412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кришнадас Кавирадж » Шри Чайтанья-чаритамрита » Текст книги (страница 9)
Шри Чайтанья-чаритамрита
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 23:31

Текст книги "Шри Чайтанья-чаритамрита"


Автор книги: Кришнадас Кавирадж


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 57 страниц)

ТЕКСТ 93

Поклонившись всем им в ноги, теперь я приступаю к истории Самого Садовника, Шри Чайтаньи. Я буду рассказывать о событиях Его жизни в том порядке, в каком они происходили.

ТЕКСТ 94

Необозрим и неописуем океан деяний Шри Гауры. Едва ли кому под силу измерить его величину.

ТЕКСТ 95

Я лишь подступил к берегу этого медового океана, пленённый его благоуханием, и попробовал одну его малую каплю.

ТЕКСТ 96

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Рождение и младенчество

ТЕКСТ 1

Да наделит меня милосердный Господь способностью живописать Его земные забавы!

ТЕКСТ 2

Слава Шри Кришне Чайтанье, луноликому Владыке! Слава Адвайте Чандре! Слава Нитьянанде!

ТЕКСТ 3

Слава Гададхаре! Слава Шринивасе! Слава Мукунде и Васудеве! Слава Харидасу!

ТЕКСТ 4

Слава Сварупе Дамодаре! Слава Мурари Гупте! Слава всем этим лунам, развеявшим тьму бренного мира!

ТЕКСТ 5

Слава всем лунам, что безраздельно преданны главной Луне, Господу Чайтаньячандре, чьё сияние озаряет целую вселенную!

ТЕКСТ 6

Этим я завершаю предисловие и приступаю к самой повести.

ТЕКСТ 7

Сначала я приведу краткое описание событий, затем расскажу о них подробно.

ТЕКСТ 8

Шри Кришна Чайтанья явил Себя на Земле в Навадвипе и сорок восемь лет наслаждался земными играми.

ТЕКСТ 9

Он родился в 1407 году эры Шакабда и покинул здешний мир в 1455 году.

ТЕКСТ 10

Первые двадцать четыре года Господь жил мирянином, словом и делом напоминая людям о чудесных забавах Кришны.

ТЕКСТ 11

На исходе двадцать четвёртого года Он отрёкся от мира и покинул дом, дабы поселиться в Нилачале.

ТЕКСТ 12

Шесть лет после отрешения Шри Чайтанья провёл в странствиях, обойдя южные земли, Гауда-дешу и посетив Вриндаван.

ТЕКСТ 13

Остальные восемнадцать лет до самого Своего исхода Он прожил в Нилачале, погрузив всех тамошних обитателей в океан любви к Кришне.

ТЕКСТ 14

События, что относятся к Его семейной жизни, именуются ади-лилой, начальной порой игр. Затем следуют средняя пора, мадхья, и заключительная ― антья.

ТЕКСТ 15

Начальную пору Господних деяний подробно описал Мурари Гупта.

ТЕКСТ 16

Летописцем поздней поры, мадхьи и антьи, был душеприказчик Господа Сварупа Дамодара, по записям которого и создана настоящая книга.

ТЕКСТ 17

Из повестей Мурари и Сварупы вайшнавы могут сложить для себя всю картину пребывания Господа Чайтаньи на Земле.

ТЕКСТ 18

Начальная пора Его жизни делится на четыре срока: младенчество, детство, отрочество и юность.

ТЕКСТ 19

В великом почтении я склоняюсь перед тем благословенным полнолунием в месяц пхалгуна, в кое Шри Кришна Чайтанья явился здешнему миру, принеся с Собою Имя Кришны.

ТЕКСТ 20

Действительно, в вечер полнолуния в месяц пхалгуна, когда Всевышний низошёл на Землю, случилось лунное затмение.

ТЕКСТ 21

Люди радостно восклицали: «Хари! Хари!» (Вор! Вор!) Так, пославши впредь Себя Имя Своё, Верховный Похититель сердец, Хари, низошёл в мир в облике Чайтаньи Махапрабху.

ТЕКСТ 22

В час рождения, во младенчестве, в отрочестве и юности Господь так или иначе побуждал людей восклицать Имя Божие.

ТЕКСТ 23

В детстве, едва услышав «Кришна» и «Хари», Махапрабху тотчас переставал плакать.

ТЕКСТ 24

Стоило Ему заплакать, как соседские женщины, ежедневно приходившие к Шачи полюбоваться Младенцем, тут же запевали: «Хари, Хари!»

ТЕКСТ 25

Развеселившись, женщины называли Его «Гаурахари», что стало Его вторым именем.

ТЕКСТ 26

Раннее детство Господа закончилось, когда Он получил кусочек мела для письма. С того дня и до самой женитьбы длилась пора Его отрочества.

ТЕКСТ 27

Женитьба ознаменовала начало Его юности. И в эту пору Он побуждал людей к воспеванию Имени Божьего.

ТЕКСТ 28

В школе Он слыл примерным учеником, а в старших классах Сам стал учить малышей, объявив Имя Кришны высшим достоянием человека.

ТЕКСТ 29

Правила грамматики Шри Чайтанья преподавал на примерах, связанных с Кришной. Так, изучая язык под Его руководством, дети узнавали истории про Кришну.

ТЕКСТ 30

Каждого, кто встречался Ему на пути, Он просил произносить Имя Кришны, так что скоро Имя Кришны восклицала уже вся Навадвипа.

ТЕКСТ 31

Будучи ещё отроком, Махапрабху положил начало всеобщему воспеванию Божьего Имени. Каждый день и каждую ночь Он вместе с близкими Ему душами пел и танцевал в блаженстве во славу Господа.

ТЕКСТ 32

Они шествовали с Именем Божьим на устах по улицам Навадвипы, увлекая в Своё движение всё больше народа, пока киртана не охватила все три мира.

ТЕКСТ 33

Все двадцать четыре года, покуда Махапрабху жил в Навадвипе, Он тем или иным способом побуждал людей петь Имя Кришны и одаривал их божественной любовью.

ТЕКСТ 34

Затем, отрешившись от мира, Он покинул отчий дом, чтобы провести оставшиеся дни земной жизни в Нилачале.

ТЕКСТ 35

Первые шесть лет, проведённых в Нилачале, Он пел и танцевал с преданными, раздаривая любовь к Богу всем без исключения.

ТЕКСТ 36

Он обошёл все соседние с Гаудой страны, от моста Рамы, Сетубандхи, до Вриндавана, танцуя и воспевая Имя Божие, одаривая всех божественной любовью.

ТЕКСТ 37

Годы, на которые приходятся Его главные деяния, именуются мадхья-лилой. Следующие восемнадцать лет ― заключительными играми, антья-лилой.

ТЕКСТ 38

Вторые шесть лет после отрешения от мира Он жил в Нилачале с преданными, погружённый в Имя Божие, побуждая ближних петь и танцевать, забывшись в любовном блаженстве.

ТЕКСТ 39

Следующие двенадцать лет в Нилачале Он отведал и являл миру высшее состояние любви.

ТЕКСТ 40

День и ночь Он бредил Кришной в разлуке, доводящей Его до безумия.

ТЕКСТ 41

Как у Радхи при встрече с Уддхавой, речь Господа в эти часы делалась бессвязной. Бывало, Он бредил подряд несколько дней и ночей.

ТЕКСТ 42

Он читал Рамананде и Сварупе стихи Видьяпати, Джаядевы и Чандидаса.

ТЕКСТ 43

Так в разлуке с Кришной Он осуществил Своё самое заветное желание ― испытал любовь преданной Слуги к Своему Повелителю.

ТЕКСТ 44

Игры Всевышнего безграничны. Вряд ли кто способен постичь их умом и описать словами.

ТЕКСТ 45

Даже тысячеустый Змей Шеша, возьмись Он кратко описать игры Господа Чайтаньи, вынужден будет признать тщетность такого предприятия.

ТЕКСТ 46

Сварупа Дамодара и Мурари Гупта оставили после себя обрывочные записи о жизни и деяниях Махапрабху.

ТЕКСТ 47

Упорядоченные Вриндаваном Дасом, они легли в основу моей повести.

ТЕКСТ 48

Как Вьяса поведал миру об играх Шри Кришны, Вриндаван Дас поведал о Чайтанье. Игры Господа в изложении Вриндавана Даса художественно безупречны.

ТЕКСТ 49

Однако из опасения, что книга его будет слишком объёмной, он опустил некоторые подробности из жизни Чайтаньи. И моя задача в настоящей книге ― восполнить эти пробелы.

ТЕКСТ 50

Вриндаван Дас сполна вкусил блаженство Господних развлечений на Земле. Я же пробавляюсь крошками с его пиршественного стола.

ТЕКСТ 51

Теперь, любезный мой читатель, я вкратце изложу события ади-лилы, и только самые главные из них, ибо все их пересказать мне не представляется возможным.

ТЕКСТ 52

Итак, дабы исполнить Своё заветное желание, юный Владыка Враджи решил ещё раз низойти на Землю.

ТЕКСТ 53

Если говорить коротко, первым делом Он велел воплотиться здесь Своему семейству и старейшинам племени.

ТЕКСТЫ 54-55

Прежде чем явиться в обличии Кришны Чайтаньи, Всевышний ниспослал на Землю Шри Шачидеви, Джаганнатху Мишру, Мадхавендру Пури, Кешаву Бхарати, Ишвару Пури, Адвайту Ачарью, Шривасу Пандита, Ачарьяратну, Видьянидхи и Тхакура Харидаса.

ТЕКСТЫ 56-58

Среди первых спутников Чайтаньи был почтенный Упендра Мишра ― знатный, состоятельный и учёный господин родом из Шрихатты, у которого было семь достойных, пользующихся всеобщим уважением сыновей: Камсари, Парамананда, Падманабха, Сарвешвара, Джаганнатха, Джанардана и Трайлокьянатха. Джаганнатха после женитьбы поселился в Навадвипе у самого берега Ганги.

ТЕКСТ 59

Близкие также называли его Пурандарой. Как и государи Нанда и Васудева, Джаганнатха Мишра был вместилищем всех добродетелей.

ТЕКСТ 60

Благоверную супругу его звали Шачидеви. Она была дочерью досточтимого Ниламбары из рода Чакраварти.

ТЕКСТ 61

В Радха-деше появились на свет Нитьянанда Тхакур, Гангадас Пандит, Мурари Гупта и Мукунда.

ТЕКСТ 62

Так юный Повелитель Враджи, прежде чем низойти Самолично, послал в мир Своих служителей.

ТЕКСТ 63

До сошествия Махапрабху вайшнавы Навадвипы собирались в доме у Адвайты Ачарьи.

ТЕКСТ 64

Под водительством Ачарьи они постигали «Гиту» и «Бхагавата-пурану», ставящие путь преданного служения превыше знания и благодеяния.

ТЕКСТ 65

Все священные писания объявляют превосходство преданного служения Кришне над философствованием, йогой, самовоздержанием и верностью долгу.

ТЕКСТ 66

В доме Ачарьи преданные беседовали о Кришне, поклонялись Кришне и воспевали Имя Кришны.

ТЕКСТ 67

Но Ачарье горестно было смотреть на людей, погрязших без преданности Кришне в чувственном разврате.

ТЕКСТ 68

Однажды Он задумался над тем, как вызволить мир из рабства обмана.

ТЕКСТ 69

И пришёл Он к заключению, что только Кришна, Самолично явившись в здешний мир, сможет с помощью учения о любовной преданности даровать людям спасение.

ТЕКСТ 70

Уверовав в свою мысль, Ачарья принялся призывать Кришну низойти на Землю, предлагая Ему листья Туласи и воду Ганги в качестве жертвенных подношений.

ТЕКСТ 71

Он громогласно взывал к Владыке Вриндавана о сошествии, и Господь внял Его молитве.

ТЕКСТ 72

До появления Чайтаньи у Шачиматы и Джаганнатхи Мишры родилось восемь дочерей, которые умерли ещё во младенчестве.

ТЕКСТ 73

Боясь за судьбу девятого Дитяти, Джаганнатха стал совершать жертвоприношения Вседержителю Вишну.

ТЕКСТ 74

В положенный срок у Джаганнатхи Мишры и Шачи родился Сын, которого нарекли Вишварупою. Это был в высшей степени добродетельный Мальчик, Само воплощение Баладевы.

ТЕКСТ 75

Первая Ипостась Баладевы ― Санкаршана, что пребывает в мире по ту сторону чувственного опыта, является как причиной появления, так и причиной преобразования вещества.

ТЕКСТ 76

Вселенная суть проявленный образ Санкаршаны, именуемый Вишварупою. Потому всё мироздание суть Он и нет ничего, кроме Него.

ТЕКСТ 77

«Впрочем, для Того, Кто нитью Своего существа удерживает всю ткань мироздания, немудрено забросить осла на вершину пальмы».

«Шримад-Бхагаватам» (10.15.35)

ТЕКСТ 78

Как Баларама приходится Кришне старшим Братом, так Нитай приходится старшим Братом Шри Чайтанье.

ТЕКСТ 79

После рождения Вишварупы, Джаганнатха и Шачи не могли нарадоваться своему счастью и с пущим усердием принялись поклоняться Кришне-Говинде.

ТЕКСТ 80

В месяц магха 1406 года Кришна вошёл во плоть Джаганнатхи Мишры и Шачи.

ТЕКСТ 81

Через некоторое время Джаганнатха Мишра признался Шачимате:

– Удивительные вещи я замечаю за тобой! Ты сияешь, будто в тебя вселилась богиня Лакшми.

ТЕКСТ 82

Мне же всё время кланяются какие-то незнакомцы и оказывают всяческие знаки внимания. Я ничего у них не прошу, но они дают мне деньги, одежду и рис.

ТЕКСТ 83

– А мне, ― отвечала Шачи, ― постоянно видятся лучезарные существа, парящие надо мною в небесах и поющие мне хвалебные гимны.

ТЕКСТ 84

– А мне приснилось, ― продолжал Мишра, ― будто внутрь меня вошло сияющее царство Бога.

ТЕКСТ 85

А потом оно переместилось в тебя. Сдаётся мне, что у нас родится необычная душа.

ТЕКСТ 86

Счастливые сознанием своей удачи, супруги совершали пышное подношение домашнему Божеству, камню Шалаграму.

ТЕКСТ 87

Прошло тринадцать лунных месяцев, но ничто не предвещало рождения ребенка. Это стало тревожить Мишру.

ТЕКСТ 88

Он обратился за советом к своему тестю Ниламбаре Чакраварти, и тот исчислил по звёздам, что не далее как до конца месяца, в самый благоприятный час у них с Шачи родится ребёнок.

ТЕКСТ 89

Этот час настал вечером в день полнолуния месяца пхалгуна 1407 года.

ТЕКСТ 90

В тот час Луна находилась в восходящем созвездии Льва и сразу несколько светил были в сильном положении. Шестеричная и восьмеричная карты указывали на время рождения Махапрабху как на самое благоприятное.

ТЕКСТ 91

Когда в мире взошла чистая луна Чайтаньи, исчезла необходимость в испещрённой пятнами небесной Луне.

ТЕКСТ 92

Понимая это, чёрное светило Раху заслонило собою полную Луну, и возгласы: «Кришна! Кришна! Хари!» огласили все три мира.

ТЕКСТ 93

Во время лунного затмения люди восторженно славили Бога ― Похитителя сердец, восклицая: «Хари! Хари!»

ТЕКСТ 94

В час, когда Земля оглашалась Именем Божием, на Землю низошёл Гаура-Кришна ― Кришна в золотом облике.

ТЕКСТ 95

Радовалась вся Навадвипа: правоверные воспевали «Хари!» «Вор!» ― иноверцы передразнивали их.

ТЕКСТ 96

Женщины, как принято на праздниках, улюлюкали в голос. Жители небес пели и плясали.

ТЕКСТ 97

Радость царила во всех десяти сторонах света, реки вышли из берегов от счастья. Движимые и недвижимые существа испытали прилив небывалого блаженства.

ТЕКСТ 98

Земля Надии первая встретила восход милостивой Луны Гаурахари, как далёкая Удая встречает восход Солнца. Свет Новой Луны рассеял тьму греха, и возликовали обитатели трёх миров, наполнив просторы вселенной Именем Божьим.

ТЕКСТ 99

Адвайта Ачарья на радостях пустился в пляс. Вместе с Харидасом Тхакуром они пели: «Кришна! Кришна!», но никто из окружающих не понимал их радости.

ТЕКСТ 100

С наступлением затмения Адвайта Ачарья с Харидасом, смеясь и танцуя, поспешили на Гангу и омылись в её водах. Поклонившись священной реке, Ачарья в молитве раздал брахманам жертвенные дары.

ТЕКСТ 101

– Забавно мне видеть, ― шутил Харидас, ― как веселишься Ты, будто во хмелю, и расточаешь благословения. Не знаю, что побудило Тебя к такой радости, но причина должна быть веская.

ТЕКСТ 102

Радовались Ачарьяратна и Шриваса, купаясь в водах Ганги, воспевая Имя Всевышнего и благословляя всех жителей Земли.

ТЕКСТ 103

Получилось так, что в этот час лунного затмения все благочестивые люди Земли во всех городах и весях славили Имя Господне, пели, плясали и желали всем добра.

ТЕКСТ 104

С подносами, полными даров, почтенные горожане и их благоверные жены направились в дом матушки Шачи, дабы засвидетельствовать ей своё почтение. Изумлённые золотым сиянием Младенца, гости радостно благословляли Господа и всё Его счастливое семейство.

ТЕКСТ 105

Переодевшись жёнами брахманов, с корзинами, полными богатых подношений, к Младенцу под водительством Рамбхи явились небожительницы: Савитри, Гаури, Сарасвати, Шачи и Арундхати.

ТЕКСТ 106

Ангелы в небесах пели и плясали под звуки флейт и барабанный бой. Властители небес, сиддхи, и чародеи, чараны, славили Младенца на все лады и благословляли в стихах. Певцы и музыканты Навадвипы танцевали, пустившись в весёлый хоровод.

ТЕКСТ 107

Город наводнили прекрасные незнакомцы и незнакомки. Никто не видел, откуда они появлялись и куда исчезали. Счастливые, они пели, плясали и говорили на непонятном языке. Люди позабыли о тревогах и печалях. Но на вершине счастья пребывал отец Новорожденного Джаганнатха Мишра.

ТЕКСТ 108

Вскоре к нему явились Чандрашекхара со Шривасой и, не говоря ни слова, принялись совершать над Младенцем священные таинства, как того требуют древние писания. Затем, приняв дары от Мишры, они также молча удалились.

ТЕКСТ 109

Все подарки и подношения, что он получил по случаю рождения Ребёнка, Джаганнатха Мишра раздал жрецам, певчим, танцорам, настоятелям школ и беднякам ― почтил их всех, не оставив никого без благодарения.

ТЕКСТ 110

Жёны Шривасы Тхакура и Чандрашекхары, а также жёны местной знати пришли к Новорожденному на поклон и поднесли Ему киноварь, куркуму, масло, воздушный рис, бананы и прочие плоды дерев.

ТЕКСТ 111

На следующий день жена Адвайты Ачарьи, почтенная Сита Тхакурани, с дозволения мужа отправилась с подарками к дивному Младенцу.

ТЕКСТ 112

Среди прочих драгоценностей она везла с собой золотые ожерелья, запястья и ножные колокольчики.

ТЕКСТ 113

А также оправленные в золото тигриные когти, шёлковые с кружевами пояса, ножные и ручные украшения, красочные шёлковые ткани, детскую шёлковую одежду, золотые и серебряные монеты.

ТЕКСТ 114

За её носилками шествовали многочисленные слуги и служанки, нёсшие в ларях и корзинах свежую траву, необрушенный рис, горочану, куркуму, киноварь и сандаловую мазь.

ТЕКСТ 115

Войдя в дом Мишры, почтенная Сита почти лишилась дара речи ― настолько Младенец был похож на Кришну из Гокулы, разве что цвет тела Его был иным.

ТЕКСТ 116

Она долго рассматривала благоприятные знаки на Его ладонях и ступнях, восхищалась соразмерностью Его членов, любовалась сиянием Его, точно отлитого из золота, тела. Сердце её таяло от нахлынувшего материнского чувства.

ТЕКСТ 117

Она положила Младенцу на голову пучок священной осоки, несколько зёрен риса и молвила: «Будь благословлён долгой жизнью, Дитя». И, дабы уберечь Младенца от злых духов и ведьм, она нарекла Его именем Нимай.

ТЕКСТ 118

Через несколько дней, когда мать с Младенцем после омовения впервые вышли из родильных покоев, Сита Тхакурани подарила им новые украшения и наряды и почтила поклоном Джаганнатху Мишру. После ответного приветствия супругов Сита Тхакурани, довольная и счастливая, отправилась домой.

ТЕКСТ 119

Так у Шачи и Джаганнатхи родился Сын, которому супругой была сама богиня Лакшми. С того дня, чего бы они ни пожелали, всё у них исполнялось. В доме их всегда было вдоволь зерна и денег. Счастье их прирастало день ото дня.

ТЕКСТ 120

Мишра являл собой образец раба Божьего (вайшнава). Он был умиротворён, целомудрен, дружелюбен, сдержан и щедр. Все, что ниспосылала ему судьба и Бог, он раздавал духовному сословию дваждырожденных.

ТЕКСТ 121

Рассмотрев звёздные карты Ребёнка, Ниламбара Чакраварти сообщил Мишре втайне от других, что по времени рождения и телесным признакам его Дитя – будущий Спаситель трёх миров.

ТЕКСТ 122

Так по беспричинной милости золотой Господь Гаурачандра явился в доме Шачидеви. Всякий, кто услышал сию повесть, умоется в лучах Господней милости и обрящит вечное прибежище подле стоп Всевышнего.

ТЕКСТ 123

А кто, уродившись в человечьем облике, не склонил главы перед Господом Чайтаньей, тот проживает жизнь свою напрасно. Кто не испил живой влаги из ключа божественной любви, но питает себя из сточной ядовитой канавы мирских удовольствий, тот лучше бы умер сразу после рождения или вовсе не рождался.

ТЕКСТ 124

Водрузив на чело единственное моё богатство ― стопы моих Учителей ― Шри Чайтаньи, Нитьянанды, Ачарьи Адвайты Чандры, Сварупы, Рупы и Рагхунатхи Даса, ― я, Кришнадас, завершаю повесть о чудесном сошествии нашего Спасителя на Землю.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Детство

ТЕКСТ 1

Кто памятует о Шри Чайтанье, тому легко даются самые тяжкие дела. Тому же, кто не помнит о Нём, самое лёгкое дело становится неразрешимой задачей. Я в почтении склоняюсь пред моим Властелином, милосердным Гаурасундарой.

ТЕКСТ 2

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!

ТЕКСТ 3

В предыдущей главе я кратко поведал о сошествии Сына Яшоды в образе Сына Шачи.

ТЕКСТ 4

Настоящая глава посвящена Его юным годам.

ТЕКСТ 5

Я с благоговением преклоняюсь пред очаровательными детскими играми Кришны Чайтаньи. На вид обычные забавы, они скрывают могущество Всевышнего.

ТЕКСТ 6

Когда маленький Чайтанья в колыбели поднимал ножки, родители с изумлением наблюдали необычные знаки на Его стопах.

ТЕКСТ 7

Когда Он впервые коснулся ногами земли, в отпечатках Его ступней прорисовались знаки Вишну: флаг, молния, раковина, диск и рыба.

ТЕКСТ 8

Мать с отцом терялись в догадках, откуда у них во дворе появились эти рисунки.

ТЕКСТ 9

Джаганнатха Мишра предположил, что в их Камень-Божество вселился Кришна, который невидимый теперь гуляет по дому.

ТЕКСТ 10

Тем временем Нимай проснулся и заплакал, прервав беседу родителей. Шачидеви поспешила к Дитяти и, взяв Его на руки, дала Ему грудь.

ТЕКСТ 11

Тут она заметила, что на стопах Младенца очерчены те же самые знаки, что и на земле, и подозвала мужа.

ТЕКСТ 12

Изумлению Мишры не было предела. Не разглашая тайны, он пригласил к себе тестя, Ниламбару Чакраварти.

ТЕКСТ 13

Взглянув на стопы внука, Чакраварти улыбнулся и молвил:

– Я всё понял, ещё когда составил для Новорожденного звёздную опись и даже сделал заметки в своём дневнике.

ТЕКСТ 14

На теле вашего Сына присутствуют все тридцать два признака великой личности.

ТЕКСТ 15

Пять членов у Него большие, пять ― нежные, семь ― розовые, шесть ― приподнятые, три ― маленькие, три ― широкие и три ― глубокие.

«Самудрика»

ТЕКСТ 16

На ладонях и ступнях у Него знаки Нараяны. По этим признакам я заключаю, что Он и есть грядущий Спаситель мира.

ТЕКСТ 17

Он провозгласит среди людей новый закон веры ― вайшнава-дхарму ― и дарует спасение всем родичам со стороны отца и матери.

ТЕКСТ 18

Сегодня очень благоприятный день. Мы немедленно созовём брахманов и жрецов и проведём обряд именин для Ребёнка.

ТЕКСТ 19

Раз Он пришёл в наш мир как хранитель и заступник, я нарекаю Его Вишвамбхарою.

ТЕКСТ 20

Выслушав старейшину семьи, счастливые Шачи с Джаганнатхой устроили именины для Дитя, созвав на торжество всех окрестных брахманов с их жёнами.

ТЕКСТ 21

Вскоре Господь уже ползал на четвереньках. А чудеса в доме не прекращались.

ТЕКСТ 22

Когда Он плакал, то только пение соседскими женщинами имён Кришны успокаивало Его и радовало.

ТЕКСТ 23

Когда Он начал ходить, то стал убегать со двора, чтобы поиграть с соседскими ребятами.

ТЕКСТ 24

Однажды Шачи вынесла Нимаю блюдо с рисом и сладостями, чтобы Тот подкрепился.

ТЕКСТ 25

Когда она ушла в дом, Нимай принялся вместо риса есть комья земли.

ТЕКСТ 26

Увидев это, Шачи возмущённая прибежала и, отобрав у Сына землю, потребовала объяснить, зачем Он это делает.

ТЕКСТ 27

– Не бранись, мама! ― отозвался Нимай. ― Ведь рис ― это тоже земля, только в другом виде.

ТЕКСТ 28

Рис, сладости и прочие кушания ― всё это одна и та же глина. Всё ― земля. Какая разница, что мы едим?

ТЕКСТ 29

Даже наши тела ― земля, как и всё, чем мы питаемся. Тут и объяснять нечего! Ты сердишься напрасно.

ТЕКСТ 30

– Что это за учение такое, учащее кушать грязь?! ― возмутилась Шачи.

ТЕКСТ 31

– Конечно, всё кругом земля, но в виде злаков она питает нас, а в виде глины лишает сил и здоровья.

ТЕКСТ 32

В кувшине, который тоже есть земля, я могу хранить воду, а в землю в чистом виде вода просочится, и у нас не будет влаги.

ТЕКСТ 33

– О как это мудро, матушка! ― воскликнул Нимай.

ТЕКСТ 34

Но если не все вещи равны и одна лучше другой, то я хочу питаться только твоим молоком.

ТЕКСТ 35

С этими словами Нимай взобрался на колени к матери и прильнул губами к её груди.

ТЕКСТ 36

Так по разным поводам Господь приоткрывал на миг Свою подлинную суть и снова прятался за человеческой природой.

ТЕКСТ 37

Однажды Он три раза подряд похищал и съедал пищу, приготовленную странствующим брахманом для их домашнего Божества, а потом, оставшись с озадаченным гостем наедине, явил ему Свой истинный облик, тем самым даровав брахману спасение.

ТЕКСТ 38

Как-то раз Нимая похитили двое воров. Усадив Дитя на плечи, злодеи скрылись в переулке, чтобы в безопасности снять с Него украшения. В поисках подходящего места они заблудились и долго плутали, пока опять не оказались у дома Мишры.

ТЕКСТ 39

Однажды в день экадаши Господь, притворясь больным, попросил принести Ему еды от подношения Вишну из дома Хираньи и Джагадиши.

ТЕКСТ 40

Чуть повзрослев, Он с товарищами повадился залезать в соседские дома и воровать еду. Случалось, Он задирался к чужим детям.

ТЕКСТ 41

Когда однажды матушке Шачи пожаловались на то, что её Нимай побивает других детей и крадёт еду у соседей, она принялась бранить Сына:

ТЕКСТ 42

– Зачем Ты дерёшься с детьми? Зачем воруешь у соседей? Что такого Ты нашёл у них, чего нет у нас?

ТЕКСТ 43

Получив отповедь от матери, Господь в сердцах разбил в доме все горшки.

ТЕКСТ 44

Тогда Шачи взяла Сына на руки и принялась успокаивать, а Он, пристыженный, попросил у неё прощения.

ТЕКСТ 45

Однажды Нимай ударил матушку Своей нежной ручкой. Шачи притворилась, будто лишилась чувств, а Он громко заплакал.

ТЕКСТ 46

Прибежавшие на плач соседки велели Ему раздобыть кокосовый орех, сок которого поможет вернуть маму в чувства.

ТЕКСТ 47

Нимай выбежал во двор и тут же, к изумлению женщин, вернулся с двумя огромными кокосами.

ТЕКСТ 48

Однажды, когда Нимай с товарищами купался в Ганге, соседские девочки пришли туда, чтобы совершить поклонение богам.

ТЕКСТ 49

Омывшись в святых водах, девочки начали обряд. Внезапно появился Нимай и уселся в середине их круга.

ТЕКСТ 50

– Зачем вам боги? ― сказал Он. ― Молитесь Мне. Я ниспошлю вам хороших мужей и всего, чего пожелаете. Что там небожители, если Ганга с Дургой ― Мои служанки, а Шива ― Мой слуга!

ТЕКСТ 51

Невзирая на возмущение девушек, Нимай отнял у них сандаловую мазь и нанёс на Своё тело. Затем Он надел Себе на шею их гирлянды, отобрал и съел все сладости, рис и бананы, предназначенные богам.

ТЕКСТ 52

– Нимай, ― говорили рассержено девушки, ― Ты вырос вместе с нами, Ты для нас как родной брат.

ТЕКСТ 53

Нельзя так обращаться с сёстрами. Нельзя отбирать у нас то, что мы приготовили для богов.

ТЕКСТЫ 54-55

– О сёстры, ― отвечал с улыбкой Господь, ― не серчайте на Меня. Я обещаю, что у всех вас будут добрые, красивые и богатые мужья, учёные, умные и молодые. А денег и риса у них будет столько, что вам вовек не истратить. И у каждой из вас народится по семь сыновей, которые будут умными и проживут долго.

ТЕКСТ 56

Девочки замлели от счастья, слыша такие речи, но не подали виду, а, напротив, с притворным гневом принялись упрекать Господа пуще прежнего.

ТЕКСТ 57

Кто-то из девочек порывался уйти, но Нимай окликнул их сердито.

ТЕКСТ 58

– Как знаете, не отдадите Мне ваши дары ― тогда в мужья вам достанутся старики, у которых уже будет по четыре, а то и больше жены, к тому же сварливые.

ТЕКСТЫ 59-60

«Кто знает, какими тайными силами обладает этот Нимай», ― подумали про себя беглянки и, напуганные проклятием, воротились к подругам и нехотя отдали Нимаю свои подношения. А Он, счастливый, осыпал их благословениями и обещал исполнить все их желания.

ТЕКСТ 61

Удивительно, что соседи, прознав об озорствах Нимая, не выказывали ни малейшего недовольства, а только смеялись.

ТЕКСТ 62

Однажды на берег Ганги омыться и почтить богов пришла юная дочь Валлабхачарьи по имени Лакшми.

ТЕКСТ 63

Увидев её, Нимай впервые смутился, и у Лакшми затрепетало сердце.

ТЕКСТ 64

Они испытали взаимное влечение, хотя, будучи детьми, ещё не понимали его природу.

ТЕКСТ 65

С того дня они ежедневно приходили на берег Ганги: Лакшми ― чтобы сделать подношение богам, Нимай ― совершить омовение.

ТЕКСТ 66

– Лучше бы ты поклонялась Мне, а не богам на небесах, ― однажды сказал ей Нимай, ― ибо Я Бог над всеми. А ты, поклоняясь Мне, обретёшь всё, чем наделяют людей боги.

ТЕКСТ 67

В ответ Лакшми поклонилась Нимаю и в знак почитания нанесла Ему на лоб сандаловый состав, надела на Него цветочную гирлянду и произнесла благодарственную молитву.

ТЕКСТ 68

Нимай улыбнулся в знак одобрения и произнёс стих из «Шри-Бхагаваты».

ТЕКСТ 69

«О красавицы, Я знаю, что любовь ко Мне переполняет ваши души, что преданность ваша беспредельна. Мне ведомы ваши заветные желания. Я видел, как страстно вы поклонялись Матери мира. Я обещаю, что она не оставит вас без своей заботы».

«Шримад-Бхагаватам» (10.22.25)

ТЕКСТ 70

Затем они разошлись по домам, каждый неся в себе тайну их любви. Воистину, непостижимы дела Чайтаньи.

ТЕКСТ 71

Часто соседи жаловались Джаганнатхе и Шачи на шалости Нимая, но то был предлог лишний раз повидаться с Ним.

ТЕКСТЫ 72-73

Однажды Шачи снова решила побранить Нимая за непослушание, но Он, завидев её сердитой, убежал со двора и спрятался в мусорной яме, куда обыкновенно сбрасывали битые горшки от еды.

ТЕКСТ 74

Найдя Сына, она воскликнула:

– Нимай, коснувшись нечистого, Ты осквернил Себя. Немедленно беги омыться в Ганге.

ТЕКСТ 75

В ответ Господь заявил, что в мире нет ничего нечистого, ибо всё исходит из единого Источника. Такой довод не убедил Шачи, и она заставила Нимая омыться в реке.

ТЕКСТ 76

Когда ей случалось отдыхать с Сыном на ложе, ей непременно снились толпы богов и ангелов, наводнивших собой весь её дом и двор.

ТЕКСТ 77

Как-то раз Шачи послала Нимая за отцом.

ТЕКСТ 78

Когда Он вышел из комнаты, Шачи с Джаганнатхой одновременно из разных комнат услышали звон ножных колокольчиков.

ТЕКСТ 79

– Что за чудеса! ― смущённо бормотал Джаганнатха. ― Откуда доносится этот звук? Ведь у нас никто в доме не носит ножные колокольчики!

ТЕКСТ 80

– А мне всё время видятся в доме небожители, толпящиеся тут так, что от них нет проходу.

ТЕКСТ 81

Они читают неведомые мне молитвы, и я не разбираю их языка.

ТЕКСТ 82

– Что бы то ни было, дорогая, главное ― наш Сын весел и здоров. Всё остальное пустяки.

ТЕКСТ 83

Один раз Джаганнатха всё же строго отчитал Сына за Его озорства и принялся учить Его правилам приличия.

ТЕКСТ 84

Той же ночью ему приснился брахман, который с гневом принялся ему выговаривать:

ТЕКСТ 85

– Мишра, если бы ты знал, Кто на самом деле твой Сын, то ни за что не стал бы бранить Его.

ТЕКСТ 86

– Будь мой Сын даже ангелом с небес, ― отвечал ему Мишра, ― божественным мудрецом или вселенским патриархом, для меня Он мой Сын.

ТЕКСТ 87

А посему долг мой ― учить Его уму-разуму и доб-рым привычкам. Кроме меня Его никто этому не научит.

ТЕКСТ 88

– Если твой Сын ― сошедший с небес святой, ― не унимался брахман, ― зачем Его учить благонравию?

ТЕКСТ 89

– Даже если Он Сам Верховный Нараяна, мой долг как отца ― объяснить Ему, что такое добро и что такое зло.

ТЕКСТ 90

Так проспорили они всю ночь о том, кем прежде всего является человек ― слугой Божьим или родителем, и каждый остался при своём мнении.

ТЕКСТ 91

Под утро брахман удалился, и Мишра проснулся.

ТЕКСТ 92

Днём он поведал о своём сне родным и друзьям, приведя их в необычайное изумление.

ТЕКСТ 93

Так, на радость товарищам и родителям, предавался Господь забавам в пору Его детства.

ТЕКСТ 94

В положенный срок Джаганнатха Мишра торжественно вручил Нимаю школьный мелок и приступил к Его обучению. Через несколько дней Господь знал все буквы и даже составлял их в слоги.

ТЕКСТ 95

В настоящей главе я коротко изложил то, что Вриндаван Дас подробно описал в «Чайтанья-мангале».

ТЕКСТ 96

Чтобы не повторять автора оригинальной биографии Чайтаньи, я перехожу к следующему предмету.

ТЕКСТ 97

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю