355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крейг Кинер » Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет » Текст книги (страница 24)
Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:12

Текст книги "Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет"


Автор книги: Крейг Кинер


Жанры:

   

Религия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 121 страниц)

13:28–31 Конец неизбежен

13:28,29. Признаки конца, которые перечисляет здесь Иисус, свидетельствуют о его неизбежности с той же очевидностью, что и появление листьев на смоковнице указывает на время года: поскольку у смоковницы нет мелких веток, она зимой кажется голой и бесплодной, но в конце марта зацветает и дает идеальную тень летом. Этот образ возвращает нас к наглядной *притче Иисуса о смоковнице, предвещавшей неминуемое разрушение храма (см. коммент. к 11:12–25). 13:30. Время одного поколения определялось по-разному, но в *Ветхом Завете оно обычно считалось равным сорока годам (в Свитках Мертвого моря сорок лет отводится на страдания последнего поколения). Иисус произнес эти слова около 30 г.; храм же был разрушен в 70 г. н. э.

13:31. Другие также отмечали, что скорее прейдут небо и земля, чем Бог забудет Свой завет или Свои слова (напр.: Иер. 31:35–37). Здесь Иисус говорит так о Своих собственных словах.

13:32–37
Время конца неизвестно

13:32–34. Другие иудейские учителя также рассказывали *притчи о царях и главах семейств, которые покидали дом и внезапно возвращались, чтобы убедиться в верности (или неверности) своей супруги или слуг. В 1 в. читатели слышали немало подобных историй (включая библейские – Прит. 7:19,20). Рабы исполняли разные функции, но самой почетной из них была должность привратника, потому что он хранил ключи от дома, не впускал незваных гостей и надзирал за другими рабами.

Но эта престижная должность (некоторые из таких рабов женились на свободных женщинах) была сопряжена и с большой ответственностью.

13:35. Ночные часы, которые упоминает Иисус, соответствуют римскому делению ночи на четыре стражи. Иисус просто хочет подчеркнуть, что Он придет ночью, когда слуга должен быть на страже. На большей части древнего Средиземноморья последнее пение петуха играло роль современного будильника, сигнализируя о наступлении рассвета; но в данном контексте это относится к «страже», четвертой части ночи, после полуночи (см. коммент. к 14:30,72).

Поскольку на дорогах бесчинствовали грабители, никто не ожидал, что хозяин придет ночью, если его не заставят сделать это какие-то чрезвычайные обстоятельства. Раба отстраняли от стражи, если по возвращении хозяин заставал его спящим. 13:36,37. Сон на посту карался строго.

14:1-11
Помазание Иисуса для погребения

14:1. В еврейских источниках говорится, что многие первосвященники не останавливались ни перед чем, чтобы устранить своих противников. Естественно, они не могли примириться с тем, кто утверждал, что послан Богом осудить состояние дел в храме или предрекал неминуемый суд над нерадивыми служителями храма.

14:2. Во время праздника в Иерусалиме находилось примерно в пять раз больше людей, чем обычно. Известно, что случались и мятежи. Иосиф Флавий описывает одно из уличных столкновений, которое произошло несколькими десятилетиями позднее событий, описанных в этом стихе, когда 30 тыс. человек погибли или получили ранения в уличной давке. Во время праздников римляне стягивали к Иерусалиму дополнительные войска, а римский губернатор приезжал из Кесарии, чтобы лично контролировать обстановку. Руководители храма выражали свои опасения по поводу ареста Иисуса во время праздника (т. е. во время большого стечения народа).

14:3. Вифания была одной из деревень в окрестностях Иерусалима, где паломники могли остановиться на ночлег. Во время обычных трапез «сидели» за столом; «возлежали» в торжественных случаях, на пирах или празднествах. Если Симон действительно был когда-то прокаженным (прозвища обычно давались небезосновательно, но не всегда отражали существо дела буквально; так, напр., семья, в которой все были высокого роста, получила прозвище «Голиафы»), то теперь он излечился; никто не пришел бы к нему на обед, если бы он был прокаженным. Возможно, его исцелил Иисус.

14:4,5. Помазывать головы важным гостям было принято, но эта женщина совершила нечто необычное. Даже если она принадлежала к зажиточному сословию, это благовоние (миро – чистое нардовое масло из корня растения, которое, вероятно, привозилось из Индии или Южной Аравии) стоило годового заработка среднего работника; ее семья, возможно, хранила это благовоние как реликвию. Сосуд из алебастра, в котором хранилось миро, обычно запечатывался, чтобы оно не испарилось, а когда его разбивали, то содержимое следовало использовать сразу. Помазание, которое совершила эта женщина, было большой жертвой и свидетельствовало о силе ее любви; но учитывая, что в стране было множество безземельных крестьян, ведущих полуголодное существование, многие из бывших там подумали, что этому благовонию можно было бы найти лучшее применение.

14:6,7. В ответе Иисуса, вероятно, содержится аллюзия на Втор. 15:11, где Бог повелевает проявлять щедрость по отношению к нищим, которые всегда будут на этой земле. Иисус не умаляет важности даяния бедным, а подготавливает к пониманию того, что произойдет дальше.

14:8,9. По иудейским обычаям, цари (включая, по определению, и *Мессию, или «помазанника»), священники и другие помазывались на служение. Но Иисус здесь подчеркивает помазание совершенно иного рода, о чем женщина, конечно, не подозревала: помазание тела для погребения. Этот акт любви был единственным помазанием, которое принял Иисус (16:1).

14:10,11. Иуда мог легко найти первосвященников, хотя они не приняли бы его, если бы их намерения не совпадали с его планом. Его корыстные мотивы вызывали у древних читателей такое же отвращение, какое они вызывают у нас, и являют полную противоположность самоотверженному поступку неназванной здесь женщины (14:1–9).

14:12–26 Новая Пасха и предательство

14:12. В тот период праздник опресноков, который следовал непосредственно за Пасхой, в народе считали продолжением Пасхи. Представители каждой семьи должны были привести священнику на заклание в храме ягненка, а затем вернуться с ним домой и ночью съесть этого пасхального агнца всей семьей.

14:13. Многие комментаторы отмечают, что кувшины с водой (в отличие от мехов с вином) обычно носили женщины, поэтому мужчину с кувшином воды было легко найти. Богатые люди поручали носить воду своим рабам; во многих городах слуг посылали к городским фонтанам, чтобы принести оттуда дождевой воды, которую хранили в специальных емкостях.

14:14–16. Двухэтажный дом с большой верхней горницей считался богатым. Эта семья, вероятно, жила в той части Иерусалима, которая называлась Верхним городом, вблизи храма, а не в бедном районе, известном под названием Нижнего города, расположенном с подветренной стороны от сточных вод Иерусалима. Поскольку пасху полагалось есть в пределах стен Иерусалима, большинство домов были переполнены гостями; вместе с тем, последняя трапеза Иисуса и Его учеников была обставлена надлежащим образом.

14:17. Пасху ели обязательно вечером. В апреле заход солнца в Иерусалиме наступал в шесть часов вечера. Праздничное застолье происходило в тесном кругу друзей; обычно собиралась одна или две семьи, но здесь семью Иисуса составляли самые близкие Его ученики.

14:18–20. Мысль о том, что некто обмакивающий в одно блюдо с другим человеком («обмакивание» было обязательной частью пасхального ритуала) способен его предать, ужасала и просто не укладывалась в голове древних читателей, которые свято чтили законы гостеприимства и узы, связывающие участников трапезы (ср.: Пс. 40:10, цит. в Ин. 13:18). Иногда высказывают предположение, что тот, кто обмакивал в блюдо «с» Иисусом, не признавал Его превосходства, поскольку во многих течениях иудаизма считалось, что вождь, или учитель, должен быть первым во всем (в данном случае первым обмакивать хлеб в блюдо; см. *Свитки Мертвого моря; ср.: Сир. 31:18).

14:21. Большинство исповедующих иудаизм признавали и Божественное предопределение, и ответственность человека.

14:22. Обычно хозяин дома перед трапезой благодарил Бога за хлеб и вино, но на Пасху произносились еще и особые благословения (хотя, возможно, и не в той же форме, которая стала нормативной позднее). Евреи хлеб не резали, а разламывали. Слова «сие есть Тело Мое» не следует понимать буквально (в *арамейском языке глаголы «быть» и «представлять» не различаются) – точно так же, как мы не воспринимаем в буквальном смысле обычную формулу, произносимую евреями над пасхальным хлебом: «Это хлеб страданий наших предков, который они ели, когда вышли из Египта» (как можно воспринимать буквально хлеб тысячелетней давности, который, к тому же, был съеден!).

14:23. В пасхальной трапезе полагалось использовать четыре чаши красного вина; если этот обычай существовал в I в., то чаша, которая следовала за благословением хлеба, была четвертой. (Некоторые исследователи считают, что это была третья чаша. В конце I в. четыре чаши использовались и на еврейских, и на греко-римских празднествах.) Индивидуальных чаш не было, все пили из одной, передавая ее по кругу.

14:24. Договоры подписывались кровью жертвенного животного; Бог искупил Свой народ из Египта кровью пасхального агнца; «за многих», – возможно, аллюзия на Ис. 53 (см. коммент. к Мк. 10:45). Пасхальный ритуал не истолковывает чашу как кровь, поскольку иудейский закон и обычай исключали всякую мысль о возможности пить кровь, любую кровь, а тем более человеческую.

14:25. Обеты воздержания были широко распространены в палестинском иудаизме: «Я не буду есть того-то и того-то до тех пор, пока это не произойдет», или «я даю обет не использовать этого, пока не произойдет то-то и то-то». Иисус, очевидно, дает обет не пить вина до установления *Царства, и потому отказывается от четвертой чаши. В иудаистской традиции время Царства изображается метафорически как пир, где нескончаемым потоком льется вино (см.: Ам. 9:13). При ритуальном благословении вино называли «виноградным плодом». 14:26. После трапезы обычно воспевали псалмы восхваления (евр. Hallel Пс. 112–117). Путь до Елеонской горы занимал около пятнадцати минут.

14:27–31
Предсказание отречения других учеников

14:27. Здесь Иисус цитирует Зах. 13:7, текст, который не всеми рассматривается как мессианский; возможно, Иисус подразумевает принцип, заключенный в этом тексте: «овцы рассеются без пастыря» (*Свитки Мертвого моря действительно относят это пророчество Захарии к будущему).

14:28. Евреи в то время исключали индивидуальное *воскресение, признавая только общее воскресение всего народа. Кроме того, они, конечно, не предполагали, что потребуется перемещение в Галилею: народ Божий в конце времен должен собраться в Иерусалиме (ср.: Иоил. 2:32). Вероятно, именно поэтому ученики не придали значения этим словам Иисуса.

14:29–31. В древних источниках петуха обычно называют надежным предвестником рассвета (напр., в «Метаморфозах» 2:26 римского писателя II в. н. э. Апулея; см. также: *3 Мак. 5:23; Вавилонский Талмуд, Berakot 60b), но ряд комментаторов сообщают, что в Палестине пение петухов регулярно повторялось в ночные стражи, начиная с половины первого ночи; во второй раз петух пел в половине второго ночи. В любом случае, речь идет о том, что отречение учеников не заставит себя ждать.

14:32–42 Спящие стражи

14:32–34. Иисус и Его ученики, вероятно, добрались до Гефсимании к десяти или одиннадцати часам вечера (это считалось поздним временем в той культуре). В пасхальную ночь, по обыкновению, ложились поздно, беседуя об искуплении, которое совершил Бог. Ученики должны были бодрствовать; вероятно, каждый раз на Пасху они долго не ложились спать.

14:35,36. «Авва» на арамейском языке означает «отец»; это доверительное обращение, выражающее нежную любовь и благоговение. Это было одно из первых слов, которое произносил младенец, начиная говорить; но и взрослые использовали его, а иногда ученики называли так своих учителей. Возможно, из-за сокровенного звучания этого обращения, евреи никогда не использовали его по отношению к Богу (хотя и называли Его своим небесным Отцом), если не считать редких притч, рассказанных наиболее популярными учителями. О чаше суда см. в коммент. к Мк. 10:30; Иисус в отчаянии взывает к Богу, прося пронести эту чашу мимо Него (ср.: Пс. 114:3,4; 115:4).

14:37. Ученики должны были бодрствовать как рабы, охраняющие вход в дом, привратники в *притче в 13:34–36.

14:38. «Искушение» здесь означает «испытание»; в религиозной практике иудеев такое использование этого термина было нормой, и слова Иисуса «чтобы не впасть в искушение» означают «чтобы не пасть жертвой испытания, которое вам предстоит». Противопоставление «духа» и «плоти» не имеет здесь ничего общего с представлениями *гностицизма или неоплатонизма (душа есть благо, а тело есть зло); скорее речь идет о том, что говорить легче (14:31; ср. использование слова «дух» в притчах), чем поддерживать бодрый дух в теле.

14:39–42. Использованное Иисусом слово «грешники» (ст. 41) по отношению к людям, посланным представителями синедриона, было очень резким выражением, особенно если учесть, как понимало значение этого слова большинство народа (2:16).

14:43–52
Предательство

14:43. Отряд, пришедший арестовать Иисуса, был послан влиятельными людьми Иерусалима, поэтому, скорее всего, это были охранники храма. Именно они могли быть вооружены мечами и кольями; известно, что колья были в ходу у продажных властителей храма, в том числе для борьбы с мятежниками. Колья не носили по таким праздникам, как Пасха.

Эти люди приготовились к вооруженному сопротивлению со стороны того, кого они считали *мессианским мятежником, потому что истолковали акцию Иисуса в храме в категориях культуры своего времени, а не в свете Его учения (14:48).

14:44–46. Поцелуй был знаком любви между членами семьи и близкими друзьями или знаком почтения и любви ученика к учителю. Таким образом, поцелуй Иуды был высшим проявлением лицемерия (ср.: Прит. 27:6).

Этому отряду Иуда был нужен для того, чтобы привести их в нужное место; если бы они стали разыскивать Иисуса сами по общим описаниям, то выдали бы себя, и Иисус мог скрыться. Поцелуй был нужен, чтобы не ошибиться в темноте; при свете стражники узнали бы Иисуса (они видели Его в храме).

14:47. Первосвященники были людьми состоятельными и имели много рабов. Хотя этот раб, вероятно, не был левитом, а потому никак не мог служить в храме, нелишне отметить, что люди с физическими недостатками, например без уха, не допускались к служению в святилище. (Ученик Иисуса, вероятно, хотел нанести более серьезный удар, напр., в шею, но промахнулся.) Хотя целью стражников был арест Иисуса, если бы меч был пущен в ход еще раз, многие ученики могли бы погибнуть в завязавшемся сражении, если бы Иисус вовремя не вмешался.

14:48,49. Подрывные элементы (подобные позднейшим наемным убийцам, перебившим еврейских аристократов в храме под прикрытием толпы) действовали тайно или такими методами, которые позволяли избежать разоблачения; предполагаемая подрывная деятельность Иисуса была публичной и открытой. Арест в храме мог иметь нежелательный политический резонанс и даже привести к мятежу (ср. коммент. к 14:1,2). 14:50–52. Большинство иудеев, исключая тех, кто подпал под влияние греческой культуры и кого считали отступниками, с отвращением относились к выставлению напоказ обнаженного тела. Ночью, как можно предположить, на ученике должна была быть верхняя одежда и льняная рубашка, и он, вероятно, уже замерз (ср.: 14:54). (Хотя в апреле в палестинских домах можно спать обнаженными, в Иерусалиме, расположенном на возвышенности, могли быть еще холодные ночи, на что и указывает 14:54; прибывшие на празднование Пасхи паломники, которые ночевали под открытым небом, должны были иметь с собой покрывала.) Этот стих подчеркивает, что юноша спешил ускользнуть из рук стражников.

14:53–65 Пародия на суд

Если позднейшие документы верно отражают состояние еврейского правосудия в тот период, этот суд нарушает ряд важных требований закона. Марк, вероятно, знал большинство таких установлений, в отличие от многих своих слушателей.

14:53. «Первосвященники», «старейшины» и «книжники» были тремя религиозными группами, представленными в *синедрионе, Верховном религиозном суде Израиля. В его составе был семьдесят один член; совет собирался обычно в «Палате обтесанных камней», где они рассаживались полукругом, а в центре находился первосвященник. В данном случае, многие члены синедриона (для кворума необходимо было двадцать три человека) держали ночью тайный совет, без предварительного оповещения остальных, в доме первосвященника (14:54), хотя расследовали дело, которое объявят потом преступлением, караемым смертной казнью.

Такое совещание было незаконным, хотя члены синедриона, несомненно, оправдали бы его необходимостью провести предварительный допрос (ср.: Лк. 22:66). Возможно, они не оповестили остальных по той причине, что заседание происходило во время праздника и все официальные лица были в городе; но поскольку еврейский закон запрещал ведение судебных дел в субботу, вероятно, этот запрет распространялся и на праздничные дни. Собравшиеся официальные лица были в большей степени озабочены тем, чтобы быстрее осудить Иисуса, чем соблюдением юридических формальностей.

14:54. Вторгнуться в частное владение – в данном случае во двор первосвященника – потребовало от Петра, простого галилейского рыбака, большого мужества. «Служителями» могли быть слуги первосвященника, которые сразу признали бы в нем постороннего; но, скорее всего, это были люди из храмовой охраны, дожидавшиеся решения суда, который проходил в доме. Независимо от того, обязаны они были стоять на посту в храме или нет, они явно собирались остаться здесь надолго.

14:55,56. Несмотря на безнадежность дела Иисуса, по меньшей мере, несколько членов совета – возможно, это были *книжники, – следовали доброй еврейской традиции тщательного перекрестного опроса свидетелей. Но поскольку свидетели противоречили друг другу, по закону требовалось объявить их лжесвидетелями, а дело прекратить за отсутствием состава преступления; кроме того, закон требовал, чтобы в случае, когда предполагалось вынесение смертного приговора, сами лжесвидетели предавались смертной казни (см.: Втор. 19:16–21 и *Свитки Мертвого моря). Даже учитывая тот факт, что римские власти не давали *синедриону права казнить лжесвидетелей, члены синедриона должны были применить к ним хотя бы дисциплинарные меры; это еще раз подчеркивает предвзятое отношение к делу собравшихся там членов совета.

14:57–59. Многие евреи надеялись, что после победы над римлянами Бог воздвигнет новый, очищенный храм. Люди, не принадлежавшие к последователям Иисуса, исказили Его учение о новом храме и предостережение о разрушении старого храма, истолковав это как угрозу сумасшедшего "мессианского мятежника. Но эти свидетели не выдержали проверки перекрестным допросом.

14:60,61. Первосвященник не имел права (во всяком случае, в рамках позднейшего "раввинистического закона) принуждать Иисуса свидетельствовать против Себя, а показания свидетелей пока ничего не дали; но даже если бы позднейший закон имел силу во времена Иисуса, высшие священнические чины могли бы игнорировать и его. Первосвященник в конце концов спрашивает Иисуса, думает ли Он о Самом Себе как о "Мессии, что, по мнению первосвященника, было равнозначно признанию в мятежных намерениях.

«Благословенный» – общепризнанный титул Бога. «*Сын Божий» – такой титул был хотя и непривычен, но отнюдь не невозможен в устах первосвященника; по-видимому, Марк передает его вопрос в собственном пересказе, что было обычным литературным приемом вто время. Скорее всего, первосвященник слышал, что Иисус применял этот титул по отношению к Себе, возможно, в мессианском смысле (12:6).

14:62. Ответ Иисуса отражает Его притязание на роль не только земного мессии, но и правителя вселенной (см.: Дан. 7:13,14), что было воплощением ожиданий Израиля; Он придет в славе и воцарится навеки («одесную» – вероятно, аллюзия на Пс. 109:1). 14:63. Раздирание одежд было знаком траура или *покаяния, а также требовалось в случаях, когда порочилось священное имя. Но первосвященник, вероятно, был разочарован. Пока Иисус не назвал вслух священное для евреев имя Бога и не призвал народ к тому, что можно было считать идолопоклонством (напр., назвать себя Богом, чего Он в данном случае не сделал), Его нельзя было формально обвинить в богохульстве (не только в свете определения богохульства, данного позднейшим раввини-стическим учением II–III вв., но и в более широком, общеупотребительном смысле; ср.: 2:5–7). По иудейскому закону, суд мог скорее признать Его сумасшедшим; как мог этот самонадеянный арестованный учитель из Галилеи вообразить Себя грядущим на облаках небесных?

14:64. По иудейским законам, первосвященник не мог вершить суд в одиночку; он должен был провести голосование (если записанные позднее правила действовали уже тогда, то опрос должен был начаться с самых молодых и закончиться первосвященником). Хотя члены синедриона не могли формально предъявить Иисусу обвинение в богохульстве, у них были веские основания быстро покончить с этим делом: Он представлял явную угрозу храмовым устоям (11:15–18), а как притязающий на мессианство Он угрожал всей государственной машине Рима, которую представляли они – высшая религиозная власть.

14:65. В отличие от бичевания, все описанные здесь оскорбления действием, несомненно, противоречили еврейскому закону. Эти люди высмеивали Иисуса как лжепророка, но Его пророчество о Петре в точности исполнилось (14:66–72); Иисус, таким образом, прошел важное испытание, подтвердившее, что Он истинный пророк (Втор. 18:22).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю