412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Корнилова » Перстень Сварга (СИ) » Текст книги (страница 56)
Перстень Сварга (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 22:42

Текст книги "Перстень Сварга (СИ)"


Автор книги: Веда Корнилова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 56 (всего у книги 74 страниц)

Глава 19

Приближался вечер, и Олея невольно выискивала взглядом постоялый двор при дороге. Хоть бы какой-нибудь попался, пусть даже самый захудалый, главное – чтоб в нем можно было передохнуть, а заодно и переночевать. И хотя женщина все еще держалась в седле, но чувствовала она себя не просто плохо, а очень плохо. Постоянно хотелось пить, перед глазами дрожали черные мушки, кружилась голова, а спать хотелось так, что веки закрывались сами собой. Как бы не свалиться с лошади… Ну да, все верно, крови она потеряла достаточно, вот последствия и дают о себе знать..

Неподалеку ехал Бел, и только ради него Олея старалась держаться не просто бодро, но даже улыбаться. У парня и без нее забот полно – он следит за дорогой, а заодно присматривает за теми лошадьми, которых забрал на поле боя, а животные, естественно, требуют внимания, пригляда и ухода

Эти четыре лошади, которые остались без хозяев, пришлись беглецам как нельзя более кстати: сейчас Олея и Бел изображают из себя семейную крестьянскую пару, которые гонят на продажу лошадей. А что такого, в Маргале живут такие же люди, как и в иных странах, и у них, бывает, случаются сложные жизненные обстоятельства, которые вынуждают некоторых бедолаг распродавать все свое добро, часто скопленное непосильным трудом. Ну, а за справных лошадей в небогатых провинциальных местах хорошую цену не возьмешь, вот продавцы и вынуждены отправляться в большие города, где есть рынки, торгующие живностью.

Все так, да только обстоятельства сложились таким образом, что ближайший из таких вот рынков находится в столице Маргала, а туда соваться никак бы не хотелось – слишком опасно: там и стражи куда больше, чем на дорогах, и она куда внимательней, а приметы Бела и Олеи наверняка есть почти у всех стражников Только и остается надеяться на то, что беглецам каким-то образом удастся миновать столицу.

Тогда, после схватки, обыскивая вещи погибших, в седельной сумке коня, принадлежащего Сандру, Бел, как и предполагал, отыскал карту Маргала, выполненную на тонком куске хорошо выделанной кожи. Внимательно изучив ее, мужчина только головой покачал: оказывается, по старым, полузаросшим травой дорогам беглецы добрались едва ли не до середины Маргала. Что ж, их можно поздравить: за короткое время они сумели отмахать такое расстояние!

Все это хорошо, только вот та неширокая дорога, по которой все это время двигались беглецы, вскоре должна была слиться с одной из основных дорог этой страны, да и места тут становились куда более обжитыми. Становилось понятным, отчего в последнее время на пути Олеи и Бела стали чаще попадаться поселки, да и прохожих встречалось все больше.

Кстати, в другой седельной сумке, принадлежащей Сандру, обнаружились бинты и какая-то незнакомая мазь неприятного сероватого цвета, находящаяся в плотно закрытой деревянной баночке. Бел, хотя и прихватил с собой эту мазь, но использовать не стал – кто знает, для чего она нужна? Если для заживления ран, то хорошо, и даже замечательно – чуть позже ее можно использовать по ее прямому назначению, только вот нет никакой уверенности в том, что эту мазь можно использовать именно для лечения. Зная Сандра и его привычки, вполне можно предположить, что сероватая масса в коробочке может быть применена и для отравления.

Кроме того, обыскивая незнакомцев, Бел просто-таки набил седельные сумки своих лошадей самым разным оружием – похоже, что эти убиенные были, если можно так выразиться, мастерами на все руки, и оружия при них хватало. Впрочем, беглецы разжились не только оружием, но и приличной суммой денег – во всяком случае, кошелек, который находился у Бела, стал довольно увесист, и золота там было вполне достаточно.

Карта не обманула: к полудню беглецы выехали на одну из основных дорог, и здесь, конечно, движение было куда более оживленное. Хотя Олея и Бел отныне не могли нестись во весь опор по дорогам – все же они изображали из себя торговцев лошадьми, но зато, двигаясь среди остальных путников, ничем от них не отличались. Даже стражники, которые не раз встречались на дороге – и они не обращали особого внимания на небольшой табун и двух сопровождающих его крестьян, тем более, что это была самая обычная картина: селяне гонят лошадей на продажу. Лошади, правда, хорошие – кто ж спорит?, но со старыми клячами на столичных рынках делать нечего…

К вечеру Олея уже еле держалась в седле. Вопрос был лишь в том, где Бел остановится на ночь. Женщина уже готова была просить мужа остановиться где угодно, лишь бы она могла прилечь и уснуть. Конечно, ни о каких ночевках под открытым небом сейчас не могло быть и речи, и беглецам оставалось лишь найти подходящий постоялый двор.

Такой отыскался в большом селении, стоявшем на перекрестке нескольких дорог. Вернее, там было целых три придорожных гостиницы, две сравнительно небольших, но зато третья была именно такой, какая и требовалась беглецам: немалых размеров, шумная, многолюдная, с большим загоном для животных. Тут, среди множества постояльцев, можно если не затеряться, то, хотя бы, слиться с общей толпой, стать как можно более незаметными.

Несмотря на то, что постоялый двор был почти полон, маленькая комнатка для Бела и Олеи все же нашлась. Пусть она оказалась совсем маленькой и полутемной, но беглецы были рады и этому. Главное: хоть какое-то время их тут никто не потревожит. Во всяком случае, на подобное они очень надеялись.

Первое, что сделала Олея – упала на лежанку в отведенной им комнате, и почти сразу провалилась в глубокий сон, который был куда больше похож на падение в глубокую яму. Однако через какое-то время Бел растолкал жену.

– Я ненадолго уйду. Надо проведать лошадей и принести поесть.

– А еще воды. И побольше – у меня во рту пересохло.

– Да, верно, тебе надо пить, и чем больше, тем лучше. Дверь я закрою на ключ, а ты пока спи. Постараюсь вернуться как можно быстрей. Если в мое отсутствие в дверь будут стучать, не отзывайся.

– Не бойся: не отзовусь, и уж тем более никому не собираюсь дверь открывать.

Когда Бел ушел, и в замке заскрипел ключ – вот тогда Олея, вновь укладываясь спать, поняла, что ее рану совсем недавно перевязали чистыми бинтами. Видимо, когда она спала, Бел и сделал перевязку. Надо же, а она этого и не заметила – похоже, ее сон куда больше смахивал на обморок. Вновь засыпая, Олея думала о том, какой замечательный у нее муж…

Утром, глядя на Бела, Олея поняла, что он не спал всю ночь. Похоже, все это время он просидел возле нее, и чуть задремал лишь под утро. Однако стоило женщине пошевелиться, как Бел открыл глаза.

– Как себя чувствуешь? – в голосе мужа была неподдельная тревога.

– Вообще-то около дела… – Олея прислушалась к себе и к своим ощущениям. Рана, конечно, побаливала, но это была вполне терпимая, ноющая боль. Сознание ясное, голова почти не кружилась, да и настроение было неплохим. – Можешь считать, что у меня все хорошо.

– Хотелось бы на это надеяться…

– Да все у меня в порядке! Вот только пить по-прежнему хочется.

– Ну, это не проблема – вода еще есть.

И верно: на низком колченогом столике стояли три кувшина, и из одного Бел налил почти полную кружку воды.

– Соблаговолите принять, моя дорогая! – хмыкнул муж, протягивая ей щербатую кружку. – Как говорится, кушайте на здоровье!

– Эк, как вы любезны! – Олея с удовольствием выпила тепловатую воду с чуть заметным привкусом мела. Похоже, в здешних местах вода пробивается наверх, выходя из известковых пластов. – Только вот для чего ты взял три кувшина воды?

– Не три, а два. В третьем, чтоб ты знала, находилось молоко.

– Почему находилось? Неужели я его выпила? Целый кувшин?

– Да. Правда, брыкалась, кашляла и даже пыталась ругаться, когда я в тебя его вливал, но ничего, проглотила все. Впрочем, попробовала бы этого не сделать…

– А зачем нам с тобой тогда еще два кувшина воды? Одного бы хватило за глаза!

– Дорогая моя, спешу сообщить, что ты только что изволила докушать последнюю воду, которая еще оставалась в этой комнатенке.

– Ты хочешь сказать, что я одна выпила все это? Кувшин молока и целых два кувшина воды?!

– При потере крови первое дело – пить как можно больше жидкости. Это тебе любой лекарь скажет. Вот мне и пришлось действовать таким образом, как с ранеными солдатами поступают их товарищи.

– То есть ты меня поил всю ночь?

– Ну что-то вроде того.

– Погоди… – растерянная Олея оглянулась по сторонам, и осторожно провела ладонями по своему лицу – А зеркала здесь нет?

– Зачем?

– Надо! И если можно, то побыстрее!

– Извини, не понял…

– Тот есть как это "не понял" и как это "зачем"?! Ведь если я выпила столько жидкости за одну ночь, то… Да у меня же все лицо отечет! Наверняка уже есть и мешки под глазами, и сама выгляжу, как тыква!.. Ты что смеешься? Лично я повода для смеха не вижу… Да в чем дело?

Но Бел, кажется, не слышал последних слов Олеи. Уткнувшись лицом в набитую соломой подушку, он не просто смеялся, а хохотал. Хотя парень и пытался сдерживаться их последних сил, но это у него плохо получалось. Вон, даже слезы от смеха потекли…

Причин такого непонятно и безудержного веселья Олея не могла понять до тех пор, пока Бел не отсмеялся, но и тогда время от времени он еще фыркал, отгоняя очередной приступ веселья.

– Не обижайся, но… Просто я сейчас раз и навсегда понял, настолько велика разница в рассуждениях мужчин и женщин. Ни один из моих знакомых, потеряв после ранения столько крови, не сказал бы такого!

– Не вижу ничего смешного! – Олея была почти что обижена. – Да у меня, наверное, сейчас щеки из-за спины торчат! И вместо глаз одни щелочки! Смотреть противно!

– Успокойся! – фыркнул Бел, в очередной раз пытаясь сдержать приступ накатывающего веселья. – Аристократическая бледность тебе к лицу…

– Ну, знаешь ли!..

По счастью, в этот момент по коридору, громко ругаясь, прошли несколько человек, и беглецы вновь вспомнили, что их дорога еще далеко не кончена.

– Бел… – тихо произнесла Олея, – Бел, когда же мы с тобой, наконец, дойдем до дома?

– Кто бы мне ответил на этот вопрос… – так же негромко ответил тот. – Если бы мы шли по тому пути, по которому шли за артефактами… Ты ведь помнишь наш маршрут? Ну, то, как мы вышли из Руславии и отправились на поиски похищенных артефактов.

– Да, конечно, помню. Из Руславии мы направились в Байсин, потом на нашем пути был Маргал, а затем Берен с его артефактами и прочей мерзостью…

– Верно. Увы, но из Берена мы пошли не назад, по уже известному пути, а в сторону – у нас просто не было иного выхода, нужно было уйти от погони. В общем, чтоб вновь оказаться в Маргале, нам пришлось описать огромную дугу по нескольким соседним странам.

– Но ведь сейчас мы сумели оторваться от преследователей?

– Мы выиграли всего лишь совсем немного времени. Посуди сама: Сандр сказал, что они с Юрлом наобещали властям этой страны достать перстень Сварга и манускрипт с текстом Договора Троих. Очевидно, аргументы этой пары были достаточно убедительными, раз власти Маргала предоставили в распоряжение Сандра и Юрла не только людей, но и все необходимое, вплоть до разрешения творить на территории этой страны все, что их душе угодно: вспомни нашу с ним встречу на постоялом дворе близь границы и то, как вольно вели себя те, кто прибыл с Сандром.

– Как же, помню.

– Так вот, те, кто стоит у власти – они, как правило, не дураки, понимают, что можно ожидать от таких, как Сандр и Юрл, и что бы они не говорили и не обещали, но без пригляда их вообще оставлять не стоит. А уж если дело касается таких вещей, как древние артефакты, то в этом случае властям ситуацию вообще не стоит выпускать из-под контроля. Я более чем уверен, что за отрядом Сандра следовал еще один отряд, чтоб исключить возможность нарушения Сандром его обязательств.

– А ведь и верно…

– Наверняка тем людям был отдан строгий приказ: следить за Сандром, и в случае обнаружения им артефактов сделать все, чтоб эти сокровища достались властям Маргала, а не ушли куда-то на сторону. Как говорится: доверяй, но проверяй. Любому понятно: если кто-то умудрился добыть такие сокровища, то тут сложно удержаться от соблазна сказочно разбогатеть самому.

– С этим я согласна. Но ведь после того, как Сандра и его товарищей не стало… В общем, ведь мы больше никого не видели! И нас, кажется, никто не преследовал.

– Думаю, нам с тобой в очередной раз повезло, и тот второй отряд тоже задержался у старателей. Возможно, тут сыграло свою роль и раннее утреннее время, когда Сандр нас настиг: что ни говори, а те, кто следил за отрядом Сандра, старались держаться от них на достаточно большом расстоянии и не привлекать к себе излишнего внимания. Наверное, второй отряд вышел за Сандром несколько позже. Естественно, увидев, что их подопечный мертв, те парни обследовали все вокруг, восстановили картину произошедшего, а потом пустились вслед за нами. Они поняли, что мы не просто ушли, а еще и угнали лошадей, то есть за нами остался устойчивый след в прямом и переносном смысле этого слова. Так что наши преследователи не только видели, куда им следует идти, да еще и опрашивая жителей в поселках при дороге. На наше счастье, мы успели выйти с проселочной дороги на основную, а проезжающих тут хватает, в том числе и тех, кто ведет с собой не одну, а несколько лошадей. В любом случае те парни должны были дать сигнал тревоги, и нам с тобой передвигаться по Маргалу сейчас будет куда сложней.

– Что предлагаешь?

– В первую очередь надо избавиться от лошадей.

– Как? Оставить их на постоялом дворе?

– Годится как вариант на самый крайний случай, но, думаю, нам удастся их продать.

– Кому?

– Тут остановился еще один торговец лошадьми. Я с ним еще вечером потолковал, предложил ему купить со скидкой наших лошадей: жена, мол, в дороге заболела, надо срочно домой возвращаться. Он в эту историю не очень поверил, но лошадей посмотрел. Сказал, что подумает.

– Ну, и сколько же он будет думать?

– Мы с ним вскоре должны встретиться в общем зале. Договаривались на утро.

– Не боишься, что он тебя обманет?

– Судя по его хитрой роже с кристально-честными глазками… Не сомневайся – обманет обязательно, причем прокатает по-полной. Ну да ладно, переживем это дело, тем более что деньги сейчас не главное. Ты мне лучше ответь: уверена, что выдержишь дорогу?

– Конечно выдержу, что за вопрос! Я себя сейчас чувствую просто замечательно!

– Врешь, конечно… – вздохнул Бел. – Но я вынужден принимать твои слова на веру…

… Не прошло и получаса, как беглецы неторопливо шли по пыльной улочке проселка, направляясь как можно дальше от постоялого двора. Оба чуть прихрамывали, ноги все еще болели, и передвигаться быстрее им было сложно.

– Бел, а как же наши с тобой лошади? – не выдержала Олея. – Мы что, оставляем их здесь?

– Я их тоже продал. Вместе со всеми остальными.

– Как?!

– Так надо. Наверняка у тех, кто идет за нами, есть описание не только нас, но и масти наших лошадей. Не стоит рисковать лишний раз.

– А как же мы с тобой…

– При случае купим новых.

– Ну, если так… Хоть скажи, сколько тебе тот купец заплатил, которому ты всех наших лошадей продал?

– Заплатил? – удивительно, но обычно сдержанный Бел едва не ругнулся. – Да он меня, можно сказать, ободрал, как липку! Все шесть лошадей ему достались почти что бесплатно! Это ж не деньги, а горькие слезы! Нищим у храмов из жалости и то больше подают! Грабителям дорог у этого прохиндея надо поучиться, как людей по миру пускать с пустым карманом! Знаешь, мне так хотелось из него душу вытряхнуть, что я еле сдержался! Это даже не бандит с большой дороги, а некто из тех, у кого нет ни стыда, ни совести!

– Похоже… – улыбнулась Олея, – похоже, этого торговца лошадьми ты никогда не забудешь!

– Вот уж нет… – буркнул Бел. – Как вспомнишь такого жлоба с его невинными глазками – так сразу изжога замучает. О таких людях лучше забывать раз и навсегда.

– Что же мы будем делать сейчас? Бел, куда мы идем?

– Я уже успел столковаться с одним возницей. Тут, чтоб ты знала, есть люди, которые зарабатывают перевозкой не только товаров, но и людей. Он нас уже ждет. Только перед этим заскочим в одну из местных лавчонок.

– Зачем?

– Нам надо купить новую одежду, а заодно и еще сделать кое-что…

Выйдя из небольшой лавочки и зайдя за угол, Бел отложил в сторону одну длинную рубаху, всю остальную купленную одежду свернул в комок, и протянул его Олее.

– Быстро приладь это себе на живот.

– Зачем? – недоуменно спросила женщина.

– Все за тем же. Я сказал вознице, что моя жена находится, как говорится, в интересном положении, а нам надо срочно ехать к родне. Только оттого, мол, я и вынужден нанять повозку – жене сложно передвигаться. Так что тебе необходимо изобразить… ну, знаешь, что нужно, только чтоб живот был побольше.

– Насколько больше? – поинтересовалась женщина, засовывая тугой сверток одежды под широкую рубашку и стягивая нижнюю рубаху ремнем, чтоб комок ткани оставался на месте.

– Нужно чтоб было, так сказать, порельефнее… Потом наденешь на себя эту длинную рубаху – так здесь будущие мамаши ходят. В общем, тебе надо соответствовать.

– Сделаем! – хмыкнула Олея. – Ну, что скажешь?

– Надо немного подправить…

– А думала, ты одежду купил для того, что мы переоделись.

– Это позже.

– И куда же мы сейчас поедем?

– Нам с тобой надо продвигаться к границе, и в то же время неплохо бы сбить со следа погоню. Было бы хорошо, если бы они решили, что мы направляемся в столицу Маргала – я в дороге на всякий случай сделаю пару оговорок.

– Как я выгляжу сейчас? Похожа на даму в интересном положении? – Олея сделала несколько шагов взад и вперед. – Итак, твое мнение?

– Знаешь, тебе идет… – усмехнулся Бел. – Даже весьма. И я всерьез начинаю задумываться… Ну, о чем именно – об этом я тебе потом скажу. Ночью.

– Жду с нетерпением! – фыркнула Олея. – Хотя вы, мой дорогой, все что-то обещаете, обещаете, но вот что конкретно – никак не пойму. Право, теряюсь в догадках! Не намекнете ли этак прозрачненько, о чем именно идет речь?

– Я мальчонка робкий, стеснительный, говорить не приучен, а уж намекать – это для нас, сиволапых, вообще труд непомерный! Мы уж с тобой пообщаемся как-нибудь по-простому, без лишних слов…

Через какое-то время, сидя в небольшой крытой повозке, беглецы ехали по оживленной дороге, которая вела в столицу. Народу на той дороге хватало, иногда проезжали стражники. Не сказать, что старая повозка двигалась уж очень быстро, да и обоих лошадей, запряженных в эту повозку, при всем желании рысаками было никак не назвать. Ехать таким образом несколько непривычно, медленно, но зато довольно безопасно. Конечно, не сказать, что старые клячи еле плелись, но и быстрой эту езду никак не назвать.

Пару раз повозку останавливали стражники, и вряд ли что-то привлекло их внимание – скорее, это было сделано для порядка. Впрочем, стражники не увидели ничего подозрительного: старая повозка, в которой сидят двое небогато одетых селян. Конечно, в любое другое время прижимистые крестьяне ни за что не стали бы тратить деньги на повозку, скорее, они пошли бы пешком, но судя по огромному животу бабы, у этих двоих просто не было иного выхода, а ехать им, как видно, надо позарез…

Бел держал Олею за руку, а она, прислонившись к плечу мужа, постепенно задремала под стук колес. Что бы Олея не говорила Белу, но чувствовала она себя не очень хорошо, и сейчас ее глаза закрывались сами по себе.

Внезапно женщине вспомнился Серио, бывший муж, и из памяти всплыло, казалось бы, давно забытое… Это произошло менее чем через полгода после их свадьбы. Дело было зимой, тогда Олея сильно простудилась, заболела, болезнь протекала так, как и положено в таких случаях: озноб, жара, кашель, болезненно воспаленное горло… Женщина лежала не под одним, а по двумя одеялами в жарко натопленной комнате, но ей все равно было холодно. Она даже дышала с трудом, а чувствовала себя настолько плохо, что все буквально расплывалось перед ее глазами. Серио не отходил от жены ни на шаг, сам давал ей лекарство, не пошел на работу – он тогда просидел не только всю ночь, но и весь день возле жены, и им было просто хорошо вдвоем. Олея навсегда запомнила его слова, которые Серио сказал ей тогда: "Олеюшка, знала бы ты, как я тебя люблю! Баб было много – не спорю, но я никогда не думал, что способен на такие чувства! Смотрю на тебя – и сердцем оттаиваю. Мне страшно подумать, что тебя может не быть рядом со мной, или же что я мог никогда не встретить тебя! И не хворай, поправляйся, а не то мне твоя болезнь – как ножом по сердцу! Ведь люблю же я тебя, дурочку такую…". Ни раньше, ни позже Олея не слышала таких слов от мужа.

Более того – он даже одернул свою старшую доченьку, когда та на следующий день заявилась к ним в гости. Как обычно, без приглашений распахнув дверь в комнату и увидев лежащую в кровати мачеху, наглая девица поинтересовалась у отца, с какой стати эта толстая корова днем валяется на кровати? Если ей делать нечего или не знает, чем заняться, то пусть лучше пробежится по дому и растрясет жирок на боках. Мол, если эта так называемая жена вздумала в очередной раз ныть или притворяться больной, то могла бы придумать что похитрей, а то сейчас просто с души воротит при одном взгляде на эту скулящую и раскисшую бабу!.. И тут Серио (на памяти Олеи это случилось один-единственный раз) резко одернул свою дочь и велел ей убираться из дома – дескать, вернешься только тогда, когда научишься вести себя должным образом и разговаривать со старшими, как положено!.. Помнится, в тот день Олея едва не заплакала от радости, считая, что муж, наконец-то, решил приструнить свою излишне распущенную дочь.

Увы, но уже на следующий день белобрысая девица вновь расхаживала по их дому, обливая презрением свою молодую мачеху, а Серио даже не напомнил дочери о вчерашнем разговоре. А потом… Не прошло и трех дней после того, как Олея поднялась с кровати и еще не совсем здоровая ходила по дому, как однажды муж (у которого случились какие-то неприятности в торговле) вернулся домой крайне раздосадованным и за какой-то пустяк грубо наорал на Олею, а чуть позже, окончательно разозлившись, в присутствии всех домашних выкинул за окно приготовленный женой обед: научись, мол, готовить, безрукая, а заодно привыкай относиться к мужу с должным почтением! Дескать, надо бы тебя вернуть назад, твоим родителям, чтоб знали, что за никудышную бабу они мне подсунули!.. Лучше б ты, женушка бестолковая, и верно – домом бы занималась, как следует, и хозяйство вела, как положено, а не болезни у себя выискивала, да изображала, что нездорова!.. На тебе, корова такая, пахать можно…

Ой, не надо об этом вспоминать! Наверное, она действительно не совсем здорова, раз ей внезапно пришло на память то, от чего до сей поры становилось горько на душе и болело под левой лопаткой. Что было – то прошло, и вспоминать о том не стоит, тем более что эти невеселые мысли сейчас никак ни к месту и не ко времени!

Прижавшись к плечу мужа, Олея уснула, и проснулась лишь после того, как Бел разбудил ее. Оказывается, она проспала немало времени, и сейчас было уже за полдень.

Как следует не проснувшись, женщина стала оглядываться по сторонам. Повозка стояла на каком-то шумном и людном месте, неподалеку находились все те же невысокие глинобитные дома, пахло пылью и готовящейся едой. Все понятно: они прибыли в очередной поселок при дороге, и, похоже, Бел подрядил возницу доставить их именно сюда. Ну да, так оно и есть – возница протянул руку в ожидании обещанных монет.

Чуть позже, идя по пыльной улочке поселка, Олея просила:

– А почему мы приехали сюда?

– Во-первых, мы понемногу двигаемся в сторону границы, а во-вторых погоню с пути сбиваем. Такие вот относительно небольшие поездки на пару десятков верст или немного больше того – здесь дело обычное, а в первую очередь будут искать тех, кто путешествует или верхом, или же в экипаже, но на большие расстояния.

– То есть мы сейчас снова наймем возницу с крытой повозкой?

– Верно. Еще надо одежду сменить, так что доставай припрятанную одежду. Так что ты у нас враз разрешишься от бремени и снова окажешься при стройной фигуре. Сейчас мы с тобой быстренько переодеваемся, перекусим – и снова в дорогу.

– Ну, и куда мы с тобой направимся дальше?

– Все туда же, к границе меж Маргалом и Байсином, но до нее, вообще-то, еще надо добраться. Путь мы, конечно, постепенно сокращаем, но хотелось бы делать это побыстрей. Кстати, ты хромаешь.

– Ты, между прочим, тоже. Здорово ногу растрясло?

– Не сказать, что очень сильно. Но побаливает, зараза! Кстати, этот факт – нашу хромоту, тоже надо использовать в свою пользу. А пока пошли на рынок – вон, пока еще торгуют. Купим самое необходимое…

Не прошло и часа, как беглецы сидели в повозке, которую можно было назвать даже не старой, а чуть живой, которая при том совершенно непонятным образом еще умудряется передвигаться, не теряя своих частей. Эта постукивающая и скрипящая древность неторопливо катила по дороге, и сидящие в ней люди глотали пыль, поднятую копытами старых лошадей. Оставалось надеяться на то, что это средство передвижения не рассыплется до того, как доедет до обещанного места. Увы, в этот раз повозка не была крытой, и к тому же в ней не было хотя бы малейших удобств: единственная роскошь – несколько охапок соломы, брошенных на дно телеги. На ней и сидели люди, мотаясь из стороны в сторону каждый раз, когда подрагивающие колеса попадали в очередную колдобину на дороге.

Трясясь на тонком слое старой соломы, Олея с тоской думала о том, что они, кажется, на этот раз ошиблись с выбором средства передвижения. Конечно, в дороге бывало разное, но эта постоянная тряска под жарким солнцем кого угодно могла довести до изнеможения или до белого каления. Почему же они уселись в эту чуть живую развалину? Ответ просто: в направлении, нужном беглецам, как раз ехала эта так называемая телега. Об этом Бел узнал совершенно случайно на постоялом дворе, куда они с Олеей зашли перекусить. Вернее, не узнал, а услышал, как какой-то селянин, даже не выйдя из повозки, а выпав из нее на негнущихся ногах, громко ругался, высказывая вознице все, что он думает как о нем, так и о том никудышном ящике на колесах, который по недоразумению именуют повозкой. Такой удобный случай упускать не стоило, и Бел, схватив Олею за руку, едва ли не бегом кинулся к вознице, а тот, естественно, не стал отказывать новым ездокам, тем более что за проезд на своей колымаге он просил всего лишь немногим меньше, чем остальные перевозчики.

Сейчас, в очередной раз подскочив на расхлябанном дне повозки, сквозь щели которой на землю вовсю сыпалась соломенная труха, Олея с тоской думала о том, что лучше бы они с Белом немного переплатили, но доехали б более-менее нормально, чем вытряхивать из себя внутренности, катаясь на подобном недоразумении, которое легче спалить, чем починить. Хм, вообще-то за такую поездку деньги надо требовать не с пассажиров, а с хозяина этой тарантайки. За что? Да за тот риск, которому они себя подвергают, усаживаясь в этот дышащий на ладан ящик на колесах! Если судить по насуплено-раздраженному лицу Бела, то, кажется, и он думал примерно о том же, но в несколько иных выражениях.

Кроме двоих беглецов и возницы (который, кажется не реагировал ни на что и ни на кого) в повозке было еще четверо: невероятно тощий мужик неопределенного возраста, не выпускающий из своих рук довольно увесистую сумку, рядом с ним сидел очень похожий на того мужика худущий парень лет двадцати с весьма кислым выражением лица – понятно, что это отец и сын; и еще двумя ездоками были бабоньки довольно преклонных лет. Эти селянки обладали на редкость громкими и сварливыми голосами, и при особо сильных толчках и потряхиваниях повозки обе разражались длинными фразами, пытаясь что-то втолковать вознице, но тот, несмотря на все крики, даже головы не повернул в их сторону. Кажется, мужичок уже давно не обращал внимания на недовольство ездоков: на всех все одно не угодишь, другую повозку взять неоткуда, так лучше пропускать все бранные слова мимо своих ушей.

В том поселке Бел и Олея не успели поесть и сейчас им только и оставалось, что прислушиваться к голодному бурчанию в своих желудках. Вернее, Олея успела схватить со стола двух вареных куриц и что-то похожее на ковригу хлеба: все это они наказали себе на постоялом дворе, но не успели приступить к еде, так как Бел заторопился, чтоб успеть уехать на этом дребезжащем недоразумении. В данный момент обе курицы и хлеб лежали в корзине у ног Олеи и пахли так вкусно, что беглецы с трудом удерживались, чтоб прямо в дороге не вцепиться в них зубами. Их останавливало только то, что в этой стране подобное считалось верхом неприличия: перекусывать на ходу, во время езды приравнивалось едва ли не к оскорблению тех, с кем держишь путь. Интересные правила: пить в дороге можешь сколько угодно, а вот есть нельзя ни в коем случае. Вернее, во время остановок можешь умять хоть мешок еды, но когда едешь хоть в повозке, хоть в карете, или же передвигаешься верхом – тогда ничего подобного делать нельзя. Самым интересным было то, что в Маргале этого странного правила придерживались как высокородные, так и простолюдины.

Олея сидела, низко опустив на лицо капюшон, но и остальные ездоки поступали схоже: кто прикрывал лицо платком, а кто опускал капюшон. Конечно, неудобно, но что прикажешь делать, если вокруг повозки стоит чуть ли не облако пыли, да и легкий ветерок гонит песок прямо в лицо! Тут, чтоб дышать более-менее нормально, пойдешь еще и не на такое.

Единственное, что было хорошим во всей этой поездке, так это то, что повозку никто не останавливал, хотя на пути следования беглецы несколько раз видели, как стражники для проверки останавливают верховых или простых путников, а вот что касается их нелепого экипажа… Тут даже стражники провожали повозку насмешливыми взглядами, и никому из них не пришло в голову остановить дрожащую колымагу: еще, не приведи того Боги, этот трясущийся кошмар рассыплется во время остановки, и вот тогда, точно, хлопот не оберешься! Да и кому из нормальных людей (и уж тем более из тех, кого так усиленно разыскивают) могла придти в голову подобная чушь – поехать на этом тарантасе, который давно пора пустить на дрова! Неровен час, этот невесть каким чудом все еще ползающий гроб на колесах рухнет и придавит своими обломками тех, кто рискнул в него сесть! Ну, если это случиться, то пострадавшие сами виноваты – надо было смотреть, куда садитесь!

Олея сидела, прислонившись плечом к Белу, и придерживала руками высокую корзину, в которой, кроме еды, прикрытой какой-то тряпкой, были саженцы деревьев. Их они тоже купили на рынке в том поселке, так же как и высокую заплечную корзину, в которую и уложили те саженцы – не ехать же с пустой тарой! Ничего не пропишешь – селяне не отправятся в путь налегке. Это их предыдущая поездка прошла гладко – у бабы в интересном положении может и не быть с собой груза, но сейчас-то Олея вытащила со своего живота ком с одеждой, и стала выглядеть как обычная селянка. У Бела тоже руки были заняты простой сумкой, одной из тех, которые берут с собой в дорогу местные жители, только вот в сумке Бела лежало кое-какое оружие, собранное им у тех парней, кто был с Сандром. Зато внешне все в порядке: беглецы выглядят, как обычные крестьяне, возвращающиеся домой после поездки по своим делам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю