Текст книги "Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет"
Автор книги: Крейг Кинер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 121 страниц)
Цена следования за Иисусом
Соответствие требованиям, предъявляемым к ученикам Иисуса (14:7-24), лишало их права оставаться респектабельными членами общества; прежде чем последовать за Иисусом, человек должен был осмелиться пренебречь мнением семьи (14:26) и отказаться от всякой собственности (14:33), которая могла помешать ему услышать призыв Бога.
14:25,26. Глагол «возненавидеть» использован здесь как *гипербола, обозначающая в семитских языках «любить меньше» (ср.: Мф. 10:37), но это едва ли смягчает оскорбительный характер подобного высказывания в обществе, где почитание родителей считалось главной обязанностью человека, а семья была его великой радостью. Учителя всегда требовали к себе уважения и любви, но только Бог в иудаистской традиции открыто притязал на такую же безраздельную преданность, на какую притязает здесь Иисус (Втор. 6:4,5).
14:27. Осужденный на казнь «нес крест» (т. е. горизонтальную перекладину креста) до места казни, где уже стоял вертикальный столб, на котором он будет распят, проходя сквозь глумящуюся толпу. Никто не может добровольно избрать для себя такой путь, но Иисус призывает верных учеников сделать этот выбор, отрекшись тем самым от прежней жизни во имя служения Ему (14:26).
14:28–30. За несколько лет до этого (в 27 г. н. э.) обрушилось плохо сконструированное здание амфитеатра, в результате чего пострадало около 5 тыс. человек. Незавершенные или плохо построенные сооружения были в то время нередки. Однако главное здесь – позор, которым покрыл себя строитель в глазах общества, где честь была навязчивой идеей.
14:31,32. В памяти людей еще была свежа неудачная военная кампания Ирода Анти-пы против соседнего римского вассала, поэтому образ такой непродуманной войны был понятен слушателям Иисуса. Иисус подчеркивает (как и в 14:28–30), что каждый, кто претендует на роль Его ученика, должен осознать, какую цену предстоит за это заплатить (ср.: Прит. 20:18; 24:6).
14:33. У *ессеев не было частной собственности, все свое имущество они посвящали общине; некоторые радикальные греческие философы придерживались аналогичных взглядов. Но в целом ранний иудаизм и, даже в большей степени, греко-римское общество, отвергали такой фанатизм; в иудаизме подчеркивалась необходимость благотворительности, но не отказ от собственности. Ученики Иисуса не стали неимущими, но, напротив, совместно с другими владели всем, что имели (Деян. 2:44,45; ср. коммент. к 12:12). Тем не менее это высказывание Иисуса звучит как радикальное учение, поскольку Он заявляет, что тот, кто ценит собственность больше людей и не желает помогать тем, кто нуждается больше, не может быть Его учеником.
14:34,35. Соль использовалась как пищевая приправа, а иногда (вероятно, не в Палестине) смешивалась с навозом, чтобы сохранить его до внесения в почву в качестве удобрения (хотя соль сама по себе для удобрения почвы не годится). Отсюда вывод: учеников, которые не ведут образ жизни, подобающий ученикам Христа, можно сравнить во многом с солью, потерявшей свои свойства: т. е. они ничто.
15:1,2Дружба с грешниками
15:1. *Мытари и грешники были исключены из религиозного сообщества; ср. ком-мент. к 5:29–32. Притчи (1:15; 13:20; 14:7) предостерегают против времяпрепровождения с грешниками. Но из этого текста ясно, что Иисус оказывает моральное воздействие на грешников, а не наоборот. Многие правоверные евреи настаивали на обсуждении *закона при всяком удобном случае, так что никакой ревнитель закона не смог бы предъявить претензий к Иисусу, Который в застольной беседе передает Своим слушателям Слово Божье. См. также коммент. к 14:7.
15:2. *Фарисеи и законоучители считали недопустимым есть за одним столом с теми, кто исключен из религиозного общества; помимо опасности съесть пищу, с которой не была уплачена десятина, застольное общение означало одобрение образа жизни всех его участников. Глагол «роптали» мог напомнить знатокам Писания о неверии и ропоте Израиля в пустыне.
15:3–7Заблудшая овца
Иисус адресует три *притчи Своим религиозным обвинителям (15:1,2), используя против них их же оружие и показывая, что они не являются истинными друзьями Бога. *Фарисеи считали профессию пастухов нечистой, и потому неохотно отождествляют себя с героем притчи (но ср.: 2:8—20). 15:3,4. Стадо в сто овец, вероятно, было средней величины. Поскольку пастухи часто пасли свои стада сообща, этот пастух, скорее всего, оставил стадо на попечение товарищей. Тот факт, что они остались ночью на пастбище, указывает на теплое время года. Другие еврейские учителя подчеркивали, что Бог прощает раскаявшихся грешников, но не уделяли внимания тому, что Бог Сам разыскивает грешников.
15:5. Легче всего овцу было нести, положив на плечи так, чтобы ее ноги скрещивались на груди пастуха (ср.: Бог как пастырь Своего народа в Пс. 27:9; Ис. 40:11).
15:6,7. Мораль этой истории такова: подобно тому, как друзья пастуха радуются вместе с ним, когда он находит заблудшую овцу, так и друзья Бога радуются, когда Он возвращает Свою потерю; таким образом, обвинители Иисуса, которых возмущала Его дружба с грешниками, в действительности не были друзьями Бога (15:1,2).
15:8-10Потерянная драхма
Относительная ценность утраты возрастает в каждой *притче: одна из сотни, одна из десяти и, наконец, одна из двух (15:11). Фарисеи обращали мало внимания на нравственные достоинства женщин, и потому не видели в этой истории ничего, заслуживающего особого внимания (но ср.: 24:1—11).
15:8. Десять драхм – это, по всей вероятности, приданое (ketubah), т. е. деньги, которые принадлежали женщине лично. Тот факт, что у нее было всего десять драхм (это соответствует среднему заработку за десять дней работы), говорит о ее происхождении из малообеспеченной семьи; вероятно, и замуж она вышла за человека небогатого.
«Свеча» – маленькая масляная лампада, которая помещалась на ладони и давала мало света, здесь приносила больше пользы, чем небольшое окно (если оно было вообще) в стене. Каменные полы в бедных домах были сделаны грубо, и в щели между камнями падало много осколков керамики и монет, по которым археологи часто могут определять время, когда люди проживали в этих домах. Подметая комнату, она надеялась услышать звон монеты при ударе ее о каменный пол. 15:9,10. О смысле этой притчи см. в коммент. к 15:6,7. В еврейских преданиях говорится, что ангелы на небесах обычно проявляют большой интерес к действиям Бога на земле; у каждого человека есть по меньшей мере один ангел-хранитель.
15:11–32 Блудный сын15:11,12. В древности было неслыханным делом, чтобы сын потребовал свою долю наследства у отца заранее; это фактически означало: «Отец я хочу, чтобы ты скорее умер». Подобное заявление не встретило бы понимания даже в наше время, а в еврейском обществе, где повиновение отцу было священной обязанностью сына, эти слова могли рассматриваться как прямой мятеж
(Втор. 21:18–21), заслуживающий принятия самых строгих мер со стороны отца. Тот факт, что отец откликается на просьбу сына, заставляет слушателей воспринимать его как безвольного и неразумного родителя, который потакает прихотям своего безнравственного сына.
Старший сын всегда получал двойную долю наследства; в данном случае он должен был получить две трети, а его младший брат – одну треть общей доли.
15:13. Еврейский закон позволял отцу определять, какая собственность (особенно на землю) отойдет во владение сыновьям; но вступать в наследство они могли только после его смерти: отец был управляющим своими владениями и сам получал доходы с них. Таким образом, сын знал, какое наследство он получит, но официально не мог распоряжаться им, например продать; в данном случае это произошло вопреки всем обычаям и общепринятым нормам.
Многие палестинские евреи эмигрировали в поисках лучшей доли в другие страны с менее жесткими экономическими законами. Младшему сыну, предположительно, было не более 18 лет (он был не женат), и у него был старший брат; таким образом, он не имел опыта управления финансами. Растрату в те времена многие считали страшным злом.
15:14. В древности голод был одним из главных бедствий для экономики страны. (Люди часто рассматривали голод как суд Божий, но в истории, которую рассказывает Иисус, внимание сосредоточено на другом.)
15:15. На этом, как считали слушатели Иисуса, вся история могла бы и завершиться (как любая еврейская притча II в.): сын получил то, что заслуживал, т. е. опустился на самое дно общества – трудно вообразить себе что-либо худшее, чем ухаживать за самыми нечистыми животными. Отныне сын был изгнан из еврейского общества и лишился возможности получать какую-либо материальную поддержку.
15:16. Высказываются предположения, что «рожки» – это плоды рожкового дерева, которые употреблялись в пищу только во время голода, что, по мнению некоторых учителей, и привело Израиль к *покаянию. По другим предположениям, это колючие дикие рожки, которые могли раскапывать только свиньи. Рожки сами по себе неаппетитная пища, а, в сочетании с нечистыми свиньями, сама мысль о возможности питаться кормом для свиней вызывала содрогание у слушателей Иисуса. Тот факт, что блудному сыну приходилось есть этот корм, ясно говорит о его мизерных заработках (ср.: 15:17).
15:17. «Наемники» могли быть либо рабами, либо свободными наемными работниками; в любом случае это свидетельствует о том, что отец его был человеком состоятельным.
15:18,19. Евреи часто использовали слово «небо» как титул Бога. Изголодавшийся сын возвращается в надежде, что отец покормит его как наемника; он еще не раскаивается, что принес бесчестье своему отцу. Учитывая серьезность его греха и растрату одной трети наследия, еврейские слушатели могли воспринимать рассказ о его возращении как невероятную дерзость, а не как смирение.
15:20. То, что пожилой отец, нарушив все традиции и обычаи, отринув свое достоинство, побежал навстречу сыну, показывает, что родственные чувства, особенно после долгой разлуки, сильнее и важнее всех условностей (ср.: Тов. 11:9). Обычная одежда позволяла бежать лишь с поднятыми полами, что и потребовалось сделать отцу, устремившемуся навстречу сыну. Поцелуи были приняты в семье и среди близких друзей.
15:21,22. Лучшая одежда в доме принадлежала самому отцу. Перстень, вероятно, был семейной печатью – символом восстановления сына в правах. Рабы обычно не имели обуви, но в их обязанности входило носить за хозяином и завязывать ему обувь. Тем самым отец показывал сыну: «Ты не слуга, но ты снова сын мой в моем доме». 15:23. Одним теленком можно было накормить целую деревню: таким образом, в этом праздновании должно было участвовать много народу! В знатных семьях часто приглашали на пир целый город, например, по случаю совершеннолетия сына (оно наступало для мальчика около тринадцати лет) или женитьбы сына.
15:24. Древние писатели часто использовали литературный прием inclusio, как бы заключая отрывок, посвященный определенной теме, в «рамку», образованную одинаковыми текстами. До этого места *притча развивалась, как и две предыдущие (15:3—10), но отрывок 15:24–32 заключен в «рамку», которая сообщает развязке притчи дополнительную остроту: старший брат представляет религиозных обвинителей Иисуса (15:2).
15:25–28. Старшие братья должны были сглаживать шероховатости в отношениях между отцом и младшими братьями, но здесь старший брат, вернувшись после долгого трудового дня, отказывается даже войти в дом. Это тоже тяжелый удар для отца и веское основание для наказания (ср.: 15:12). 15:29,30. Отказ приветствовать отца подобающим образом (напр.: «отец», «господин»; см. также: 15:12) был серьезным оскорблением достоинства отца. Старший брат здесь символизирует фарисеев, а младший – грешников, с которыми Иисус разделял трапезу (15:1,2).
15:31,32. Ортодоксальный иудаизм в этот период рассматривал торговлю своей честью или убеждениями большим грехом; и в еврейских, и в других источниках безрассудная трата средств или распыление собственности, особенно чужой (16:1), считались грехом.
Поскольку наследство уже было поделено, старший брат, конечно, знал, какую долю он получит после смерти своего отца (15:12); он ничего не терял с возвращением брата. Окончательный ответ старшего брата не приводится, тем самым *фарисеям предоставляется возможность *покаяться, если у них появится желание.
16:1-13Неверный управитель
16:1. Многие крупные землевладельцы имели управляющих имением; эти управители могли быть рабами или, как здесь (16:3,4), свободными людьми. Растрата чужого имущества считалась особо презренным преступлением (ср.: 15:13).
16:2–4. Хотя хозяин отстранил его от управления своим имением, он дал ему какое-то время для приведения в порядок своих дел. Управитель использует это время, чтобы извлечь для себя выгоду, разбираясь с делами других, с кем он, возможно, будет сотрудничать в дальнейшем. В древности очень высоко ценились полезные связи. Он воспользовался властью, некогда данной ему его хозяином, хотя по существу уже не обладал ею по закону.
Копать и просить милостыню считалось недостойными занятиями. Копать обычно заставляли рабов или тех, кто вообще не владел никаким ремеслом, и это считалось тяжким физическим трудом.
16:5. Эти арендаторы, возможно, должны были отдать хозяину определенную часть урожая в счет своего долга. С них не требовали погашения долга до нового урожая. 16:6,7. Сто мер масла (или около 850 галлонов) можно было получить примерно со 150 деревьев, и это стоило около 1 тыс. динариев, сумма весьма немалая. Мера пшеницы (100 коров, или около 1 тыс. бушелей) составляла урожай, собранный с площади около 100 акров, и ее стоимость составляла около 2,5 тыс. динариев. Долговые проценты были разные, но в целом с каждой сделки (около 500 динариев) прощалась определенная сумма. Эти арендаторы сами по себе были довольно состоятельными, а потому в будущем могли нанять себе управляющего.
В трудное время господа иногда прощали своим должникам часть их долга и списывали это на издержки, надеясь в ответ завоевать уважение и почет.
16:8. Все изменения в расписках требовали лишь небольших пометок, которые *клиенты делали собственноручно; если доход оказывался меньше ожидаемого, то подчас было трудно доказать, что прибыль хозяина частично присвоена управляющим.
Более важно то, что управляющий искал благорасположения окружающих для себя и своего господина как щедрый благотворитель; если бы хозяин захотел наказать своего управляющего, то люди сочли бы, что он это делает, пытаясь свести на нет его благородную акцию. Преступный управляющий вообще заслуживал тюремного наказания, но он сделал ставку на своего хозяина как человека благородного. В древней литературе часто встречаются персонажи, которые ценят и вознаграждают хитрость, даже если она направлена против них. В некоторых историях описываются рабы, которые ловко обманывают своих господ; хотя этот управляющий, по-видимому, был свободным человеком (см.: просить милостыню в 16:3), его история может напоминать слушателям Иисуса хорошо знакомые им ситуации.
193
7 Зак 3959
16:9—13. Мораль истории такова: используйте собственность на благо людям, поскольку вы только доверенные управители Бога. «Маммона» – арамейское слово, обозначающее богатство.
16:14-18
Радикальные требования закона16:14. Многие фарисеи могли принадлежать к неработающему классу, но это описание больше подходит к *саддукеям. Большинство фарисеев работали и считали даяние добродетелью. В данном контексте, однако, «сребролюбие» ближе к корыстолюбию и относится ко всем, кто сам слишком любит деньги, чтобы давать их на нужды других.
16:15. Иисус здесь излагает известный ветхозаветный принцип (1 Цар. 16:7; Иов. 10:4), имеющий прямое отношение к религии (Ис. 1:10–17; 58:1-14; Иер. 6:13,14,20; Ос. 4:4–9,19; 6:6; Ам. 5:21–27).
16:16. Евреи иногда характеризовали Библию как «закон и пророков»; многие из них считали, что после ветхозаветной эпохи пророческий голос умолк до наступления мессианской эры. Таким образом, Иоанн открывает мессианскую эру.
16:17. У позднейших *раввинов есть предание о том, что когда Бог изменил имя Сары на Сарру, буква yod (наименьшая буква еврейского алфавита), которую при этом упразднили, долго жаловалась Богу, пока Он не восстановил ее в имени Иисуса (Навина). Иудейские учителя использовали такие иллюстрации, чтобы подчеркнуть святость и неприкосновенность *закона, в котором нет абсолютно ничего, чем можно было бы пренебречь.
16:18. Еврейский закон разрешал мужчине разводиться со своей женой почти по любому поводу, хотя многие раввины не одобряли такие разводы. Иисус же заявляет, что развод недействителен в глазах Божьих, поэтому повторный брак – это прелюбодеяние. Здесь Иисус излагает самое строгое из всех известных с древности воззрений на святость брачных уз, углубляя тем самым положения закона Моисея. Как и большинство других общих правил в Древнем мире (ср.: Прит. 18:22 с Прит. 11:22; 12:4; 21:9; или Прит. 10:15; 13:38; 14:20с 10:2; 11:4; или 14:2; 16:6 с 15:6; 16:8; 30:7–9; или Прит. 11:8; 12:13,21 с аналогичными принципами, изложенными во 2 Тим. 3:12), это правило допускает исключения (для невиновной стороны, не имеющей права голоса в этом вопросе; ср.: Мф. 5:32; 19:9; 1 Кор. 7:15). Иисус преследует цель защитить невиновную сторону от развода, а не наказать того, кто был преДан. Его заявление адресовано, в первую очередь, женщине, поскольку в еврейской Палестине (в отличие от обычаев, принятых у римлян) только муж имел право на развод.
16:19–31 Богач и беднякЭта история напоминает одно древнее раввинское предание, за исключением того, что там богач делал добро, и это зачлось ему в загробной жизни, а здесь богач, допустивший, чтобы нищий умер от голода, заслуживает вечную погибель. Некоторые детали описания ада характерны для еврейских преданий; ряд из них не несут смысловой нагрузки и служат для придания рассказу занимательности (как обычно в *притчах).
16:19. «Порфиру», т. е. одежду из ткани, окрашенной пурпуром, могли позволить себе только очень богатые люди (ср. ком-мент. к Деян. 16:14); здесь Иисус представляет нарочито утрированный образ богатого человека. Хотя этот человек разбогател, скорее всего, неправедным путем, единственное, в чем обвиняет его Иисус, – это то, что он оставил Лазаря умирать с голоду, хотя вполне мог не допустить этого.
16:20. В некоторых еврейских *притчах (включая ту, о которой упоминалось в начале этого раздела) герои названы по именам. 16:21. Крошки могли упасть со стола или при разрезании хлеба. Если бы Лазарь смог съесть их, это все равно не утолило бы его голод. Собаки здесь, по-видимому, обычные бродячие псы, которые питались отбросами, и евреи относились к ним так же, как к крысам (так и в *Ветхом Завете, напр.: 3 Цар. 14:11; 16:4; 21:24; 22:38). Они были нечистыми животными и языками лизали его раны.
16:22,23. В иудаизме часто говорится о праведниках, которых уносят ангелы; Иисус щадит Своих слушателей, не рассказывая всем известные истины о нечестивых, которых уносят бесы. Каждый человек, даже беднейший из бедных, должен быть похоронен достойным образом; не быть погребенным считалось страшным несчастьем (напр.: 3 Цар. 14:13). Но Лазарь, который никогда не имел ни богатых родственников, ни покровителей, не был похоронен, тогда как богачу были устроены пышные похороны. Считалось, что истинные израильтяне, и особенно мученики, пребудут в мире ином вместе с Авраамом. Наиболее почетное место на пиру было рядом с хозяином, так что ближайший гость мог склонить голову к нему на грудь.
16:24–26. В еврейской литературе ад часто изображался как пылающее горнило. Богач надеется на милость, потому что он потомок Авраама (см. коммент. к 3:8), но его наказание основано на полном изменении статуса в загробной жизни. Евреи надеялись, что в результате такого изменения праведники, которые подвергались гонениям (особенно израильтяне), будут возвеличены над своими гонителями (особенно язычниками), а добродетельные люди в целом получат великое воздаяние в грядущем мире. Но в этой притче говорится только об изменении материального положения человека, и эта мысль звучала для большинства слушателей I в. не менее поразительно, как и для современных западных христиан, принадлежащих к среднему классу.
16:27–31. Тех, кто заявляет, что верит в Библию, но не применяет ее принципы в повседневной жизни, не сможет убедить даже воскресение (Иисус предрекает Свое воскресение). В еврейской литературе также подчеркивается моральный долг каждого человека жить в соответствии с полученным светом.