355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крейг Кинер » Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет » Текст книги (страница 47)
Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:12

Текст книги "Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет"


Автор книги: Крейг Кинер


Жанры:

   

Религия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 121 страниц)

21:15–23
Два поручения

21:15–17. Понятие «любить» передается здесь двумя различными греческими глаголами, которые используются как синонимы не только у Иоанна, но и во всей литературе того периода; дело не в различии терминов (вопреки мнению некоторых комментаторов), а в том, что любовь к Иисусу должна выражаться в повиновении Его призыву и в служении Его народу. Как последователь Иисуса, Петр и сам – овца Его стада (10:4; см. коммент. к Ин. 10:1—18; о происхождении образа верного пастыря см. в Иер. 23:4; ср.: Иез. 34).

21:18,19. Предсказания в древности часто звучали загадочно; это предсказание гласит, что Петр не сможет даже самостоятельно одеться, чтобы пуститься в путь – в данном случае – на казнь. О «прославлении» Бога такой же мученической смертью, какой умер Иисус, см. в 12:23–27; достоверная раннехристианская традиция утверждает, что Петр был распят в Риме при Нероне в 64 г.

21:20–23. Предание о том, что в ответ на вопрос Петра о судьбе Его любимого ученика, Иисус ответил: «Что тебе до того?», неверно истолковывает слова Иисуса, полагая, что они означают, будто этот ученик доживет до Его возвращения. Речь идет о другом: Иисус волен Сам избрать, кто из них будет казнен, а кто выживет. Согласно широко распространенным преданиям (хотя не все они единодушны в этом вопросе), Иоанн был одним из немногих *апостолов, избежавших мученической смерти.

21:24,25
Свидетельство очевидца

21:24. Греко-римские и иудейские правовые документы обычно удостоверялись в конце свидетельством очевидцев. Фраза «и знаем, что истинно свидетельство его», вероятно, является постскриптумом, добавленным учениками Иоанна в подтверждение достоверности того факта, что он был очевидцем событий, хотя не исключено, что Иоанн написал эти слова сам (19:35; ср. общее свидетельство в 1 Ин., напр.: 1:1–4).

21:25. Когда информация, которой располагают авторы, слишком обширна, чтобы представить ее во всем объеме, они обычно отмечают, что подходили к ней избирательно. Греческие, еврейские и *самарянские писатели иногда использовали подобного рода *гиперболы, утверждая, например, что мир не может вместить такое знание закона, каким владеет некий *раввин, и т. п.

ДЕЯНИЯ СВЯТЫХ АПОСТОЛОВ

Введение

Авторство. Традиция, согласно которой Лука является автором Евангелия и Книги Деяний святых Апостолов, не вызывает возражений и соответствует тому немногому, что мы знаем о Луке. Стиль и темы Книги Деяний неоспоримо свидетельствуют, что она написана тем же автором, что и Евангелие от Луки. В обоих произведениях греческий литературный стиль сочетается с характерным для евреев использованием греческого языка, отмеченного сильным влиянием Септуагинты.

Некоторые термины, использованные в Евангелии от Луки и в Книге Деяний, часто встречаются в медицинской литературе, но они встречаются и в других произведениях, так что отнюдь не терминология является главным доводом в пользу авторства Луки.

Время написания. Поскольку повествование в Книге Деяний обрывается до смерти Павла, некоторые исследователи полагают, что эта книга (и, соответственно, Евангелие от Луки или его гипотетический более ранний набросок, «протоевангелие от Луки») была написана до 64 г. Другие, указывая на Лк. 21, датируют эти произведения 70-ми гг., считая, что Книга Деяний обрывается около 62 г. н. э. по причинам литературного характера или из-за желания Луки ограничиться положительными правовыми прецедентами. Ни одна из сторон в этом споре не располагает убедительными доказательствами, но, поскольку Лука, несомненно, использует материал Марка в качестве источника, датирование Евангелия от Луки и Книги Деяний временем около 62 г. может поставить под сомнение общепринятую датировку Евангелия от Марка – 64 г. По этой причине большинство исследователей относят оба произведения Луки к 70-м гг. Поскольку время написания Евангелия от Марка, Евангелия от Луки и Книги Деяний нельзя считать твердо установленным, в настоящем комментарии за дату написания обоих произведений Луки условно принимается начало 70-х гг.

Цель: правовое обоснование. Одна из целей написания этого труда состояла в том, чтобы зафиксировать устанавливающие прецедент судебные решения в пользу первых христиан. В Книге Деяний все римские суды объявляют христиан невиновными, и под впечатлением от этого рассказа некоторые исследователи предположили, что Лука писал эту книгу как краткое изложение судебных процессов, закончившихся в пользу Павла. Более вероятно, однако, что Лука ссылается на судебные решения, вынесенные различными местными судами (которые были полезными, но не обязывающими), по той же причине, по какой это делал *Иосиф Флавий, защищая иудаизм: чтобы доказать, что христианство пользуется в империи покровительством закона. Лука, таким образом, предоставляет в распоряжение христиан важный инструмент – право (Лк. 21:15) – и подготавливает почву для последующих христианских апологетов и философов, например Тертуллиана и Иустина, которые боролись за признание христианства.

Цель написания: апологетика. Исторические труды всегда создавались с определенной целью; они были подвержены влиянию литературных условностей театра и, подобно театру, были призваны иллюстрировать нравственные принципы. *Иосиф Флавий создавал свои исторические труды с целью оправдания Бога и Израиля после войны 70 г.; для *Плутарха и *Ливия история была средством исправления нравов; даже *Тацит пишет как аристократ, тоскующий о былом величии Рима. История, посвященная какой-нибудь узкой теме (история Церкви, общественная история, афро-американская история и т. д.), не перестает быть историей, оттого что отражает чьи-то интересы или точку зрения редактора. Апологетические цели Луки наиболее явственно проступают в речах, изложенных в его книге.

Действие в Книге Деяний разворачивается сразу на нескольких фронтах: Благая весть сталкивается с римскими судами, греческими философами, крестьянами римских провинций и многими другими, разговаривая с каждым на его языке, и ничто не может остановить ее. Одна из важнейших тем книги – связь христианства и иудаизма. Древние религии почитали за их древность, и христиане нуждались в подтверждении того, что *Ветхий Завет – это их книга и что они являются подлинными носителями иудаизма (несмотря на несогласие с этими заявлениями большей части еврейского общества времен Луки). Лука раскрывает эту тему, показывая исполнение ветхозаветных обетований и предсказаний.

Жанр: история. Историки пользовались неограниченной свободой в описании подробностей, но были обязаны придерживаться истины хотя бы в той мере, в какой она наличествовала в их источниках. Лука скрупулезно следует источникам в своем Евангелии (Лк. 1:1–4), и у нас есть все основания полагать, что он не менее правдив в Книге Деяний, многие фрагменты которой мы можем сравнить с соответствующими местами в посланиях Павла (каковые едва ли были доступны Луке). Некоторые разделы Книги деяний содержат свидетельства очевидца, который сопровождал апостола в его странствиях; вопреки мнению ряда исследователей, в древних повествованиях местоимение «мы» действительно означает «мы». Как достаточно внимательный редактор, Лука едва ли оставил бы содержащееся в источнике местоимение «мы», если бы не хотел сказать, что был спутником Павла. Это местоимение встречается как в исторических трудах (напр., *Иосифа Флавия), так и в беллетристике, но историческим прологом (Лк. 1:1–4; Деян. 1:1,2) предварялись только сочинения исторического жанра. Многие авторы исторических произведений не пренебрегали занимательностью и писали не менее ярко и выразительно, чем романисты; таким образом, отмеченная в настоящем комментарии «сюжетная изощренность» означает лишь то, что Лука был хорошим писателем, и вовсе не означает, что он был неправдивым историком.

Вопрос об историчности речей нуждается в отдельном комментарии. Древние писатели никогда не передавали речи дословно (ср., напр.: Деян. 2:40); они делали заметки, если присутствовали при произнесении речи, выявляли главное и руководствовались своими знаниями о стиле оратора и методе построения речи. Когда информация о той или иной речи была слишком скудна, историки сочиняли речи сами, пытаясь донести основную идею оратора (как, напр., *Иосиф Флавий, передавший не известную из других источников речь, произнесенную в Масаде). Редактируя, Лука высвечивает в Книге Деяний некоторые связанные между собой темы в апостольских речах-декларациях, но мы можем быть уверены и в том, что эти речи отражают суть их высказываний в тех случаях, когда Лука мог их слышать. Речи играют важную роль в достижении цели, ради которой была написана эта книга; они составляют около четверти ее объема.

По сравнению с остальными Евангелиями, которые имеют сходство с древними биографиями, Евангелие от Луки и Книга Деяний святых Апостолов в жанровом отношении ближе к греко-римским историческим произведениям. Объем каждой из книг двухтомного произведения Луки примерно соответствует объему Евангелия от Матфея, тогда как Евангелие от Марка составляет половину, а Евангелие от Иоанна – две трети этого объема (длина стандартных свитков, на которых написаны Евангелие от Матфея, Евангелие от Луки и Книга Деяний, приближается к максимально допустимой – от 32 до 35 футов). В первом томе Лука пишет об Иисусе, во втором – о деятельности Духа в церкви, проявлявшейся главным образом через личности Петра и Павла. Одним из аспектов историографического метода многих древних авторов было сопоставление исторических личностей (*Плутарх, в частности, прославился своими «Параллельными жизнеописаниями» греческих и римских героев; пожалуй, еще важнее, что такое сопоставление проводится между Илией и его преемником Елисеем в 3 Цар. 17 – 4 Цар. 13).

Весть книги. Помимо указанных выше тем и характерного для Луки внимания к молитве, знамениям, чудесам и проявлениям *Духа, вся Книга Деяний пронизана идеей возвещения Евангелия всему миру (1:8), а постепенное воплощение этой задачи отражено по меньшей мере в шести обобщенных высказываниях, встречающихся на протяжении всей книги (см.: 6:7; 9:31; 12:24; 16:5; 19:20; 28:31). Лука видит высшую цель в преодолении культурных барьеров, которые мешают проповеди Евангелия в мире, и показывает, что достижение этой цели возможно лишь с помощью *Святого Духа.

Библиография. Особенно полезными при составлении настоящего комментария были следующие работы: Kirsopp Lake and Henry J. Cadbury, The Acts of the Apostles: English Translation and Commentary, vol. 4, of The Beginnings of Christianity, ed. F. J. Jackson Foakes and Kirsopp Lake, 5 vols. (1933; reprint, Grand Rapids, Mich.: Baker Book House, 1979); and F. F. Bruce, The Book of the Acts, NICNT, rev. ed. (Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1988). Другие полезные комментарии: David J. Williams, Acts, NIBC (Peabody, Mass.: Hendrickson, 1990). I. Howard Marshall, The Acts of the Apostles, TNTC (Grand Rapids, Mass.: Eerdmans, 1980).

1:1–5
Накануне вознесения

В двухтомном произведении было принято кратко пересказывать содержание первого тома или его заключительной части в начале второго. Таким образом, в Деян. 1:1 – 14 перечисляются события, описанные в Лк. 24:36–53, причем многие из них рассматриваются здесь более подробно. Историки компоновали материал по собственному усмотрению, пересказывая его своими словами, и читатель должен воспринимать различные формулировки в двух томах одного произведения как варианты, использованные автором для повышения занимательности рассказа, а не как случайный недосмотр.

1:1. Такое начало второго тома было вполне обычным. Выражение «от начала» может указывать на то, что эта книга продолжает рассказ о деяниях Иисуса через *церковь, но вообще подобные выражения характерны для стиля Луки и, вероятно, просто отражают обороты речи, свойственные семитским языкам или койне (разговорному греч. языку эллинистической эпохи). Феофил, по-видимому, был *патроном, чья финансовая поддержка способствовала созданию этого труда, и Лука официально посвящает ему свое произведение (как это было принято; см. коммент. к Лк. 1:3,4).

1:2,3.0 явлениях Иисуса сообщается в Лк. 24, а «сорок дней» соотносятся со служением в Галилее, упоминаемым в других Евангелиях. Греки тоже стремились заручиться свидетельством очевидцев так называемых «эпифаний» (явлений) богов, но такие явления не носили отчетливо выраженного материального характера и не продолжались столь длительное время.

1:4. Выражение, переведенное как «собрав их», дословно гласит: «разделив с ними соль», – греческая идиома, обозначающая застольное общение. Этот акт был верным признаком материальной природы явления (во многих еврейских преданиях ангелы не могли по-настоящему есть человеческую пищу) и тесного контакта воскресшего Иисуса с учениками (см. коммент. к Лк. 5:29–32).

1:5. В различных течениях древнего иудаизма *Святой Дух ассоциировался как с очищением (при крещении), так и с мудростью или *пророчеством. Но самой ценной считалась способность пророчествовать (говорить от имени Бога, по внушенному Им наитию), и Лука подчеркивает эту сторону служения Духа, ограничиваясь почти исключительно ею.

1:6-11

Пришествие и вознесение

1:6. То, что ученики задали Иисусу этот вопрос, вполне закономерно. Иисус говорил о Царстве Божьем (1:3), а все тексты, связанные с излитием *Святого Духа в * Ветхом Завете, относятся к восстановлению Израиля (Ис. 32:15; 44:3; Иез. 36:25–28; 37:14; 39:29; Иоил. 2:28 – 3:1).

1:7. См.: Мф. 24:36. Авторы еврейских апокалиптических произведений обычно представляли историю разделенной на эпохи, продолжительность которых была определена Богом, хотя иногда, предсказывая близость конца света, они использовали свои подсчеты. Иисус говорит, что Отец определил время, но не открыл его.

1:8. Несмотря на то что время восстановления Израиля еще неизвестно, миссия, предназначенная израильтянам в конце времен, – стать помазанниками Духа, свидетельствующими об Иисусе (Ис. 42:1,4,6; 43:10–12; 44:3,8), – поручается им ныне. Ученикам, таким образом, предстоит служить пророчествующим верным остатком Израиля. (Когда Израиль отступал от Бога, всегда сохранялся верный Ему остаток; см. коммент. к Рим. 11:1–5.)

В различных древних текстах под «краем земли» понимались разные места. Чаще всего писатели имели в виду Эфиопию (8:27),

Молитвенное собрание. 1:12–14

но в Книге Деяний ближайшей стратегической целью является Рим (в таком же значении использовано это выражение в Псалмах Соломона), откуда христиане смогут распространить свое влияние на всю империю. В отдаленной перспективе, однако, подразумевается донесение Благой вести до всех народов (Пс. 66:2,8; Ис. 45:22; 49:6; 52:10; см. также: Деян. 13:47).

1:9—11. В греческих мифах разные герои возносились на небо, превращаясь после смерти в богов (как Геракл на своем погребальном костре). Для Луки, однако, вознесение есть лишь подтверждение статуса воскресшего Иисуса, воцарение Того, Кто всегда был и Человеком, и Богом. Рассказы об Илии (из Ветхого Завета) и других праведниках (из позднейших преданий), взятых на небо, показывают, что еврейские читатели были знакомы с концепцией вознесения, но опять же следует различать возвеличение праведника и возвеличение Господа, к вере в Которого ученики должны призвать все человечество. Ангелы восходили на небо и сходили с неба, но современники Луки не рассматривали этот процесс как нечто необычное. (В иудаизме восхождение на небо и схождение с неба приписывалось Божественной премудрости, но об этом всегда говорилось в переносном смысле, а не в контексте реалистического повествования, поскольку премудрость была персонифицированным атрибутом Бога, а не историческим персонажем.)

Моисей препоручил исполнение своей миссии Иисусу Навину, Илия – Елисею, а раввины и философы завещали свое дело ученикам. Эта преемственность отражена в немногочисленных «рассказах о наследовании», посвященных верным последователям, продолжающим дело учителя. Вознесшись сразу после поручения, данного в 1:8, Иисус сделал верующих Своими преемниками, ответственными за дело распространения Евангелия по всей земле, – до тех пор, пока Он не возвратится в том же прославленном теле (1:11).

1:12-14
Молитвенное собрание

Учитывая, что Пятидесятница справляется через пятьдесят дней после Пасхи, и вычитая время пребывания Иисуса в гробнице и сорок дней, упоминаемых в 1:3, можно предположить, что это собрание продолжалось около недели. (По церковному преданию, возможно, основанному на этом отрывке, оно состоялось за десять дней до Пятидесятницы.)

1:12. Елеонская гора была местом ожидаемого пришествия *Мессии (Зах. 14:4). Она расположена в полумиле к востоку от храма (и на несколько сотен футов выше него) – на расстоянии «субботнего пути», который составлял около двух тысяч локтей. (Это замечание указывает только на расстояние, а не на то, что была суббота.)

1:13. Горницы, т. е. верхние и более просторные помещения, обычно имелись только в богатых домах Верхнего города. Хотя верхние помещения во многих палестинских домах были просто чердаками, древние тексты сообщают, что мудрецы любили устраивать многолюдные собрания в просторных верхних комнатах.

Список имен Двенадцати отличается в разных *новозаветных текстах, что свидетельствует о том, что он не был унифицирован. Но деловые документы, относящиеся к данному периоду, показывают, что у человека нередко было два имени, из которых для удостоверения его личности использовалось одно или оба. Включение слова «брат» перед именем Иуды представляется некорректным; такие греческие выражения, как «Иуда Иаковлев», означали в древних надписях «Иуда, сын Иакова».

1:14. Учитывая принижение общественной роли женщин в древней культуре, следует признать, что их равноправное участие в собрании и перечисление наряду с мужчинами поистине знаменательно. (Хотя во время синагогальной службы женщины необязательно отделялись от мужчин, как утверждают некоторые.) За пределами Палестины «молитва» часто означала «молитвенный дом» или «синагогу», и некоторые исследователи полагают, что здесь речь идет об этом; но Лука обычно использует в таком значении слово «синагога». Из текста не следует, что молитва была непрерывной, хотя, несомненно, она была более продолжительной, чем обычно (несколько часов в день), иначе у Луки не было бы причин отмечать это обстоятельство.

1:15–26
Замена одного апостола другим

Как явствует из *Свитков Мертвого моря, предположительно созданных ессеями, избрание руководства, состоявшего из двенадцати должностных лиц, должно было символизировать тот факт, что эта община представляет истинный остаток Израиля, сохранивший верность Богу, тогда как весь остальной народ отступился от Него. Иисус избрал двенадцать учеников с той же мыслью, поэтому число официальных руководителей требовалось дополнить до двенадцати, во всяком случае, до тех пор, пока эта идея встречала понимание у народа. Иуда лишился своего места из-за предательства.

1:15. Согласно еврейским преданиям, передача закона из поколения в поколение началась со ста двадцати старейшин во времена Ездры. Кроме того, *Свитки Мертвого моря сообщают, что на каждые десять человек должен приходиться один священник, так что сто двадцать человек, вероятно, составляли ближайшее окружение двенадцати апостолов; все ученики не могли собраться одновременно. Но, возможно, Лука просто хотел подчеркнуть, что горница была полна народу (см. коммент. к 1:13).

1:16,17. Евреи верили, что Писанию «надлежит исполниться» и что Бог властен над историей. Для греко-римских писателей движущей силой истории был рок, но Лука рассматривает исторический процесс как развитие в соответствии с Божьим замыслом, явленным в Писании.

1:18,19. *Отступления были обычны для древней литературы, и здесь Лука делает краткое отступление. Несмотря на некоторые общие черты, его рассказ отличается от Мф. 27:1—10; эти сходства и различия можно объяснить тем, что разные авторы заостряли внимание на разных подробностях, а также правом древних историков использовать эти подробности по своему усмотрению. (В некоторых древних пародиях на самоубийство рассказывается о веревках, разрывавшихся при попытке человека повеситься, но подобные рассказы были большей частью вымышленными, и в реальной жизни такие ситуации были редкостью.)

1:20. Здесь Петр использует иудейский принцип qal vahomer, «насколько же более»: если псалмопевец (Пс. 68:26; 108:8) мог говорить так обо всех обвинителях праведника, то «насколько же более» этот принцип применим к воплощению зла, предателю *Мессии? (*Новозаветные авторы справедливо относят многие аспекты Пс. 68 – о праведном страдальце – к Иисусу.)

1:21,22. Как и в наше время, свидетельству очевидцев (1:8) придавали в древности большое значение; поэтому требовалось избрать свидетеля, который следовал за Иисусом с момента Его *крещения до *вос-кресения.

1:23–26.0 том, что жребий часто использовался при избрании людей на особое служение, известно из Ветхого Завета (Шар. 24:7; 25:8) и из *Свитков Мертвого моря. Жребий использовали и для решения других вопросов (об этом свидетельствуют *раввины, иудейский историк *Иосиф Флавий и другие), а также как средство гадания у греков. Евреи бросали жребий, потому что верили в верховную власть Бога (по воле Бога, пожелавшего наказать Иону за непослушание, в Ион. 1:7 жребий подействовал даже у язычников), но запрещали всякого рода гадания.

Двойные имена (а в случае с Варсавой даже тройные) были обычным явлением, особенно если первое имя было широко распространенным (таким, как Иосиф) и требовало уточнения. *Арамейское имя «Вар-сава» означает «сын субботы», возможно, потому что он родился в субботу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю