Текст книги "Шри Чайтанья-чаритамрита"
Автор книги: Кришнадас Кавирадж
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 43 (всего у книги 57 страниц)
ГЛАВА ВТОРАЯ
Изгнание Харидаса-младшего
ТЕКСТ 1
Я склоняюсь пред моим учителем, чьи стопы прекрасны, как лотосы, пред всеми учителями и слугами Божьими, пред Шри Рупой и его братом, пред Рагхунатхой и следующим по его стопам Дживой, пред Адвайтой, Авадхутой и пред всей свитой Господа Кришны Чайтаньи! Я склоняюсь к стопам Шри Радхи и Кришны и Их спутниц ― Лалиты и Шри Вишакхи!
ТЕКСТ 2
Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!
ТЕКСТ 3
Шри Гаура явился в здешний мир ради спасения всех живущих. Спасал Он их трояким способом.
ТЕКСТ 4
Одним Он являлся Самолично; другим ― через Своих наместников; третьим открывался в видениях.
ТЕКСТЫ 5-6
Почти весь мир Он спас, являясь к людям Собственнолично. Наместниками Своими Он делал таких праведников, как Накула Брахмачари, проникая в их сердце. К третьим, таким как Прадьюмна-Нрисимхананда, Он приходил в откровениях. Верховный Владыка волен спасать страждущих любым угодным Ему способом.
ТЕКСТ 7
Кто однажды лицезрел Чайтанью, тот навеки обретал душевное спокойствие.
ТЕКСТ 8
Каждый год преданные из Гауды являлись к Господу в Нилачалу и по прошествии нескольких месяцев возвращались домой.
ТЕКСТ 9
В край Джаганнатхи приходили паломники из многих земель и, склонившись к стопам Чайтаньи, обретали мир в душе.
ТЕКСТ 10
Дабы лицезреть Господа люди стекались со всех семи земных островов. Даже боги и ангелы сошествовали к Нему на поклон в человеческом обличии.
ТЕКСТ 11
Единожды взглянув на Чайтанью, они обращались в вайшнавов и, охваченные любовным упоением, пускались в пляс с именем Кришны на устах.
ТЕКСТ 12
Господь спасал всех людей, являя им Свой образ, но были и такие, кто, прикованные к колесу судьбы, не могли лицезреть Его лично.
ТЕКСТ 13
Тем, кому судьбой не дано было видеть Махапрабху, Он являлся в образе Своих преданных слуг.
ТЕКСТ 14
Немногие избранные души Он наделял такой преданностью Ему, что прочие люди, видя их святость, обращались в вайшнавов.
ТЕКСТ 15
Так, Самолично или в лице Его наместников, Гос-подь принёс спасение всем трём мирам. Примером такого наместничества был один человек в благословенной земле Гауде.
ТЕКСТ 16
В Амбуя-Мулуке жил послушник по имени Накула Брахмачари ― вайшнав чрезвычайно возвышенного нрава, наделённый всеми праведными добродетелями.
ТЕКСТЫ 17-18
Когда во спасение жителей Гауды Махапрабху вошёл в сердце Накулы Брахмачари, тот сделался будто одержим: он смеялся, плакал, танцевал и пел сумасшедшим голосом.
ТЕКСТ 19
Он заливался слезами, цепенел, дрожал, покрывался испариной и кричал во весь голос.
ТЕКСТ 20
Он сиял светом Чайтаньи и как Чайтанья являл все признаки любовных переживаний. На блаженного мужа приходили посмотреть люди со всех концов Гауды.
ТЕКСТ 21
Всех, кого видел, он просил повторять имя Кришны. Просто единожды взглянув на него, человек ощущал приступ Божественной любви.
ТЕКСТ 22
Однажды, подозревая в нём притворщика, к Накуле явился Шивананда Сен.
ТЕКСТ 23
Во двор он не ступил, но стал дожидаться на улице.
ТЕКСТЫ 24-25
«Если Накула сам пригласит меня, ― загадал себе Шивананда, ― и угадает молитву, которую я повторяю про себя, я поверю, что в него вселился Чайтанья».
ТЕКСТ 26
Во дворе, как всегда, толпился народ. Кто-то приходил, кто-то уходил. Многие являлись только для того, чтобы взглянуть на Накулу, и удалялись прочь.
ТЕКСТ 27
Неожиданно Накула возвестил толпе:
– На улице стоит человек по имени Шивананда. Пойдите и приведите его ко мне.
ТЕКСТ 28
Несколько людей поспешили со двора и стали окликать:
– Кто здесь Шивананда? Отзовись! Тебя зовёт к себе Накула!
ТЕКСТ 29
Шивананда ступил во двор и, поклонившись хозяину, сел напротив.
ТЕКСТ 30
– Я знаю, о чём ты думаешь, почтенный, ― молвил Накула. ― И знаю, что привело тебя ко мне.
ТЕКСТ 31
Ты повторяешь про себя мантру «гаура-гопала». И подозреваешь меня в притворстве. Верно?
ТЕКСТ 32
Изумлённый, Шивананда упал в ноги Накуле и просил принять в слуги.
ТЕКСТ 33
Накула ― пример того, как Махапрабху вселялся в отдельного человека. Но иногда Господь являлся людям в образе видения.
ТЕКСТЫ 34-35
Например, в доме матушки Шачи при алтаре; или во время пения и танцев Нитьянанды; или на собраниях в доме Шривасы; или в доме Рагхавы. Господь непременно является к слугам Своим, влекомый их любовью.
ТЕКСТ 36
Однажды Махапрабху пришёл к Нрисимхананде и съел его подношение в алтаре. Случилось это так.
ТЕКСТ 37
У Шивананды был племянник по имени Шриканта Сен ― юноша, особо обласканный милостью Всевышнего.
ТЕКСТ 38
Как-то раз Шриканта отправился один в Нилачалу на поклон Махапрабху.
ТЕКСТ 39
Господь был так тронут преданностью молодого человека, что дозволил ему жить подле Себя всё время его пребывания в Нилачале.
ТЕКСТ 40
Когда по прошествии двух месяцев юноша засобирался в обратный путь, Махапрабху сказал ему:
– Передай Моим близким, чтобы в этом году они не приходили в Нилачалу.
ТЕКСТ 41
Я Сам явлюсь в Гауду к Адвайте. Мы там все и увидимся.
ТЕКСТ 42
Ещё сообщи Шивананде, что Я навещу его зимой в паушу.
ТЕКСТ 43
Пусть Джагадананда, который живёт по соседству, приготовит для Меня еду. А близкие Мои пускай не приходят в этом году в Нилачалу.
ТЕКСТ 44
Вернувшись в Гауду, Шриканта передал радостную новость Адвайте Ачарье.
ТЕКСТ 45
Ачарья остановил дорожные приготовления и объявил преданным, что в этом году путешествие отменяется, и велел Шивананде с Джагаданандою готовиться к приёму Махапрабху.
ТЕКСТ 46
К началу месяца пауши всё было готово к встрече с Господом. Преданные ждали Его с утра до вечера, глядя на дорогу.
ТЕКСТ 47
Прошёл месяц, за ним второй, но Господь не появлялся. Джагадананда с Шиванандой в тревоге не находили себе места.
ТЕКСТЫ 48-49
Как-то раз к ним пожаловал Нрисимхананда. Они приняли его радушно и усадили на почётное сидение. Посмотрев на хозяев, он спросил, отчего у них столь печальный вид.
ТЕКСТ 50
– Махапрабху обещал быть у нас ещё в прошлом месяце, ― ответил Шивананада. ― Но Его до сих пор нет.
ТЕКСТ 51
– О, это не беда, ― сказал Нрисимхананда. ― Утешьтесь. Вот увидите, не пройдёт и трёх дней, как Он будет здесь с нами.
ТЕКСТ 52
Всем известна была власть, кою имел Нрисимхананда над Чайтаньей, потому никто не усомнился в его слове.
ТЕКСТ 53
Первоначально Нрисимхананду звали Прадьюмна Брахмачари. Имя «Нрисимхананда» ему пожаловал Господь Гаура.
ТЕКСТ 54
Через два дня Прадьюмна объявил Шивананде, что, подчиняясь его воле, Махапрабху уже прибыл в Панихати, что недалеко от их деревни.
ТЕКСТ 55
– Ждите Его здесь завтра в полдень. А пока подготовьте всё для достойного приёма нашего Господина.
ТЕКСТ 56
Завтра Он непременно будет здесь. А если нет, то, клянусь, я приведу Его силой.
ТЕКСТ 57
Несите припасы. Я начну готовить угощение.
ТЕКСТ 58
Шивананда всё исполнил по слову друга.
ТЕКСТ 59
К утру кухня была заставлена кушаниями из риса, овощей и всевозможными сладостями.
ТЕКСТ 60
Стряпню разложили на блюда, отдельно для Джаганнатхи и Чайтаньи.
ТЕКСТ 61
Отдельное подношение Прадьюмна сделал для своего Божества Нрисимхи. Оставив в алтаре три подношения, он сел снаружи и принялся читать жертвенную молитву.
ТЕКСТ 62
Вдруг его мысленному взору предстал Чайтанья, который зашёл в алтарь, сел на циновку и дочиста съел все три подношения.
ТЕКСТ 63
Слёзы счастья проступили на глазах Прадьюмны. Но дабы соблюсти приличие, он молвил с досадою:
– Господи, не подобает Тебе творить такие бесчинства!
ТЕКСТ 64
Ты вправе покушаться на еду Джаганнатхи, ибо Ты с Ним одно целое. Но брать еду Нрисимхи негоже.
ТЕКСТ 65
Придётся моему Божеству Нрисимхе сегодня пос– титься. Если голодает хозяин, то слуге тоже положен пост.
ТЕКСТ 66
В душе Прадьюмна ликовал, видя, как Махапрабху опустошил блюдо с подношениями для Нрисимхи, но на словах выражал неудовольствие.
ТЕКСТ 67
Кришна Чайтанья ― Бог Собственнолично. Между Ним, Джаганнатхой и Нрисимхой нет различий.
ТЕКСТ 68
Это Он воочию явил Прадьюмне, когда принял угощения, предназначенные для иных Своих Ипостасей.
ТЕКСТ 69
После трапезы, Махапрабху вернулся в Панихати, где так же в образе видения отведал подношение у Рагхавы.
ТЕКСТ 70
Открыв глаза, Прадьюмна увидел пред собою Шивананду:
– Чем ты так раздосадован? ― спросил тот.
ТЕКСТ 71
– Махапрабху съел все три подношения, оставив голодными Джаганнатху и Нрисимхадеву, ― с печалью отозвался Прадьюмна.
ТЕКСТ 72
Шивананда замер в недоумении, не зная, было ли это на самом деле или у Прадьюмны от любви случилось помутнение рассудка.
ТЕКСТ 73
– Принеси ещё припасов, ― помолчав, молвил Прадьюмна, ― я снова приготовлю подношение для Нрисимхи.
ТЕКСТ 74
Шивананда исполнил просьбу друга, вскоре в алтарь было внесено блюдо с яствами для Нрисимхи.
ТЕКСТ 75
Годом позже Шивананда отправился к Господу в Нилачалу вместе со всеми преданными.
ТЕКСТ 76
Там в собрании гостей Махапрабху припомнил тот случай.
ТЕКСТ 77
– В прошлом году, ― сказал Он, ― в паушу, Нрисимхананда угостил Меня сладостями и овощами, такими вкусными, каких Я в жизни не пробовал.
ТЕКСТ 78
Не удивляйтесь, дорогие Мои. Я действительно был дома у Нрисимхананды и отведал в алтаре его подношения.
ТЕКСТ 79
Таким же способом Господь приходил в дом Шачи и к Шривасе во время киртанов.
ТЕКСТ 80
Он был рядом с Нитьянандой, когда Тот танцевал упоённо. А сколько раз Он посещал Рагхаву Пандита в его доме, это вовсе посчитать невозможно.
ТЕКСТ 81
Господь Гаура бессилен перед любовью преданных Ему душ. Будучи целиком в их власти, Он приходил к ним в образе видения.
ТЕКСТ 82
Воистину безмерна любовь Шивананды к Махапрабху. Покорённый любовью преданного, Господь неоднократно являлся его взору, незаметно для других.
ТЕКСТ 83
Я привёл три способа явления Чайтаньи. Всякий, кто слышит сей сказ, уверует в могущество Господа.
ТЕКСТ 84
В Нилачале при Махапрабху жил один вайшнав по имени Бхагаван Ачарья, человек весьма благородный и учёный.
ТЕКСТ 85
Душою он тяготел к дружбе с Кришной и видел себя пастушком подле Него. Самым близким другом ему был Сварупа Госвами.
ТЕКСТ 86
Приняв убежище под сенью лотосных стоп Шри Чайтаньи, он часто устраивал для Господа званые угощения.
ТЕКСТ 87
Обыкновенно он потчевал Махапрабху Его любимым рисом с овощами.
ТЕКСТ 88
Отец Бхагавана, Шатананда Кхан, состоял чиновником у государя Пратапарудры. Сам же Бхагаван ещё в юности отрёкся от мирских дел.
ТЕКСТЫ 89-90
Брат Бхагавана, Гопала Бхаттачарья, несколько лет изучал Веданту в Бенаресе. Когда он вернулся в Нилачалу, Бхагаван решил представить его Махапрабху. Однако Господь на этой встрече просидел всё время молча, не проронив ни слова.
ТЕКСТ 91
Махапрабху обыкновенно избегал общества тех, кому чужда идея преданности или кто являет миру притворную преданность.
ТЕКСТ 92
– Это мой младший брат, Гопал, ― обратился Бхагаван Ачарья к Дамодаре. ― Он только что вернулся из Бенареса и хотел бы поделиться с нами своим пониманием Веданты.
ТЕКСТ 93
Приходите к нам сегодня вечером послушать его толкование.
– Благодарю тебя, ― ответил, вежливо улыбаясь, Сварупа, ― но сегодня я хотел побыть дома.
ТЕКСТ 94
А ты, видимо, тронулся умом, если не тяготишься обществом Гопала с его бреднями о всеобщей ложности.
ТЕКСТ 95
Если вайшнав слушает «Шарирака-бхашью», он скоро перестаёт мыслить себя слугой и начинает мнить себя господином.
ТЕКСТ 96
Учение о всеобщей ложности (майявада) так меняет сознание, что от Кришны отрекается даже тот, кто некогда предался Ему всецело и для кого Он стал дороже собственной жизни.
ТЕКСТ 97
– Но мы всем сердцем преданы Кришне, ― настаивал Бхагаван, ― и никакая бхашья не поколеблет нашей веры.
ТЕКСТ 98
– Если это так, зачем слушать майаваду? Что проку слушать про то, что всё ложь и что сознание и бытие ― обман и наваждение?
ТЕКСТ 99
И что живое существо ― вымысел, а Бог заблуждается и Сам есть заблуждение? Ужели тебе не мерзко слушать этот вздор?
ТЕКСТ 100
Пристыженный и напуганный, Бхагаван Ачарья не нашёлся что ответить. На следующий день он просил брата не приходить к нему больше.
ТЕКСТ 101
Через некоторое время Ачарья снова пригласил Махапрабху отобедать у него дома. Овощи он приобрёл сам, а за рисом отослал Харидаса-младшего к почтенной Мадхави-деви, сестре Шикхи Махити.
ТЕКСТ 102
Харидас-младший был прекрасным певчим и часто услаждал слух Махапрабху во время киртанов.
ТЕКСТ 103
Что до Мадхави-деви, она много лет назад удалилась от мира и жила затворницей в молитве и благочестии.
ТЕКСТ 104
– Ступай к ней, ― сказал Бхагаван, ― и попроси от моего имени одну меру белого риса.
ТЕКСТЫ 105-106
Махапрабху величал Мадхави-деви подругой Шри Радхики. В здешнем мире у Него было всего три родственных души с половинкой: Сварупа Госвами, Рамананда Рай и Шикхи Махити. Половинкой была Мадхави, сестра Шикхи Махити.
ТЕКСТ 107
Скоро Харидас-младший вернулся с целой мерой отборного риса.
ТЕКСТ 108
В полудень любимые блюда Махапрабху были готовы. К своему угощению Бхагаван добавил сладости из храма и молотый имбирь с лимоном и солью.
ТЕКСТ 109
Вскоре явился Махапрабху. Как обычно, трапезу Свою Он начал с вареного риса, отметив его необычайный вкус.
ТЕКСТ 110
– Где ты взял такой роскошный рис? ― спросил Он Бхагавана Ачарью.
ТЕКСТ 111
– Мне доставил его Харидас-младший, ― ответил Ачарья, ― нынче утром он ходил за подаянием.
ТЕКСТ 112
Закончив трапезу, Махапрабху ещё раз похвалил рис и, воротившись домой, сказал Говинде:
ТЕКСТ 113
– С сего дня не пускай ко Мне больше Харидаса– младшего.
ТЕКСТ 114
От этой новости Харидас чуть было не тронулся умом. Ни он, ни кто другой не могли понять причины столь резкой перемены Господнего к нему отношения.
ТЕКСТ 115
Он перестал есть и пить и более не выходил из дому. Через три дня близкие во главе со Сварупой пожаловали к Махапрабху.
ТЕКСТ 116
– Господи, ― спросили они, ― за какие грехи Ты столь сурово обошёлся с Харидасом? Он не ест уже три дня и готов уморить себя голодом.
ТЕКСТ 117
– Я не желаю видеть негодяя, ― ответил Махапрабху, ― который выставляет себя отрешённым иноком, а сам ходит к одиноким женщинам.
ТЕКСТ 118
Человеческие чувства сами собой тянутся к предметам вожделения. Даже каменное изваяние способно возбудить страсть у подвижника.
ТЕКСТ 119
«Мужчина, какой бы разумный он ни был, не должен оставаться наедине даже с матерью, сестрой и дочерью, ибо голос похоти заглушает голос разума».
«Шримад-Бхагаватам» (9.19.17); «Ману-самхита» (2.215)
ТЕКСТ 120
Монахи-притворщики ― это те же обезьяны, что скачут с ветки на ветку, ублажая свою похоть среди самок.
ТЕКСТ 121
С этими словами Махапрабху удалился к Себе в комнату, преданным ничего не оставалось, как молча разойтись по домам.
ТЕКСТ 122
На следующий день они снова собрались возле Гос– поднего жилища.
ТЕКСТ 123
– Повелитель, ― взмолились они, ― смилостивись над несчастным, ведь вина его ничтожна и он вполне осознал её. Мы уверяем Тебя, он усвоил урок и больше не повторит такого.
ТЕКСТ 124
– Любезные Мои, Я ничего не могу с Собой сделать, ― ответил Махапрабху. ― Я не могу видеть отшельника, который ходит в гости к женщинам.
ТЕКСТ 125
Ступайте прочь. И не досаждайте Мне просьбами. Иначе Я Сам уйду отсюда.
ТЕКСТ 126
Закрыв уши ладонями, чтобы не слышать Господнего гнева, преданные поспешно удалились.
ТЕКСТ 127
Вскоре Махапрабху отправился в город, оставив близких Своих в совершенном недоумении.
ТЕКСТ 128
На следующий день преданные пришли за помощью к Парамананде Пури.
ТЕКСТ 129
В ответ на их просьбу, он явился в гамбхиру, где был ласково встречен Махапрабху. Усадив гостя на почётное место, Господь спросил:
ТЕКСТ 130
– Что Я могу для тебя сделать, почтенный? Какая нужда привела тебя ко Мне?
– Я пришёл просить за Харидаса, ― ответил Парамананда, сложив молитвенно ладони у груди.
ТЕКСТ 131
– О, в таком случае нам лучше расстаться, ― молвил Господь. ― Ты оставайся здесь с вайшнавами, в Нилачале.
ТЕКСТ 132
А я пойду в Алаланатху. Поселюсь там и ни с кем не буду знаться, кроме Моего слуги.
ТЕКСТ 133
Поклонившись гостю, Махапрабху позвал Говинду и просил его сейчас же собираться в дорогу.
ТЕКСТ 134
Парамананда Пури бросился в ноги Махапрабху:
ТЕКСТ 135
– Господи, не уходи! Конечно, Ты волен поступать как хочешь. Никто Тебе не указ.
ТЕКСТ 136
Всякое деяние Твоё ― во благо нам. Пути Твои неисповедимы, промысел непостижим.
ТЕКСТ 137
Пусть исполнится воля Твоя! Только не оставляй нас.
С этими словами Парамананда Пури поднялся с земли и поспешно вышел прочь. Тем же днём преданные явились к Харидасу.
ТЕКСТ 138
– Мы пришли утешить тебя, Харидас, ― помолчав, молвил Сварупа Госвами. ― Будь уверен: всё, что ни делает Господь, станется тебе во благо.
ТЕКСТ 139
Нынче Он непреклонен. Просить Его бесполезно. Когда-нибудь, конечно, Он сменит гнев на милость, но сейчас тебе надлежит запастись терпением.
ТЕКСТ 140
Если донимать Его теперь, Он рассердится пуще прежнего. Лучше прими всё как есть. Не терзай и не истязай себя. Ступай на океан, омойся и поешь. Вот увидишь, гнев Его скоро утихнет.
ТЕКСТ 141
Харидас поступил точно, как велели ему вайшнавы: омылся, поел и заверил друзей, что теперь им не о чем беспокоиться.
ТЕКСТ 142
С той поры он каждый день приходил к храмовым воротам и глядел на Махапрабху, покуда Тот молился Джаганнатхе.
ТЕКСТ 143
Милость Господа безгранична, как океан, и столь же непостижима. Почему Он карает близких за незначительные проступки и обласкивает незнакомцев, не дано разуметь человеку.
ТЕКСТ 144
После того случая преданные даже во сне перестали разговаривать с женщинами.
ТЕКСТ 145
По прошествии года Махапрабху так и не призвал к Себе Харидаса и даже не выказал малейших признаков примирения.
ТЕКСТ 146
Однажды утром, ещё до рассвета, Харидас-младший поклонился в сторону гамбхиры, и, не сказав никому ни слова, отправился в Праяг.
ТЕКСТ 147
Там, в месте слияния священных рек, он принял вечное убежище у стоп Господних, прервав своё земное существование.
ТЕКСТ 148
Отлетев от бренной плоти, он в незримом для мирских глаз облике направился к Махапрабху и подле стоп Господних обрёл наконец упокоение.
ТЕКСТ 149
Став бестелесным ангелом, он пел по ночам для Гос– пода, невидим ни для кого более.
ТЕКСТ 150
Однажды, по прошествии нескольких месяцев, Махапрабху спросил ближних:
– Что сталось с Харидасом? Приведите его уже ко Мне.
ТЕКСТ 151
– Господи, ― ответили они, ― его больше нет с нами. Он давно исчез, никто не знает, где он теперь и что с ним сталось.
ТЕКСТ 152
К удивлению преданных, Махапрабху принял эту новость с улыбкой.
ТЕКСТЫ 153-154
Несколько дней спустя Джагадананда, Сварупа, Говинда, Кашишвара, Шанкара, Дамодара и Мукунда услышали на берегу океана дивное ангельское пение, зовущее далеко в небесную высь.
ТЕКСТ 155
Никто не видел поющего, но все готовы были поклясться, что это был голос Харидаса.
ТЕКСТ 156
– Это Харидас, ― сказал Говинда. ― Он, наверное, стал привидением, потому что убил себя, выпив яду. Теперь он вернулся к нам брахманом-оборотнем.
ТЕКСТ 157
– Да, мы никогда больше не увидим его, ― согласились преданные, ― но будем слышать его сладкие песни.
ТЕКСТ 158
Он всю жизнь пел о Кришне и служил Махапрабху. Милостью Господа он расстался с бренным телом в святом месте.
ТЕКСТ 159
Ему сейчас хорошо. Он непременно обрёл свободу. Господь Владыка наш играет нами, но мы часто не понимаем Его игр.
ТЕКСТЫ 160-161
Несколько дней спустя один человек, вернувшийся в Навадвипу из Праяга, рассказал в собрании преданных в доме у Шривасы, что видел своими глазами, как Харидас-младший, минуя городскую околицу, вышел к месту слияния Ганги с Ямуной и бросился в воду с утёса.
ТЕКСТ 162
В конце года преданные во главе с Шиванандой отправились в Нилачалу, где их, как обычно, радушно встретил Махапрабху.
ТЕКСТ 163
– Знаешь ли Ты, что сталось с младшим Харидасом? ― спросил Шриваса Господа.
– Должно быть, ― ответил Махапрабху, ― он встретил свою судьбу и получил по заслугам.
ТЕКСТ 164
– Он закончил земной путь в Праяге, ― продолжал Шриваса. ― Бросился в воду с утёса у самого места слияния Ганги и Ямуны.
ТЕКСТ 165
В ответ Махапрабху молвил с улыбкой:
– Для человека, который посмотрел на женщину с вожделением, нет лучшего способа искупить свой грех.
ТЕКСТ 166
Днями позже в собрании преданных Сварупа объявил, что, поскольку Харидас расстался с жизнью в священном месте, он обрёл убежище подле стоп Всевышнего.
ТЕКСТ 167
Сказания об играх Сына Шачи ласкают слух и сердце рабов Божьих.
ТЕКСТ 168
Историей с Харидасом всемилостивый Владыка преподал урок всем, кто решил отречься от мира. Он пожертвовал самым близким слугою Своим в назидание всем соискателям Истины.
ТЕКСТ 169
Благословенны святые места, ибо от них открывается путь к стопам Господним. Верша одну игру, Всевышний осуществляет ещё полдюжины иных Своих замыслов.
ТЕКСТ 170
Игры Шри Чайтаньи сладки, как цветочный нектар, и глубоки, как океан. Простому человеку не дано уразуметь их. Лишь слуга Божий, обретший твёрдую веру в своего Господина, способен постичь Его игры и возрадоваться им.
ТЕКСТ 171
Внемлите о Шри Чайтанье, имея веру непоколебимую. Отриньте сомнения, не губите себя праздными спорами, ибо в спорах всё зло.
ТЕКСТ 172
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».








