матфей включает в свой перечень четырех женщин (1:3,5,6), из которых три были язычницами (Быт. 38:6; Нав. 2:1; Руф. 1:4), а четвертая – по меньшей мере, женой язычника (2 Цар. 11:3); при этом Матфей опускает ряд выдающихся женщин эпохи патриархов – Сарру, Ревекку, Лию и Рахиль. Тем самым, опираясь на Ветхий Завет, он дает понять, что замысел Бога о спасении относится ко всем народам (Мф. 28:19).

Исследователи полагают, что некоторые древние родословия включают символический материал, основанный на толковании библейских текстов. Еврейские комментаторы Писания иногда изменяли букву или звук в библейском тексте, чтобы получить возможность истолковать его метафорически. Так, в греческом тексте Мф. 1:10 написано «Амос» (пророк) вместо «Амон» (нечестивый царь; 4 Цар. 21), а в Мф. 1:8 – «Асаф» вместо «Аса» (добрый царь, превратившийся в злого; 2 Пар. 16); но в большинстве переводов это обстоятельство не отражено. 1:17. Матфей опускает ряд имен, как это было принято в родословиях (вероятно, следуя греческому переводу Ветхого Завета), и распределяет имена на четырнадцать групп, по три в каждой для более легкого запоминания. Некоторые комментаторы полагают, что Матфей упоминает четырнадцать поколений по той причине, что численное значение имени «Давид» равно 14 (греч. и евр. буквы использовались также для обозначения цифр; принятая у евреев практика подсчета численного значения слов и выявления соответствующего смысла получила название «гематрия»). Разделение истории на эпохи не было новшеством; в позднейшем еврейском тексте, Второй книге пророка *Варуха, история разделена на 14 эпох.

1:18–25
Рождество Иисуса

Древние биографы нередко уделяли внимание чудесному появлению на свет своих героев (что особенно характерно для Ветхого Завета), но непорочное зачатие не находит близких параллелей в других источниках. Греки рассказывали истории о богах, которые оплодотворяли земных женщин, но данный текст ясно указывает, что зачатие не носило сексуального характера; в Ветхом Завете (как и в еврейских преданиях) Богу не приписываются сексуальные свойства. В отличие от древних легенд о чудесном рождении (в том числе в еврейской литературе, напр., *1 Енох. 106), обильно насыщенных мифологической символикой (свет, наполняющий дом при появлении младенца, и т. п.), этот отрывок написан в строго документальном стиле (ср. также: Исх. 2:1–10).

1:18. Обручение (erusin) в те времена было более обязывающим актом, чем современная помолвка, и обычно сопровождалось уплатой (по крайней мере, частичной) выкупа за невесту. Обручение, продолжавшееся, как правило, около года, означало, что жених и невеста связали себя клятвой принадлежать друг другу, но еще не вступили в брачные отношения, поэтому всякие посторонние связи рассматривались как прелюбодеяние (Втор. 22:23–27). Для официального объявления помолвки, помимо взаимного согласия, требовались два свидетеля, а также заявление жениха (по римскому обычаю достаточно было лишь согласия сторон). Хотя в римском обществе при обручении обменивались кольцами, об их использовании палестинскими евреями в этот период ничего неизвестно.

Марии было от двенадцати до четырнадцати лет (но не более шестнадцати), а Иосифу – от восемнадцати до двадцати; по всей вероятности, их брак устроили родители, с согласия Марии и Иосифа. Добрачные отношения между обрученными допускались в Иудее, но, очевидно, не одобрялись в Галилее, поэтому Мария и Иосиф, скорее всего, еще не оставались наедине друг с другом. 1:19. Прелюбодеяние каралось по ветхозаветному закону смертной казнью через побивание камнями; такое же наказание предусматривалось в случае нарушения верности в период обручения (Втор. 22:23,24). В новозаветное время Иосиф мог просто потребовать развода с Марией и выставить ее на позор; смертный приговор в таких случаях был редкостью, если он вообще когда-либо исполнялся. (Обряд обручения связывал людей очень крепко: так, если жених умирал, невеста считалась вдовой; расторгнуть же помолвку можно было только через развод.) Но женщина с ребенком, разведенная по причине своей неверности, едва ли могла найти себе другого мужа и обычно оставалась без средств к существованию, если у нее не было родителей.

Поскольку развод оформлялся простым документом в присутствии двух свидетелей, Иосиф мог развестись с Марией, не предавая дело огласке (судебное разбирательство назначалось только тогда, когда на разводе настаивала жена). Позднейшие *раввинские предания обвиняют Марию в том, что она спала с другим мужчиной, но, судя по тому, что Иосиф взял ее в жены (ст. 24), он в это не верил.

1:20. В Ветхом Завете ангелы часто приносят людям весть во сне; в греческой литературе весть могут приносить умершие (или языческие боги). В Ветхом Завете упоминаются толкователи сновидений, например, Даниил (Дан. 1:17; 2:19–45) и Иосиф, сын Иакова (Быт. 37:5–11; 40,41). Начиная с этого места и до конца второй главы, многие эпизоды Евангелия от Матфея включает сверхъестественное водительство (сны и звезда).

1:21. В древнееврейском языке имя Иисус (*арам. Yēshūá, греч. lēsous) означает «Яхве спасет». Родители часто давали своим детям значимые имена, но если имя дал Бог, то оно приобретало особый смысл. Согласно учению Ветхого Завета, народ Божий будет спасен в надлежащее время через *Мессию (Иер. 23:5,6), и в I в. еврейские читатели понимали это спасение как нечто большее, чем персональное прощение. Они молились о дне, когда Бог избавит Свой народ от последствий грехов – прежде всего от подчинения врагам; многие верили, что это избавление произойдет, когда весь народ переживет обновление и от всего сердца обратится к Богу. Иисус пришел, чтобы избавить Свой народ отличных грехов и тем самым спасти его от осуждения.

1:22,23. Матфей цитирует Ис. 7:14, обнаруживая хорошее знание контекста Книги Пророка Исаии. Согласно этому контексту, Ассирия опустошит Израиль и Сирию прежде, чем «сын» вырастет (Ис. 7:14–17), откуда, казалось бы, явствует, что Исаия имел в виду своего собственного сына (8:3,4). Но имена всех детей Исаии были символами, указывающими не только на них самих (8:18), а на кого может указывать имя «Еммануил», или «С нами Бог» (7:14), как не на сына Давидова, справедливо нареченного «Богом крепким» (9:6; ср.: 10:21; 11:1)?

1:24,25. Иосиф поступает подобно мужчинам и женщинам ветхозаветной эпохи, которые повиновались Божьему слову, даже если казалось, что это противоречит здравому смыслу. Брак – это договор (при обручении; в брачном контракте оговаривались, помимо прочего, финансовые вопросы отношений между семьями), брачная церемония и осуществление брачных отношений, обычно происходившее в первую ночь семидневного свадебного пира и служившее подтверждением брака. Здесь Иосиф признает Марию своей законной женой, но откладывает осуществление брачных отношений до тех пор, пока не родился Иисус. Еврейские учителя считали, что мужчины должны жениться молодыми, поскольку им трудно противиться искушению (многие даже обвиняли женщин за то, что они ходят с непокрытой головой, вызывая у мужчин вожделение). Поведение Иосифа, который живет с Марией, но полностью контролирует свои чувства, может служить идеалом чистоты и непорочности.

2:1–12
Языческие паломники

Матфей сообщает своим читателям, что даже в рождество Иисуса первосвященники и книжники, знавшие больше всех (2:5), не вняли истине, тогда как язычники, от которых никто не ожидал поклонения еврейскому *Мессии, поступили именно так.

2:1. Ирод Великий умер в 4 г. до н. э., следовательно, Иисус родился незадолго до наступления 4 г. до н. э., а не в 1 г. н. э., и наши календари отстают на несколько лет. «Волхвы» (а не «мудрецы», как в KJV) были языческими астрологами, чье искусство предсказания высоко ценилось в греко-римском мире; астрология приобрела там популярность благодаря знакомству с «наукой» Востока: никто не сомневался, что лучшие астрологи живут на Востоке. Ветхий Завет строго запрещает всякие предсказания по небесным знамениям (Втор. 18:11; ср.: Ис. 2:6; 47:11–15), рекомендуя прислушиваться к истинному *пророчеству (Втор. 18:15).

2:2. Астрономы высказали несколько предположений относительно появления новой звезды в первом десятилетии до н. э. В древности считали, что кометы и падающие звезды предвещают смену власти; некоторые императоры даже выдворяли астрологов из Рима, особенно тех, кто предсказывал подобные катаклизмы. Но в тот период многие евреи поверили, что звезды могут точно предсказать будущее. Несмотря на то что эти волхвы были язычниками, Богу было угодно явить им Себя.

2:3. Многие правители боялись небесных знамений, угрожавших им смещением с престола; говорят, что император Нерон убил немало представителей знати в надежде, что их смерть (вместо его собственной) послужит исполнением предсказания, связанного с появлением кометы. Иерусалим был крупным торговым центром, и чтобы волхвы обратили на себя внимание всего города, их должна была сопровождать довольно большая свита. Кроме того, многие были недовольны правлением Ирода, и слухи о волхвах могли распространиться быстро. Царь Ирод, который был хорошо осведомлен об умонастроениях в Римской империи и щедро жертвовал на языческие храмы в городах на подвластной ему территории, не мог не воспринять появление волхвов как важное событие.

2:4. Первосвященники принадлежали главным образом к зажиточному высшему сословию *саддукеев, а *«книжниками» – в узком смысле слова, использованном здесь, – называли знатоков еврейского *закона, многие из которых были еще и законоучителями. Ирод пользовался огромным влиянием среди народных вождей и насильственным путем устранил большинство из своих политических противников.

2:5,6. В Книге Пророка Михея (5:2) предсказано, что *Мессия родится в Вифлееме, так как Мессия должен быть потомком Давида, а Вифлеем был родным городом Давида. Это был маленький городок, менее чем в десяти милях от столицы Ирода, Иерусалима. Волхвы пришли в Иерусалим, потому что именно там они надеялись найти царя иудейского – по их представлениям, возможно, одного из сыновей Ирода. Примечательно, что *книжники, которые знали, где родится Мессия, не откликнулись на это событие ни положительно (Мф. 2:11), ни отрицательно (Мф. 2:16). Поскольку впоследствии преемники этих иерусалимских вождей будут требовать расправы над Иисусом (26:3,4,57), Матфей, возможно, хотел показать, как тонка грань, отделяющая равнодушие к Иисусу от соучастия в Его распятии.

2:7,8. Своим коварством Ирод напоминает другого тирана, фараона (вероятно, Сети I), который приказал повивальным бабкам умерщвлять еврейских младенцев мужского пола во время родов (Исх. 1:16). Повивальные бабки имели возможность незаметно умерщвлять младенцев и выдавать их за мертворожденных, так как поза, принимаемая во время родов, не позволяла матерям наблюдать за происходящим.

2:9,10. Возможно, в этом тексте подразумевается, что звезда только казалась движущейся благодаря собственному движению волхвов. Расстояние между Вифлеемом и Иерусалимом столь незначительно, что даже если бы этот объект находился не слишком далеко от земли, определить его отношение к Вифлеему можно было бы только в том случае, если бы он находился на высоте всего одной мили. Но описание волхвов, ведомых Богом с помощью сверхъестественного знамения, вызывает воспоминание о том, как Бог вел Свой народ в пустыне в столпе облачном и столпе огненном (Исх. 13:21,22).

2:11. Поклонение волхвов было типичной для Востока формой выражения почтения к богам или царям (но, в отличие от большинства средиземноморских народов, волхвы, возможно, были не политеистами, а зороастрийцами, хотя исследователи спорят о природе зороастризма в ту эпоху). Ладан и смирна – это драгоценные благовония, широко распространенные на Востоке, откуда они привозились в Средиземноморье (ср.: 3 Цар. 10:10; Пс. 71:10,11,15).

2:12. Цари всегда враждебно относились к потенциальным узурпаторам власти и астрологам, которые предсказывали конец их правления. Тот факт, что волхвов нужно было предупреждать во сне не возвращаться к Ироду, свидетельствует о наивности, которую иудеи едва ли ожидали от язычников. В Древнем мире люди внимательно относились к вещим снам (1:20); существовали специальные руководства по разъяснению снов, а волхвов греки считали весьма искушенными толкователями снов.

Главная дорога, по которой им предстояло следовать, шла к северу от Вифлеема через Иерусалим, а затем поворачивала на восток в Сирию. Учитывая предполагаемую многочисленность свиты, следует признать, что волхвы не могли приблизиться к Иерусалиму незамеченными, о чем Ироду было прекрасно известно. Ни одна из крупных дорог, по которым они могли бы возвратиться домой, не обходила Иерусалим. Вероятно, они рискнули отправиться на юг до Хеврона, затем преодолели трудный участок пути до расположенной на побережье Газы, где проходила еще одна дорога, ведущая на север. Этот путь вел через Назарет и Капернаум к Дамаску.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю