Текст книги "Шри Чайтанья-чаритамрита"
Автор книги: Кришнадас Кавирадж
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 57 страниц)
ТЕКСТ 111
Все Воплощения Всевышнего способны испытать чувства Своих слуг. И в этом Они черпают бесконечное счастье.
ТЕКСТ 112
Первоначальное Воплощение Всевышнего в образе Своего служителя ― это Санкаршана. Шри Адвайта ― одно из Воплощений Санкаршаны.
ТЕКСТ 113
Величие Адвайты Ачарьи невозможно измерить. Достаточно сказать, что именно на Его зов Господь низошёл на Землю в обличии Шри Чайтаньи.
ТЕКСТ 114
Проповедуя пение Имени Божьего как вероисповедание нынешнего века, Он указал путь спасения для всего мира. Милостью Шри Адвайты люди обрели сокровище божественной любви.
ТЕКСТ 115
Никто не в силах описать величие Адвайты Ачарьи в полной мере. Я поведал лишь то, что узнал от великих душ.
ТЕКСТ 116
Миллионы раз я припадаю к лотосным стопам Шри Адвайты Ачарьи. О Ачарья, не прими слова мои за оскорбление!
ТЕКСТ 117
Твоё величие необъятно, как тысячи океанов. Попытка описать его пределы ― уже умаление Твоего достоинства.
ТЕКСТ 118
Слава, слава Шри Адвайте Ачарье! Слава Шри Чайтанье и почтенному Нитьянанде!
ТЕКСТ 119
Так в двух стихах я поведал истину о естестве Адвайты. В следующей главе, любезный мой читатель, я расскажу о пятисложном Естестве (панча-таттве).
ТЕКСТ 120
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Шри Чайтанья как пятисложное Естество
ТЕКСТ 1
Я в почтении склоняюсь пред Шри Чайтаньей ― счастьем тех, кто расстался с желанием обладать. Итак, с твоего дозволения, любезный читатель, я приступаю к повести о щедром даре, что принёс миру Господь Чайтанья, ― о любовном служении Всевышнему.
ТЕКСТ 2
Я возношу хвалу Кришне Чайтанье Махапрабху. Любой, кто укрылся в сени Его лотосных стоп, достоин величайшей славы.
ТЕКСТ 3
Я начал мою повесть с того, что описал сущность учителя. Теперь пришла пора разъяснить пятисложную сущность Бога (панча-таттву), о коей упомянуто в четырнадцатом стихе первой главы.
ТЕКСТ 4
Сии пять сущностей нисходят вместе с Чайтаньей. С их помощью Он в великой радости распространяет на Земле воспевание Божьего Имени.
ТЕКСТ 5
На первый взгляд между пятью сущностями нет разницы, ибо за пределами чувственного опыта, в мире идей, всё едино. Но идеальный мир полон разнообразия, ощутить которое можно лишь зная различие между сущностями. Итак, четырнадцатый стих первой главы гласит:
ТЕКСТ 6
«Я склоняюсь пред Кришной, явившим Себя в пяти Естествах: в образе преданного слуги, Собственном образе, Воплощении преданного слуги, Собственно преданности и Силы преданности».
ТЕКСТ 7
Кришна ― вместилище всего наслаждения ― Бог Самолично, высший Повелитель. Он непревзойдён, Ему нет равных. И Он предстаёт пред людьми в образе Сына Нанды, вождя пастушьего племени.
ТЕКСТ 8
Кришна безраздельно наслаждается в любовном хороводе. Он Повелитель девичьих сердец, все прочие обитатели запредельного мира ― Его свита.
ТЕКСТ 9
Кришна низошёл на Землю в облике Шри Кришны Чайтаньи вместе со Своими вечными спутниками, достойными не меньшей славы.
ТЕКСТ 10
Хотя Чайтанья в сути Своей Владыка, Он с великой радостью принял облик слуги, но то был облик не от земной плоти, но облик нетленный, лишённый земной скверны.
ТЕКСТ 11
Супружеские узы с Кришной столь сладостны, что Сам Кришна жаждет испытать их, для чего принимает облик Его любящей Рабы.
ТЕКСТ 12
Учитель и Поводырь мира, Шри Чайтанья, принимает образ Своего преданного слуги ― становится Собственным Братом Нитьянандою.
ТЕКСТ 13
Шри Адвайта Ачарья в сути Своей Чайтанья в образе преданного. Так, три сущности ― Чайтанья, Нитьянанда и Адвайта ― занимают господствующее положение и повелевают всем сущим бытием.
ТЕКСТ 14
Первую Сущность именуют Великим Владыкой (Махапрабху), вторую и третью ― Владыками (Прабху), что служат лотосным стопам Махапрабху.
ТЕКСТ 15
Трое Владык ― Чайтанья, Нитьянанда и Адвайта ― суть всеобщий предмет поклонения, в том числе и четвёртой Сущности, которая служит трём первым.
ТЕКСТ 16
Нет числа чистосердечным слугам Всевышнего, и предводительствует над ними Шриваса Тхакур.
ТЕКСТ 17
Слуг Божьих во главе с Гададхарой Пандитом следует считать воплощениями силы служения Богу. Они принадлежат к числу спутников Всевышнего.
ТЕКСТЫ 18-19
Преданные, что принадлежат к числу воплощений силы преданности, ― все есть участники игр Всевышнего. С ними Господь Бог нисходит в мир, дабы распространять здесь воспевание Имён Божьих. В их кругу Он упивается мёдом любви к Кришне и вместе с ними раздаёт сию любовь людям.
ТЕКСТЫ 20-21
Чувственная любовь к Богу ― самое тайное Его сокровище. В прошлом Воплощении Кришна принёс это сокровище в запечатанном ларце и наслаждался им Самолично. В нынешнем Воплощении ― Чайтаньи и четырёх Его спутников ― Он сорвал печать с ларца, и вместе Они разграбили сокровищницу, дабы насладиться вкусом чувственной любви. И чем больше Они упивались ею, тем сильнее становилась Их жажда.
ТЕКСТ 22
Всевышний в пяти обликах пел и танцевал в любовном радостном блаженстве, и веселье это передавалось повсеместно.
ТЕКСТ 23
Чайтанья и спутники Его раздавали любовь к Богу, невзирая на то, достоин или недостоин человек этого дара; не думая, нужна или нет эта любовь людям; не предъявляя условий.
ТЕКСТ 24
Чудесно то, что, когда Чайтанья и четверо Его спутников взломали ларец и принялись раздавать его сокровище людям, сокровище то не только не иссякло, но приумножилось кратно.
ТЕКСТ 25
Поток божественной любви лился всюду и поглощал всех в своих волнах ― и стариков, и юнцов, и женщин и детей малых.
ТЕКСТ 26
Водами любовного потопа накрывало всех без изъятия ― праведников, грешников, слепцов, калек и убогих.
ТЕКСТ 27
Пятиликий Господь радовался, видя, как мир утопает в волнах любви, омывая людские сердца от скверны стяжательства и тщеславия.
ТЕКСТ 28
Чем сильнее струились потоки любви, пролитой на Землю пятиликим Господом, тем шире разливалось наводнение.
ТЕКСТЫ 29-30
И только приверженцы идеи всеобщего обмана (майавади), мирские делатели (карми), мудрствующие мыслители (гьяни), богохульники, богоборцы, фарисеи и нечестивцы умудрились укрыться от потока божественной любви. Несчастные, они спаслись от Кришны.
ТЕКСТЫ 31-32
Когда же Всевышний обнаружил, что кто-то силится спастись от Его любви, Он решил хитростью ловить беглецов.
ТЕКСТ 33
И Он принял роль странствующего монаха (санньяси).
ТЕКСТ 34
До двадцати четырёх лет Чайтанья был семьянином, но потом отрёкся от мира, сделавшись святым подвижником.
ТЕКСТ 35
Так Он заставил считаться с Его мнением всех тех мыслителей, кои судят о человеке по принадлежности к той или иной философской школе.
ТЕКСТ 36
Когда Он формально возвысился в глазах общества, все, кто прежде отвергал Его ― учёные, фарисеи и ханжи, ― ныне склонились к Его стопам.
ТЕКСТ 37
Он погрузил их в океан любовного служения: обхитрив, пленил в сетях любви.
ТЕКСТ 38
Всевышний явился в здешний мир, дабы даровать спасение всем заблудшим душам, для чего Ему пришлось прибегать к разного рода хитростям.
ТЕКСТ 39
Чайтанья обратил в Своих преданных даже тех, кто уродился в диких племенах. И только приверженцы знаменитого мудреца из Каши, с его учением о всеобщем обмане (майавады), не признавали милостивого Владыку.
ТЕКСТ 40
Когда по пути во Вриндаван Махапрабху остановился в Каши, местные богословы-майавади принялись порицать Его за странные учения.
ТЕКСТ 41
«Монах, ― указывали они Ему, ― должен постигать мудрость Вед, но не петь и плясать на потеху площадям.
ТЕКСТ 42
Ты неуч, не знающий монашеского долга; бродяга в толпе таких же сумасшедших».
ТЕКСТ 43
В ответ на упрёки учёных мужей Махапрабху лишь улыбался, не препираясь.
ТЕКСТ 44
Но на обратном пути из Матхуры Он решил вступить в беседу с местными знатоками закона веры.
ТЕКСТ 45
Он поселился в доме человека низшего сословия по имени Чандрашекхара. Господь Бог ― Сам Себе Владыка и волен поступать по Своему разумению.
ТЕКСТ 46
Он принимал еду из рук худородного Тапаны Миш-ры, не знался с местными монахами и не отвечал на их предложения о встрече.
ТЕКСТ 47
Там же, в доме Тапаны Мишры, Он имел длительную беседу с Санатаной Госвами, бежавшим из Гауды от своих преследователей.
ТЕКСТ 48
На основе «Шримад-Бхагаватам» и других священных текстов Он раскрыл Санатане философию преданного служения, рассказал о том, как должно мыслить, говорить и поступать человеку, предавшемуся Кришне.
ТЕКСТ 49
Однажды их беседу прервали Чандрашекхара с Тапаной Мишрою. Припав к ногам Чайтаньи, они сообщили с печалью:
ТЕКСТ 50
– Владыка, мы не в силах более терпеть поношения против Тебя. Пусть лучше мы лишимся жизни, чем будем слушать оскорбления, коими полнится город.
ТЕКСТ 51
Здешние санньяси осуждают Тебя. От их бранных речей сердца наши рвутся на части.
ТЕКСТ 52
В ответ Махапрабху лишь молча улыбнулся. Но днём спустя к Нему явился один из местных брахманов.
ТЕКСТ 53
Вошедши в дом, он поклонился Господу и произнёс смиренно:
ТЕКСТ 54
– Владыка, я устраиваю у себя встречу санньяси-богословов и знатоков священных писаний и был бы счастлив, если бы Ты принял участие в нашей беседе.
ТЕКСТ 55
Я знаю, Ты не любишь учёных разговоров, но прошу, сделай для меня исключение.
ТЕКСТ 56
На сей раз Господь ответил согласием для того лишь, чтобы оказать милость хулителям.
ТЕКСТ 57
В действительности тот пришлый брахман поступил не своевольно, но был побуждён Богом изнутри. Сам бы он никогда не позвал Махапрабху на встречу с майавади, ибо знал, как Тот недолюбливает их.
ТЕКСТ 58
На следующий день Махапрабху пришёл в учёное собрание. К тому времени дом уже был полон гостей.
ТЕКСТ 59
Увидев почтенных мужей, Чайтанья поклонился и, омыв Себе ноги, сел здесь же, на землю у омывальни.
ТЕКСТ 60
И тут произошло чудо: Он воссиял вдруг светом, да таким ярким, что присутствующим показалось, будто тысячи солнц одновременно взошли на небосводе.
ТЕКСТ 61
Бывших там мужей изумило это настолько, что они, не сказав ни слова, поднялись со своих мест и поклонились Гостю.
ТЕКСТ 62
Председательствующий в собрании Пракашананда Сарасвати встал вместе со всеми и молвил почтительно:
ТЕКСТ 63
– О святой муж, пройди к нам в середину. Негоже Тебе сидеть возле нечистого места. Если, конечно, Ты не тяготишься нашим обществом.
ТЕКСТ 64
На что Господь отвечал: «Я принадлежу к низшей школе, потому лучше останусь где есть, чтобы не осквернять высокое собрание».
ТЕКСТ 65
Но Пракашананда взял Махапрабху за руку и усадил на самое почётное место.
ТЕКСТ 66
– Насколько мне известно, ― продолжил он, ― Тебя зовут Кришна Чайтанья. Ты ученик Кешавы Бхарати и потому достоин такого же уважения, как Твой великий учитель.
ТЕКСТ 67
Как и присутствующие здесь, Ты принадлежишь к школе Шанкарачарьи. Мы знаем, Ты давно гостишь в городе, но по неведомой нам причине избегаешь Своих единомышленников.
ТЕКСТ 68
Поёшь и танцуешь с людьми низшего происхождения, не оглашаешь священных текстов, да и в целом ведёшь себя недостойно для представителя нашей школы.
ТЕКСТ 69
Общеизвестно, главная обязанность санньяси ― изу-чать Веды и предаваться умозрению, но уж точно не петь и плясать с неучами и бездельниками.
ТЕКСТ 70
Ты сияешь светом Нараяны, а ведёшь себя как нара, презреннейший человек. Растолкуй нам, в чём причина.
ТЕКСТ 71
Господь отвечал:
– О святейший, Я веду Себя так, потому что учитель Мой считал Меня глупейшим из глупцов, годным разве что для пения и танцев.
ТЕКСТ 72
«Глупый человек, ― говорил он Мне, ― Ты не способен к наукам. Удел Твой ― петь мантру Кришны. Она заменит Тебе все Веды.
ТЕКСТ 73
С Именем Кришны на устах Ты изживёшь мирские привязанности и достигнешь освобождения. Кто поёт Имя Кришны, тот держится за стопы Всевышнего». Так говорил Мой учитель.
ТЕКСТ 74
«В наш век, ― ещё говаривал он, ссылаясь на писания, ― в век Кали, нет иного долга веры, кроме повторения Божьего Имени, в коем средоточены все священные мантры».
ТЕКСТ 75
Он рассказал Мне о силе одной мантры, а потом произнес её и велел всегда её повторять.
ТЕКСТ 76
«Имя Бога, Имя Бога, Имя Бога ― лишь оно, оно одно и только ведёт к просветлению в тёмный век Кали».
ТЕКСТ 77
С тех пор Я непрестанно повторяю Божье Имя. Может быть, это и стало причиной помутнения Моего рассудка.
ТЕКСТ 78
Иногда Меня охватывает такой восторг, что Я теряю власть над Собой: смеюсь, рыдаю, пускаюсь в пляс, пою, впадаю в беспамятство.
ТЕКСТ 79
В редкие минуты, когда сознание возвращается ко Мне, Я понимаю, что Моё безумие вызвано пением Имени Кришны.
ТЕКСТ 80
Определённо от Кришны Я помутился рассудком. Однажды Я поделился этой Своей догадкой с учителем. Я сказал ему, поклонившись в ноги:
ТЕКСТ 81
«Владыка, что за мантру ты Мне дал? По-моему, Я схожу с ума.
ТЕКСТ 82
От пения Божьего Имени Я плачу, смеюсь и танцую».
В ответ учитель улыбнулся и молвил:
ТЕКСТ 83
«Такова природа Кришна-махамантры: любой, кто повторяет её, чувствует восторг и любовь к Кришне.
ТЕКСТ 84
Пуще всего на свете люди ценят четыре вещи: верность законам предков (дхарму), богатство (артху), телесные удовольствия (каму) и свободу (мокшу), но все это ― битые черепки по сравнению с бриллиантом любви к Богу.
ТЕКСТ 85
Радость от соприкосновения с Кришной ― это океан по сравнению с лужами свободы, почёта, богатства и телесных удовольствий.
ТЕКСТ 86
Главная заповедь священных писаний ― возлюбить Бога. Тебе удалось её исполнить, потому Ты счастливейший из людей.
ТЕКСТ 87
Любовь к Кришне меняет человека душевно и телесно, вызывает желание укрыться в сени Его лотосных стоп.
ТЕКСТ 88
Кто обрёл любовь к Богу, тот рыдает, смеётся, поёт и мечется, как неприкаянный.
ТЕКСТЫ 89-90
Трепет, испарина, волосы дыбом, слёзы, дрожь в голосе, бледность, несвязанная речь, приступы тоски, терпеливость, надменность, весёлость и смирение ― всё это непроизвольные признаки страстной любви к Богу ― любви столь сильной, что испытавший её пус– кается в пляс, просто заслышав Имя Кришны.
ТЕКСТ 91
Это прекрасно, что Ты достиг высшей благодати ― нашёл то, ради чего живёт всякое существо. Я счастлив и счастьем моим обязан Тебе.
ТЕКСТ 92
Пой и танцуй дальше вместе с рабами Божьими и говори людям о великой благодати, что содержится в Имени Кришны. Так Ты спасёшь много страждущих душ».
ТЕКСТ 93
Сказав это, Мой учитель произнёс стих из «Бхагаваты», в котором, как пояснил он, содержится вся суть священных писаний:
ТЕКСТ 94
«Внемля Имени Божьему, душа пробуждается в любви к Нему. Тогда она сознаёт себя Его вечной рабою и служение Ему почитает высшим своим обетом. По прошествии времени ей становятся особо милы отдельные Имя и облик Всевышнего, вспоминая которые она порой восклицает бессвязные речи, порой разражается смехом, рыданиями или пускается в пляс, пренебрегши мнением толпы».
«Шримад-Бхагаватам» (11.2.40)
ТЕКСТЫ 95-96
Я верю в слово Моего учителя и потому всегда внемлю Имени Кришны, в одиночестве или с Его преданными. Имя Кришны заставляет Меня петь и плясать, против Моей воли.
ТЕКСТ 97
В сравнении с океаном блаженства, что испытывает внемлющий Имени Кришны, радость познания святого Духа ― мелкая лужа.
ТЕКСТ 98
«Господи, Владыка вселенной, узрев лик Твой, я утонул в блаженстве, безбрежном и бездонном, как океан, в сравнении с которым всё прочее счастье кажется мне лужицей в следе телячьего копыта».
Шри Нарада Муни, «Хари-бхакти-судходаи» (14.36)
ТЕКСТ 99
Потрясённые услышанным книжники безмолвствовали.
ТЕКСТ 100
– Наконец кто-то произнёс:
В Твоих словах вся правда. Действительно, на свете нет ничего ценнее любви к Богу. Кто возлюбил Господа Бога, тому более нечего желать на этом свете.
ТЕКСТ 101
Мы рады, что Ты исповедуешь преданность Кришне. Но чем изучение Веданты может помешать преданности Богу?
ТЕКСТ 102
Махапрабху отвечал с улыбкой:
– Если не возражаете, почтенные, Я расскажу вам о Моём видении Веданты.
ТЕКСТ 103
Учёные отшельники охотно согласились выслушать мнение об их философии Человека, Кто сиянием Своим напоминал Нараяну.
ТЕКСТ 104
– Господин, ― сказали они, ― Ты столь прекрасен, что мы готовы слушать Тебя бесконечно. Мы будем слушать всё что угодно, лишь бы быть рядом с Тобою.
ТЕКСТ 105
Возле Тебя мы чувствуем такой душевный покой, что любое Твоё слово мы примем как истину.
ТЕКСТ 106
– Итак, Веданта, ― начал Махапрабху, ― есть слово, изречённое Богом, принявшим облик мудреца Вьясы.
ТЕКСТ 107
Слово Господне безупречно. То, что изрёк Совершенный, также совершенно. В Его слове нет и не может быть ошибок, обмана, относительных истин и условностей.
ТЕКСТ 108
В Упанишадах и «Брахма-сутре» изложена безусловная истина, однако чтобы увидеть её, надо читать не слова, но смысл. Понимание смысла ― вот подлинное искусство чтения.
ТЕКСТ 109
Ачарья Шанкара исказил смысл священных писаний. Потому всякий, кто принимает его толкования за истину, губит свою душу.
ТЕКСТ 110
В том нет вины великого Ачарьи, ибо он сокрыл смысл Вед по указанию Всевышнего.
ТЕКСТ 111
Прямое значение слова «Истина» ― Высшее Существо, совершенное, несравненное и непревзойдённое.
ТЕКСТ 112
Нет пределов Его могуществу, разнообразию и путям. Потому как Высшее Существо неопределенно, Ачарья Шанкара заключил, что Оно не имеет образа, воли и свойств.
ТЕКСТ 113
Высшее Существо есть сознающее Себя Блаженство, равно как Его обитель и окружение. Но таковое свойство, полагает мыслитель, как всякое другое свойство, ограничивает Безграничное.
ТЕКСТ 114
Шанкара не виноват в том, что ввёл людей в заблуждение, ибо как слуга Всевышнего исполнил волю своего Господина. Но тот, кто принял его ложное учение, обрёк себя на погибель, и вся вина целиком лежит на нём.
ТЕКСТ 115
Кто полагает, что образ Вишну имеет вещественные свойства, тот принижает Всевышнего. Это тяжкое богохульство.
ТЕКСТ 116
Господь Бог ― огромное яркое пламя, искры которого суть живые существа.
ТЕКСТ 117
Кришна ― источник, обладатель сил, а живые существа ― Его сила. Об этом свидетельствуют «Бхагавад-гита», «Вишну-пурана» и прочие писания.
ТЕКСТ 118
«Вещественная сила есть Моя низшая природа и отдана Мною в распоряжение живым существам ― силе сознательной, что занимает промежуточное положение между Моими высшей и низшей природами».
«Бхагавад-гита» (7.5)
ТЕКСТ 119
«Силы Всевышнего делятся на три разряда: 1) частичное сознание ― знающий поле деятельности, 2) Всеобщее Сознание ― знающий знающего и 3) бессознательное ― само поле деятельности».
«Вишну-пурана» (6.7.61)
ТЕКСТ 120
Учение Шанкары порочно тем, что уравнивает частицы сознания с бесконечным Сознанием, приравнивает ограниченное к Безграничному, низводит Безграничное до ничтожества.
ТЕКСТ 121
Вьяса в своих изречениях определил всё сущее как преобразование Единого. Но Ачарья Шанкара обвинил Вьясу в заблуждении, заявив, что Единое неизменно. Тем самым он отверг существование Высшего Существа.
ТЕКСТ 122
По мнению Ачарьи, всякое преобразование есть ложь. Безграничное не преобразуется, ибо преобразование есть изменение свойств, а свойства присущи ограниченному.
ТЕКСТ 123
Но преобразование наблюдаемого не ложь. Ложь ― это полагать, что преобразуется наблюдатель. Видимое меняется, Видящий неизменен.
ТЕКСТ 124
Высшее Существо как Наблюдатель созерцает видоизменения Своей силы, Сам оставаясь неизменным. Видоизменение Его силы и есть мироздание.
ТЕКСТ 125
Как философский камень превращает железо в золото, при этом оставаясь неизменным, так Высший Наблюдатель видоизменяет Свои силы, Сам не претерпевая изменений.
ТЕКСТ 126
Философский камень производит на свет самоцветы, но сам не меняет своей изначальной сущности.
ТЕКСТ 127
Если вещество обладает таким свойством, почему им не может обладать Всемогущее Существо?
ТЕКСТ 128
Звук «Ом» как первичное колебание есть основа Вед и всего мира. Потому он образ Бога в Ведах и вместилище проявленного бытия.
ТЕКСТ 129
В звуке «Ом» явлен весь Всевышний. «Ом» ― Сам Господь Бог, представленный первым словом «Веданта-сутры», заключает в себе всю суть произведения. А последующая фраза «таттвам аси» лишь дополняет предвечный звук «Ом».
ТЕКСТ 130
«Ом» ― главное изречение «Веданта-сутры». Шанкара отделил его от «таттвам аси» (истина есть) и разделил последнее на «тат твам аси», вследствие чего оно приобрело новый смысл ― «ты есть тот».
ТЕКСТ 131
Все последующие тексты «Веданта-сутры» в действительности толкуют о Кришне, об «Ом». Но Шанкара отделил Кришну от текста и затем искусно истолковал последний.
ТЕКСТ 132
Веданта не нуждается в доказательствах. Она сама доказательство всего прочего. Но, если ей придавать дополнительный смысл, не заложенный изначально, она перестаёт быть основой и уже требует доказательства.
ТЕКСТ 133
Чтобы обосновать свою философию, Шанкара отверг прямой смысл первого изречения Веданты и с помощью подлога извлёк новый.
ТЕКСТ 134
Так Махапрабху показал, что прямой смысл текста отличается от того, что получен путём измышлений.
ТЕКСТ 135
– О Святейший, ― сказали книжники изумлённо, ― нам нечего Тебе возразить. Действительно, то, что не требует дополнительных обоснований, ближе к истине.
ТЕКСТ 136
Мы знаем, что Ачарья добавил свой смысл первоначальному тексту «Веданта-сутры», но мы вынуждены принять его, ибо принадлежим к его школе.
ТЕКСТ 137
Теперь, когда мы признаём, что прямой смысл ближе к истине, дозволь нам услышать его. Укажи на прямой смысл «Веданта-сутры».
ТЕКСТ 138
Махапрабху отвечал:
– Брахман, величайшее сознающее Себя Бытие, суть Всевышний, Господь Бог, исполненный шести совершенств и вмещающий в Себя всё сущее.
ТЕКСТ 139
В Своём изначальном образе Он самодостаточен, не перенимает свойств наблюдаемых предметов и не меняется от наблюдения за предметами. Веды провозглашают отношения с Ним конечной целью всякого устремления.
ТЕКСТ 140
Отрицая в Нём свойства, мы лишаем Его способности сознавать. А не признав часть, мы не можем постичь целое.
ТЕКСТ 141
Способ достижения Цели ― это служение Ей, которое начинается с того, что мы внемлем описанию Её.
ТЕКСТ 142
Благодаря служению, так гласят Веды, в душе пробуждается любовь к предмету служения.
ТЕКСТ 143
Кто влечётся к стопам Кришны, утрачивает привязанность к чему бы то ни было.
ТЕКСТЫ 144-145
Любовь превыше всех четырёх достижений человека и потому является главной целью жизни. Любовь к Кришне может развиться до самой сладостной ― супружеской любви, в которой Кришна покоряется любящей душе. Во взаимном служении Кришна и Его возлюбленные упиваются высшим вкусом счастья.
ТЕКСТ 146
Отношения со Всевышним, путь к таковым отношениям и своё положение в этих отношениях ― этим трём предметам, собственно, посвящена «Веданта-сутра». Они вершина учения Веданты.
ТЕКСТ 147
Выслушав такое объяснения Веданты, книжники обратились к Гостю смиренно:
ТЕКСТ 148
– Господин, Ты живое воплощение знаний, Ты Сам Нараяна. Прости нам нашу неучтивость и нашу хулу против Тебя.
ТЕКСТ 149
Речи Господа так подействовали на собравшихся, что по слову Чайтаньи они запели: «Кришна! Кришна!»
ТЕКСТ 150
Так Махапрабху простил учёных отшельников и благословил их Именем Кришны. Воистину, чудесны дела Господни!
ТЕКСТ 151
Собравшиеся усадили Махапрабху посреди комнаты на почётное место и устроили с Ним пышную трапезу.
ТЕКСТ 152
Отобедав у брахмана, Гаурасундара вернулся в дом Тапаны Мишры.
ТЕКСТ 153
Так Чандрашекхаре, Тапане Мишре и Санатане посчастливилось быть свидетелями чудесной победы Господа над премудрыми книжниками.
ТЕКСТ 154
После того случая местные санньяси-учёные стали навещать Махапрабху в Его жилище и славить Его на все лады.
ТЕКСТ 155
Горожане всячески хвалили Чайтанью и благодарствовали за то, что Он оказал им честь быть гостем в Варанаси.
ТЕКСТ 156
У дверей Его пристанища каждый день собиралась многотысячная толпа.
ТЕКСТ 157
Когда Он шествовал в храм Вишвешвары, за Ним неотступно следовали сотни человек.
ТЕКСТ 158
На берегу Ганги собирались тысячи горожан, чтобы взирать на Его омовение.
ТЕКСТ 159
И когда от толпы не было спасу, Господь воздевал руки к небу и восклицал: «Хари! Хари!», и люди вторили Ему, наполняя Именем Божьим землю и небеса.
ТЕКСТ 160
Даровав спасение жителям Варанаси, Господь продолжил Свой путь на юг. Санатана же, вняв учению Спасителя, отправился на запад во Вриндаван.
ТЕКСТ 161
Прочь от шумных толп Варанаси Махапрабху ушёл в далёкий край Нилачалы.
ТЕКСТ 162
В данной главе я вкратце поведал тебе, мой любезный читатель, о чудесном пребывании Шри Чайтаньи в Варанаси. Позже я опишу те события подробно.
ТЕКСТ 163
Шри Кришна Чайтанья в пяти естествах Своих раздавал Имя Божье всем обитателям вселенной, дабы пробудить в их сердцах любовь ― самое ценное, что может быть в жизни.
ТЕКСТ 164
В край Матхуры Господь отправил возвещать об учении любви двух Своих самых искушённых воинов ― Рупу и Санатану.
ТЕКСТ 165
Нитьянанде Господь велел оглашать учение о преданности в Гауде.
ТЕКСТ 166
Сам же Спаситель направился на юг, где проповедовал Божью любовь во всех городах и селениях.
ТЕКСТ 167
Он дошёл до самого мыса Сетубандхи, возвещая везде о любовном служении Кришне и раздавая людям вожделенное спасение.
ТЕКСТ 168
В нынешней главе я попытался описать природу пятисложного естества Единого Бога. Без понимания всех пяти Его естеств невозможно постичь Шри Чайтанью.
ТЕКСТ 169
Я воздаю хвалу трём Божьим Началам ― Чайтанье, Нитьянанде и Адвайте, а также Гададхаре и Шривасе и их многочисленным спутникам.
ТЕКСТ 170
Я склоняюсь пред Шри Чайтаньей и молю Его даровать мне способность живописать Его чудесные пути.
ТЕКСТ 171
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».








