412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кришнадас Кавирадж » Шри Чайтанья-чаритамрита » Текст книги (страница 45)
Шри Чайтанья-чаритамрита
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 23:31

Текст книги "Шри Чайтанья-чаритамрита"


Автор книги: Кришнадас Кавирадж


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 57 страниц)

ТЕКСТ 221

– Харидас, ― ответил Ачарья невозмутимо, ― тебе не о чем тревожиться. Я не нарушаю заветов. Я всё делаю, как велят писания.

ТЕКСТ 222

Накормить тебя ― всё равно что накормить миллион брахманов. Так что не тужи по этому поводу и кушай всё, что Я тебе подношу.

ТЕКСТ 223

Ачарья всю жизнь размышлял о том, как спасти вселенную, заполоненную душами, которым чужда идея преданности.

ТЕКСТ 224

И, наконец, решил Он заставить Кришну низойти в здешний мир, для чего стал поклоняться Ему, поднося воду из Ганги и листья Туласи.

ТЕКСТ 225

Харидас же в своей землянке призывал Кришну, зовя Его по имени днём и ночью.

ТЕКСТ 226

Вняв молитвам преданных слуг Своих, Всевышний низошёл в мир в облике Чайтаньи и во спасение страждущих душ одарил их любовью.

ТЕКСТ 227

Однажды в Шантипуре с Харидасом произошёл любопытный случай.

ТЕКСТ 228

Всё сказанное далее, любезный мой читатель, ты прими просто на веру, не пытайся понять это при помощи прошлого опыта.

ТЕКСТ 229

Итак, однажды Харидас сидел в своей хижине и, как обычно, громко взывал к Имени Господнему.

ТЕКСТ 230

Наступила ночь, на небе взошла Луна, озарив берега Ганги своим серебряным светом.

ТЕКСТ 231

Среди этой красоты возле цветущей Туласи располагалась тихая обитель Харидаса.

ТЕКСТ 232

Вдруг перед хижиной появилась дивного вида незнакомка ― настоящая богиня, в золотом сиянии которой поблекли Луна и звёзды.

ТЕКСТ 233

Воздух вокруг наполнился сладким благоуханием её тела. Птицы ночные умолкли, слушая перезвон её ножных колокольчиков.

ТЕКСТ 234

Красавица поклонилась деревцу Туласи и, обойдя его, сошла в землянку к Харидасу.

ТЕКСТ 235

Сложив молитвенно у груди ладони, она склонилась к ногам Харидаса и, присев у порога, молвила нежным голосом:

ТЕКСТ 236

– О благодетель мира, ты так хорош собою и так благонравен, что я не в силах сдержать моего желания отдаться тебе. Едва я увидала тебя, великая страсть полонила моё сердце и лишила рассудка.

ТЕКСТ 237

Не отвергай мою любовь, господин. Святые милосердны к страждущим. Возьми меня. Сердце моё сгорает от желания.

ТЕКСТ 238

С этими словами она открыла ему свои прелести, перед которыми не устоял бы ни один былинный муд-рец, ни один подвижник.

ТЕКСТ 239

В ответ Харидас промолвил с доброй улыбкою:

ТЕКСТ 240

– Красавица, мне нужно закончить мою молитву. Я дал себе слово повторять каждый день строгое количество Божьих Имён.

ТЕКСТ 241

Я не могу отвлечься на другое дело, не исполнив моего обета. Но ты не уходи. Когда я закончу, я буду весь твой. Делай со мной всё, что хочешь.

ТЕКСТ 242

Но пока посиди у входа, послушай, как я зову Кришну, и потом мы насладимся любовью.

ТЕКСТ 243

И Харидас запел свою молитву. Незнакомка, сев у порога, принялась его слушать.

ТЕКСТ 244

Так пролетела ночь. На рассвете гостья поднялась и молча ушла.

ТЕКСТ 245

Три ночи подряд красавица, пред чьими прелестями не устоял бы сам создатель мира, приходила к Харидасу и соблазняла его самыми изящными способами.

ТЕКСТ 246

И все три ночи, упоённый Именем Кришны, Харидас заставлял её напрасно истекать любовными соками.

ТЕКСТ 247

На исходе третьей ночи она сказала:

ТЕКСТ 248

– Зачем же ты лжёшь мне и обнадёживаешь? Ты ведь молишься и днём и ночью и даже не думаешь останавливаться.

ТЕКСТ 249

– Что я могу с собой поделать, любезная госпожа? ― ответил тот. ― Таков мой обет, я не вправе его нарушить.

ТЕКСТ 250

– О Харидас, ― воскликнула женщина, ― в действительности, ― я живое воплощение обмана. Я ― сама Майя. Я здесь для того лишь, чтобы испытать тебя.

ТЕКСТ 251

Перед моими чарами не удавалось устоять никому, даже создателю. Ты первый, кто не соблазнился моими прелестями.

ТЕКСТЫ 252-253

Ты святой слуга Божий. Глядя на тебя, слушая Имя Кришны из уст твоих, я омылась душою от скверны и хочу вслед за тобой воспевать Имя Господне. Я смиренно прошу тебя даровать мне Имя Кришны.

ТЕКСТ 254

Ныне Чайтанья потопил мир в океане любви. Все живые твари, от творца до самой малой букашки, плещутся в его волнах.

ТЕКСТ 255

Те же несчастные, что укрылись от всемирного потопа любви, уже не обрящут благодать во веки веков.

ТЕКСТ 256

Прежде Господь Шива облагодетельствовал меня, даровав мне Имя Рамы. Но теперь я желаю получить от тебя Имя Кришны.

ТЕКСТ 257

Ибо «Рама» дарует спасение, но мне потребна любовь.

ТЕКСТ 258

Прошу тебя дать мне Имя Кришны. Хочу, чтобы меня, как и всякую тварь живую нынче, накрыли волны всемирного потопа любви.

ТЕКСТ 259

Молвив так, великая ворожея Майя пала в ноги Харидасу, и он завещал ей повторять Имя Кришны.

ТЕКСТ 260

Обретя великое сокровище, всемогущая Майя удалилась.

И всё это, любезный мой читатель, было на самом деле. Но не всякий в это поверит.

ТЕКСТ 261

Между тем верить в это непременно нужно. И вот почему.

ТЕКСТ 262

Когда Чайтанья низошёл на Землю, чтобы раздавать любовь к Кришне, заполучить это сокровище возжелали все обитатели небес: Брахма, Шива, Санака с братьями и многие, многие боги.

ТЕКСТ 263

Нарада, Прахлада и прочие небожители, приняв человеческий облик, пели Имя Кришны и танцевали, купаясь в волнах любви.

ТЕКСТ 264

Жаждая отведать нектара любви к Кришне, в земную женщину воплотилась богиня удачи Лакшми и упивалась сладкозвучием Имени её Господина.

ТЕКСТ 265

Сам Кришна, Сын пастушьего вождя Нанды, низошёл на Землю отведать мёд Собственного Имени.

ТЕКСТ 266

Потому немудрено, что великая ворожея и служанка Кришны Майя явилась сюда вслед за богами, дабы из уст святого стяжать благодать Господнего Имени, без которой невозможно обрести любовь.

ТЕКСТ 267

Когда Чайтанья устраивал здесь Свои игры, вместе с Ним пели и танцевали все три мира, объятые любовным переживанием.

ТЕКСТ 268

Имя Кришны зачаровывает всякую движимую и неподвижную тварь. Внемля Имени Кришны, живые существа упиваются в безумии любовным хмелем.

ТЕКСТ 269

Историю эту я услышал от Рагхунатхи Даса, который нашёл её в рукописях Сварупы Госвами.

ТЕКСТ 270

Я изложил её вкратце, и то милостью Шри Чайтаньи, ибо сам я ни на что не способен.

ТЕКСТ 271

Рассказы о Харидасе Тхакуре приятны сердцу всякого слуги Божьего.

ТЕКСТ 272

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Санатана в Нилачале

ТЕКСТ 1

Махапрабху спас Санатану от самоубийства, когда тот явился из Вриндавана в Нилачалу, поражённый тяжким недугом. Господь удалил язвы Санатаны, ниспосланные ему в испытание.

ТЕКСТ 2

Слава! слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!

ТЕКСТ 3

В ту пору, когда Рупа по велению Махапрабху отправился в Гауду, в Нилачалу из Матхуры явился Санатана.

ТЕКСТ 4

Путь свой он избрал через дикие леса Джхарикханды. Пищей ему служили коренья и ягоды, что изредка находил он на лесных тропах.

ТЕКСТ 5

От грязной воды и худого питания кожа его иссохла, потрескалась и вконец покрылась гнойными язвами.

ТЕКСТ 6

– Как умеет шутить с человеком судьба, ― усмехался про себя Санатана, пробираясь через густые лесные заросли, ― сначала я был неприкасаемым по рождению, а теперь стал им телесно.

ТЕКСТ 7

В Нилачале меня всё равно не допустили бы к Джаганнатхе. Нынче же с этими язвами я даже не могу показаться перед людьми и Махапрабху.

ТЕКСТ 8

Он живёт слишком близко к храму, возле которого я не смогу появляться.

ТЕКСТ 9

Если случайно кто-то из жрецов прикоснётся ко мне, он осквернит себя, и это не понравится Джаганнатхе.

ТЕКСТ 10

Раз тело моё сделалось мне обузой, я вовсе откажусь от него. Может быть, в следующей жизни судьба уготовит мне лучшую долю.

ТЕКСТ 11

Вот как я сделаю: когда во время Ратха-ятры Джаганнатха покатится на Своей колеснице, я брошусь под колёса.

ТЕКСТ 12

Сведу счёты с жизнью на глазах Чайтаньи. Больше мне и желать нечего.

ТЕКСТ 13

Прибыв в Нилачалу, Санатана первым делом разузнал, где живёт Харидас.

ТЕКСТ 14

Найдя заветную хижину, он простёрся у ног Харидаса. В ответ тот заключил его в объятия.

ТЕКСТ 15

– Ты побудь здесь рядом, не уходи, ― сказал Харидас, ― скоро сюда придёт Махапрабху.

ТЕКСТ 16

Не прошло и часа, как Господь с преданными появились на пороге Харидасовой хижины.

ТЕКСТ 17

При виде Господа Харидас с Санатаной простёрлись перед Ним ниц. Махапрабху поднял Харидаса с земли и заключил в объятия.

ТЕКСТ 18

– Господин, посмотри, кто нынче пожаловал к Тебе, ― сказал Харидас, указывая на фигуру в тёмном углу.

ТЕКСТ 19

Узнав Санатану, Махапрабху бросился к нему с объятиями, но тот отпрянул прочь.

ТЕКСТ 20

– Не прикасайся ко мне, Господи! ― взмолился Санатана. ― Помимо того, что я из касты неприкасаемых, с недавних пор я ещё покрылся смердящими язвами.

ТЕКСТ 21

Но Махапрабху силой притянул к Себе Санатану и горячо обнял.

ТЕКСТ 22

Он представил Санатане Своих спутников, тот приветствовал их поклоном.

ТЕКСТ 23

Махапрабху и свита Его сели на возвышении, Харидас с Санатаной устроились рядом, напротив.

ТЕКСТ 24

– Как поживаешь, дорогой друг? ― спросил Господь Санатану.

– Господи, если я у Твоих стоп, ― ответил тот, ― значит, у меня всё хорошо.

ТЕКСТ 25

– Как поживают наши в Матхуре? ― продолжал Махапрабху.

– У них всё прекрасно, ― ответил Санатана, ― все живы и здоровы.

ТЕКСТ 26

– Рупа, твой брат, жил здесь с нами почти год, а полторы недели назад отправился в Гауду, ― сказал Господь.

ТЕКСТ 27

Младший брат ваш, Анупама, умер. Он не изменил своей вере: остался предан Рагхунатхе.

ТЕКСТ 28

– Моя семья из низкой касты, ― отозвался Санатана. ― Мы не знали и не соблюдали заветы писаний.

ТЕКСТ 29

Мне неведомо, чем заслужили мы Твоё расположение и почему Ты приблизил нас к Себе и обласкал.

ТЕКСТ 30

Брат мой Анупама с детства поклонялся Рагхунатхе и верил в Него неистово.

ТЕКСТ 31

День и ночь он взывал к имени Рамы, слушал и пересказывал нам «Рамаяну».

ТЕКСТ 32

Он был неразлучен с нами. Мы трое всю жизнь были вместе.

ТЕКСТ 33

Я и Рупа читали ему «Бхагаватам», рассказывали об играх Кришны. Однажды даже решили подвергнуть его веру испытанию.

ТЕКСТ 34

Мы сказали ему, что среди всех Ипостасей Бога Кришна самый очаровательный. Он красив, игры Его бесконечно сладостны и полны любви.

ТЕКСТ 35

«Обратись, как и мы, ко служению Кришне. Мы одна семья, негоже нам исповедовать разную веру. Давайте все втроём будем черпать блаженство в преданности Кришне».

ТЕКСТ 36

Мы долго уговаривали его, и наконец он сдался. Ради уважения к старшим братьям он подчинился.

ТЕКСТ 37

В тот день он сказал нам, что не может ослушаться старших, и попросил нас посвятить его в мантру Кришны и приобщить к служению Кришне.

ТЕКСТ 38

Но всю следующую ночь он не сомкнул глаз, терзая себя раскаяниями. Укорял себя за то, что предал Гос– пода Рагхунатху.

ТЕКСТ 39

Всю ночь он рыдал и казнил себя и наутро явился к нам.

ТЕКСТ 40

«Братья мои, ― взмолился он, ― делайте со мной что хотите, но я не могу оставить стопы моего Рамачандры. Я продался Ему душою и не могу забрать её обратно.

ТЕКСТ 41

Сжальтесь надо мной. Дозвольте служить моему Владыке, моему Рагхунатхе.

ТЕКСТ 42

При одной лишь мысли о том, что я предам Рамачандру, сердце моё рвётся на части».

ТЕКСТ 43

Когда он умолк, мы обняли его и, воздав хвалу его преданности, просили никогда не сходить с избранного пути.

ТЕКСТ 44

Господи, благословенна семья, которую Ты одарил Твоей милостью. Твоею заботою беды и напасти обходят нас стороной.

ТЕКСТ 45

– О Санатана, ― молвил Махапрабху, ― подобно вам, однажды Я решил испытать веру Мурари Гупты. И он, как ваш брат, с честью выдержал Моё испытание.

ТЕКСТ 46

Славен слуга, который не отступает от своего Господина! Славен Господин, который не оставляет Своего слугу!

ТЕКСТ 47

И славен вдвойне Господин, который силой возвращает Себе сбежавшего от Него служителя.

ТЕКСТ 48

Я рад, что ты пришёл в Нилачалу. Живи тут с Харидасом и ни о чём не тревожься.

ТЕКСТ 49

Вы знаете совершенно всё о вкусах преданности. Упивайтесь ими и повторяйте Имя Кришны.

ТЕКСТ 50

С этими словами Махапрабху покинул обитель Харидаса. Позже велел Говинде доставить Санатане с Харидасом прасад из храма.

ТЕКСТ 51

Так с благословения Махапрабху Санатана остался жить в Нилачале, каждый день внимая назиданиям Господа и созерцая чакру, венчающую храм Джаганнатхи.

ТЕКСТ 52

Махапрабху навещал Харидаса с Санатаной ежедневно, вместе они предавались задушевным беседам.

ТЕКСТ 53

С Собой Он всегда приносил самый лучший прасад из храма.

ТЕКСТ 54

Однажды в беседе с Санатаной Господь сказал:

ТЕКСТ 55

– Друг Мой, если бы, покончив с собой, можно было добиться Кришны, Я сделал бы это миллион раз.

ТЕКСТ 56

Но с Кришной нельзя сблизиться, убив своё тело. Сыскать у Кришны убежище вообще невозможно никаким способом, кроме как предаться Ему.

ТЕКСТ 57

Ни самоубийство, ни какое иное действие, совершаемое в помрачении и возбуждении, не открывает Истину. Кришна есть Высшая Истина.

ТЕКСТ 58

Без преданности невозможно пробудить в себе любовь. А без любви нельзя обрести Кришну.

ТЕКСТ 59

Кришна Сам говорит: «Обрести Меня возможно лишь беззаветной преданностью Мне. Меня не пленить тайными силами, рассудком, исполнением долга, учёностью, воздержанием или отрешённостью».

«Шримад-Бхагаватам» (11.14.20)

ТЕКСТ 60

Человек убивает себя только в помрачённом сознании. Самоубийство ― большой грех. Убив свою плоть, нельзя обрести стопы Кришны.

ТЕКСТ 61

В разлуке с Любимым преданная душа порой ищет смерти, но Кришна всякий раз останавливает её у последней черты, явив ей Себя.

ТЕКСТ 62

Кто любит, тому невыносима разлука. Влюблённому сердцу смерть милее, чем быть вдали от Любимого.

ТЕКСТ 63

«Даже всемогущий супруг Умы жаждет осыпать себя пылью с Твоих стоп. Если в тот час я не увижу Тебя в толпе жителей Кундины, если не воспользуешься Ты той удобной минутой, то я откажусь от жизни и уйду в царство Ямы».

«Шримад-Бхагаватам» (10.52.43)

ТЕКСТ 64

«О возлюбленный! На губах Твоих таится услада. Твоя улыбка, Твои очи, Твои напевы волнуют душу, пробуждают радость. Друг наш милый, если не искупаешь наши сердца в волнах ласковых напевов, что струятся с Твоих уст, мы сгорим в огне разлуки с Тобою и всё одно вознесёмся к Тебе на небеса, чтобы бархатным прахом лечь у Твоих ног».

«Шримад-Бхагаватам» (10.29.35)

ТЕКСТ 65

Санатана, оставь свои вздорные мысли. Убив себя, ты не добьёшься Кришны. Лучше слушай о Нём и говори ― так ты найдёшь убежище подле Его стоп.

ТЕКСТ 66

Низкое происхождение никак не может помешать любить Кришну, равно как и знатное ― никак не поможет.

ТЕКСТ 67

Высшее место в обществе занимает тот, кто отдал себя во служение Кришне. Тот же, кому чужда преданность, ― самый низший из людей. В служении Богу нет ни подлых, ни благородных.

ТЕКСТ 68

Всевышний благоволит смиренным и кротким. Лю-ди же знатные, учёные и богатые часто полны гордыни.

ТЕКСТ 69

«Неприкасаемый дикарь, который нашёл в Тебе единственное своё убежище, несомненно, ближе к Тебе, нежели благородный и учёный муж, обладающий всеми двенадцатью добродетелями (правдивость, верность заповедям, воздержанность, независтливость, благоразумие, терпение, дружелюбие, щедрость, учёность, почитание старших, верность слову и невозмутимость), но не преданный Тебе. Кто посвящает Тебе без остатка все свои мысли, слова и деяния, тот спасёт даже праведников. Тогда как гордый своими добродетелями не способен спасти даже себя самого».

«Шримад-Бхагаватам» (7.9.10)

ТЕКСТ 70

Есть девять главных видов исповедания преданности Кришне. Осуществляя их, душа с великой вероятностью обретёт любовь к Кришне и Его Самого.

ТЕКСТ 71

Самый лучший из девяти ― воспевание Его Имени. Кто внемлет Имени Кришны без оскорблений, тот обретает сокровище любви.

ТЕКСТ 72

Услышав отповедь Махапрабху, Санатана оставил мысли о самоубийстве.

ТЕКСТ 73

– Господи, ― молвил он, прикоснувшись к стопам Чайтаньи, ― Тебе ведомо всё во все времена.

ТЕКСТ 74

Ты всезнающий, милостивый и всемогущий. Власти Твоей покорно всё сущее. Я ― всего лишь игрушка в Твоих руках.

ТЕКСТ 75

Я человек низкий, нечестивый и проклятый судьбою. Какой прок Тебе сохранять жизнь такому ничтожеству?

ТЕКСТ 76

– Санатана, ― отвечал Махапрабху, ― с той поры, как ты предался Мне, тело твоё перешло в Мою собственность.

ТЕКСТ 77

Почто ты посягаешь на Моё имущество? Или закон тебе не указ, ты не видишь дурного в покушении на чужое?

ТЕКСТ 78

Твоё тело ― ныне Мое орудие, которым Я творю Мой замысел.

ТЕКСТ 79

Твоими устами Я хочу возвестить миру о преданности, провозгласить учение о преданности, поведать о любви к Кришне, описать качества вайшнавов и составить для вайшнавов их заповеди.

ТЕКСТ 80

Ты должен будешь рассказать людям о преданности, любви и служении Кришне, научить их отрешённости и разыскать позабытые святыни.

ТЕКСТ 81

Мне милы Матхура и Вриндаван. Из тех мест Я хочу научить людей новому Закону веры.

ТЕКСТ 82

Но матушка наказала Мне жить в Нилачале, потому вещать новый Закон веры должен кто-то другой от Моего имени.

ТЕКСТ 83

Теперь же, когда Я выбрал тебя для осуществления Моего замысла, ты решил расстаться с жизнью. Как прикажешь это понимать?

ТЕКСТ 84

– Господи, я раб у Твоих ног! ― воскликнул Санатана. ― Замыслы Твои ― тайна для смертного.

ТЕКСТ 85

Я как кукла пою и танцую в Твоих руках. О чём я танцую и о чём пою, я сам не знаю.

ТЕКСТ 86

Живая тварь пляшет как кукла на ниточках, подчиняясь Твоей воле, не ведая, Кто понуждает её делать это.

ТЕКСТ 87

– А ты, ― сказал Махапрабху, обращаясь к Харидасу, ― как смотришь на то, что приятель твой решил уничтожить чужую собственность?

ТЕКСТ 88

Разве человек не должен беречь имущество, кое доверили ему в попечение? Вразуми твоего друга. Растолкуй ему, что он поступает против закона.

ТЕКСТ 89

– Господи, не суди его строго, ― вступился Харидас за Санатану. ― Ведь ни он, ни какая другая тварь не ведает, какие виды у Тебя на нас.

ТЕКСТ 90

Покуда Ты Сам не скажешь, разве можем мы знать, что Ты задумал творить с нашей помощью?

ТЕКСТ 91

Санатана был избран Тобою для особой цели. Не казни его строго за малую оплошность!

ТЕКСТ 92

Махапрабху обнял Харидаса и Санатану и удалился.

ТЕКСТ 93

– Санатана, ― сказал Харидас, когда они остались одни, ― никому из ныне живущих не выпадала удача даже близкая твоей. Никто из людей не стяжал столько Господней милости.

ТЕКСТ 94

Ты слышал, что тело твоё ныне принадлежит Махапрабху по праву собственности. Господь никогда и никому не говорил ничего подобного.

ТЕКСТ 95

Всемогущий Владыка ныне признался, что есть вещи, которые Он не способен осуществить Самолично, потому намерен сделать это через тебя. Для этого Он и отправляет тебя в Матхуру.

ТЕКСТ 96

Всё замысленное Им обязательно сбудется, с нашей помощью или без. Но коль скоро Он избрал тебя для Своих затей, лучше не упускать эту удачу.

ТЕКСТ 97

Он сказал, что хочет, чтобы ты написал новый Закон и заповеди и изложил учение о преданности.

ТЕКСТ 98

Хоть я и родился на земле Бхараты, моё тело и навыки Он не счёл пригодными для Его замыслов. Тебе же повезло как никому другому. Не упускай твоего счастья.

ТЕКСТ 99

– О Харидас, ― отвечал Санатана, ― не принижай своих достоинств. Твоя удача несоизмерима с моею. Ты один из самых близких Ему людей. К кому ещё из смертных Он Самолично хаживает во всякий день!

ТЕКСТ 100

Он явился в мир, дабы наполнить его Именем Божьим, и делает это твоими устами.

ТЕКСТ 101

Ты повторяешь Имя Кришны триста тысяч раз в день. Ты вещаешь людям о величии святого Имени.

ТЕКСТ 102

На свете много людей, живущих законом веры, но не учащих добру других. Ещё больше тех, кто учит доб– ру, но сам творит непотребство.

ТЕКСТ 103

Ты же обладаешь обеими добродетелями: живёшь в истине и проповедуешь истину, поёшь Имя Божье и призываешь к этому ближних. Потому ты по праву есть учитель мира.

ТЕКСТ 104

День ото дня Санатана с Харидасом упивались хмельным нектаром бесед о Кришне.

ТЕКСТ 105

В канун Ратха-ятры в Нилачалу прибыли преданные из Гауды.

ТЕКСТ 106

Во время шествия Махапрабху танцевал перед колесницей Джаганнатхи на глазах у изумлённого Санатаны.

ТЕКСТЫ 107-110

Махапрабху представил Санатану всем Своим близким, кто прибыл в тот год в благословенный город и оставался там до окончания дождей. То были Адвайта Ачарья, Нитьянанда, Шриваса, Вакрешвара Пандит, Васудева, Мурари, Рагхава, Дамодара, Парамананда Пури, Брахмананда Бхарати, Сварупа, Гададхара Пандит, Сарвабхаума, Рамананда Рай, Джагадананда, Шанкара, Кашишвара и Говинда.

ТЕКСТ 111

Всем им Санатана выразил почтение, все они благословили его на труд, что поручил ему Шри Чайтанья.

ТЕКСТ 112

Всякий преданный почитал Санатану за его добродетель и учёность. Как положено по чину, одни водили с ним дружбу, другие чтили его своим наставником, третьи покровительствовали ему.

ТЕКСТ 113

После поры дождей, когда преданные отправились обратно в Гауду, Санатана остался подле Махапрабху.

ТЕКСТ 114

Он упивался обществом Господа во время праздника Дола-ятры.

ТЕКСТ 115

Однажды Махапрабху подверг Санатану испытанию. Случилось это в джйештху, через месяц после прибытия последнего в Нилачалу.

ТЕКСТ 116

В тот день Махапрабху был приглашён на полуденную трапезу в сад при храме Ямешвары.

ТЕКСТ 117

Он тотчас послал за Санатаной с просьбой присоединиться к Его угощению.

ТЕКСТ 118

Вне себя от счастья, Санатана помчался в храм по прибрежному песку, который в том краю раскаляется, как уголь в костре.

ТЕКСТ 119

Но Санатана не чувствовал огня под ногами.

ТЕКСТ 120

Стопы его покрылись волдырями. Когда он явился в сад, трапеза уже закончилась и Махапрабху предавался послеобеденному отдыху.

ТЕКСТ 121

Говинда вручил Санатане тарелку с остатками Гос– подних яств, после причащения к которым Санатана предстал перед Махапрабху.

ТЕКСТ 122

– По какой дороге ты шёл? ― спросил его Чайтанья.

– Вдоль берега, мой Господин, ― услышал Он в ответ.

ТЕКСТ 123

– Но почему ты пошёл по калёному песку, а не по главной дороге мимо Львиных ворот?

ТЕКСТ 124

Как ты теперь будешь ходить? У тебя ноги в ожогах и волдырях!

ТЕКСТ 125

– Я не чувствовал почвы под ногами, когда бежал сюда, Господин мой. Волдыри я увидел только что.

ТЕКСТ 126

Мимо Львиных ворот я не имею права ходить, ибо не желаю осквернять собою слуг Джаганнатхи.

ТЕКСТ 127

На той дороге всегда людно. Если кто-то из служителей храма коснётся меня ненароком, мне не видать спасения.

ТЕКСТ 128

Махапрабху улыбнулся и молвил:

ТЕКСТЫ 129-130

– Санатана, ты сам спаситель мира! Боги и подвижники искупают свои грехи, коснувшись тебя. Хотя запреты и правила писаны не для раба Божьего, ты следуешь им неукоснительно, что в высшей степени похвально.

ТЕКСТ 131

Кто пренебрегает запретами, тот позорит себя в глазах общества. Такому человеку не видать счастья ни в нынешней жизни, ни в грядущей.

ТЕКСТ 132

Я рад, что ты верен писаному закону и дорожишь мнением людей. Пусть твой пример будет наукой всем людям.

ТЕКСТ 133

С этими словами Махапрабху обнял Санатану, испятнав Себя гноем его язв.

ТЕКСТ 134

С печальной мыслью о том, что скверной своею он соприкасался с Махапрабху, Санатана побрёл домой.

ТЕКСТ 135

На следующий день к нему явился Джагадананда.

ТЕКСТ 136

Во время беседы Санатана поделился своею досадою с гостем.

ТЕКСТ 137

– Я пришёл к Махапрабху, чтобы утешить моё душевное горе, но после встречи с Ним лишь усугубил его.

ТЕКСТ 138

Я не хочу, чтобы Он касался моих язв, но Он всякий раз будто не слышит меня.

ТЕКСТ 139

За это святотатство мне не видать спасения. К тому же я не имею возможности лицезреть Джаганнатху.

ТЕКСТ 140

Я пришёл в Нилачалу, чтобы обрести благодать. Но навлёк на себя ещё большие бедствия. Я не знаю, что делать мне теперь.

ТЕКСТ 141

– Лучше будет, если ты отправишься во Вриндаван, ― сказал Джагадананда. ― Сейчас, после Ратха-ятры, будет самое время.

ТЕКСТ 142

Махапрабху велел вам с братом жить во Вриндаване. Стало быть, только там вы обретёте душевный покой.

ТЕКСТ 143

Ты пришёл в Нилачалу поклониться стопам Господа. Ты поклонился Ему. Скоро увидишь Джаганнатху на колеснице ― ты получишь всё, чего жаждал. После можешь отправляться во Вриндаван.

ТЕКСТ 144

– Я сделаю всё, как ты говоришь, ― молвил Санатана. ― действительно Господь наказал мне жить во Врадже, я не могу ослушаться Его.

ТЕКСТ 145

На следующий день Махапрабху на обратном пути из храма зашёл по обыкновению к Харидасу.

ТЕКСТ 146

Харидас простёрся к стопам Господа. В ответ Тот обнял его.

ТЕКСТ 147

Заметив издали кланяющегося Санатану, Махапрабху призвал его в объятия.

ТЕКСТЫ 148-149

Когда Санатана отстранился, Господь силой увлёк его к Себе и, не слушая возражений, обнял.

ТЕКСТ 150

Он уселся на почётное место и пригласил Харидаса с Санатаной сесть рядом.

ТЕКСТ 151

– Господи, ― молвил Санатана, ― я пришёл в Нилачалу ради блага себе, но всё обернулось иначе. Вместо служения я творю святотатство.

ТЕКСТ 152

Кто я такой? Я неприкасаемый сосуд мерзости и греха. Когда Ты дотрагиваешься до меня, Ты оскверняешься, я творю богохульство.

ТЕКСТ 153

Ты пачкаешь Себя нечистотами моих язв, кровью и гноем. Я всякий раз умоляю Тебя не делать этого, но Ты глух к моим мольбам.

ТЕКСТ 154

Из-за того, что Ты не презрел моего тела, я лишусь всех надмирных благ.

ТЕКСТ 155

С каждой нашей встречей я падаю всё ниже во грехе. Но я не хочу этого. Спаси меня, дозволь вернуться во Вриндаван сразу после Ратха-ятры.

ТЕКСТ 156

Вчера я говорил с Джагаданандой Пандитом, он посоветовал мне уйти во Вриндаван.

ТЕКСТ 157

Услышав эти слова, Махапрабху разразился гневной бранью:

ТЕКСТ 158

– Да что возомнил о себе этот неотёсанный Джага? Кто дал ему право лезть к нам со своими советами!

ТЕКСТ 159

В духовных и даже мирских делах ты ему отец и наставник. Он же берётся поучать мудреца, которому не годится даже в прислужники.

ТЕКСТ 160

Этот мальчишка дерзит указывать старцу, внимать слову которого Я Сам почитаю за честь и который всем нашим братьям ― поводырь и наставник.

ТЕКСТ 161

Санатана припал к стопам Махапрабху:

– Господи, какая удача выпала Джагадананде!

ТЕКСТ 162

И как незавидна доля моя! Выговаривая Джагадананде, Ты указуешь всем нам, насколько дорог он Тебе!

ТЕКСТ 163

Браня его, Ты поишь его мёдом любви. Напротив, нахваливая меня, Ты опаиваешь меня горечью нимбы и нишинды.

ТЕКСТ 164

Ты отдаляешь меня Твоим славословием. Но так Тебе угодно. Ты Всевышний, над Тобой нет власти.

ТЕКСТ 165

Мгновение помолчав, Махапрабху молвил смущённо:

ТЕКСТ 166

– Санатана, ты не прав, полагая, что Джагадананда дороже Мне, чем ты. Просто Я не приемлю, когда нарушают правило вышеначалия.

ТЕКСТ 167

Ты ― признанный знаток писаний. Джагадананда в сравнении с тобой лишь постигает азы грамоты.

ТЕКСТ 168

Ты для Меня кладезь жизненной мудрости. Я почитаю за честь внимать твоим советам и в быту, и на духовном поприще.

ТЕКСТ 169

Потому Я возмутился, узнав, что Джагадананда суётся к тебе с нравоучениями.

ТЕКСТ 170

Я расхваливаю тебя не потому, что хочу отдалиться от тебя, но потому, что твои добродетели нельзя не восхвалять.

ТЕКСТ 171

Любовь и привязанность могут проявляться по-разному. Порой, чтобы заявить о своих тёплых чувствах, мы браним ближнего, порой ― нахваливаем.

ТЕКСТ 172

Ты полагаешь плоть твою осквернённой и полной нечистот. Я, напротив, вижу её благоухающим сосудом с нектаром.

ТЕКСТ 173

Твоё тело нетленно. Его не может коснуться скверна. Хотя сам ты можешь и не знать этого.

ТЕКСТ 174

Но будь оно и тленно, Я не стал бы гнушаться им. Ибо вещество едино, его нельзя ни осквернить, ни облагородить. Это просто вещество: оно вне добра и зла.

ТЕКСТ 175

«Что можно выразить словами или о чём можно подумать, то не существует в действительности. Потому в зримом мире нет добра и зла и нет перехода меж ними».

«Шримад-Бхагаватам» (11.28.4)

ТЕКСТ 176

В зримом мире добро и зло ― чистые измышления, плод наших заблуждений. Называя вещи хорошими или дурными, мы обманываем себя.

ТЕКСТ 177

«Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, одинаково смотрят на учёного и благовоспитанного брахмана, корову, слона, собаку и неприкасаемого собакоеда».

«Бхагавад-гита» (5.18)

ТЕКСТ 178

«Кто в повседневной жизни руководствуется мудростью преданий, кто всегда удовлетворён, понимая, что за всеми событиями и явлениями стоит Всевышний, кто не идёт на поводу у чувств, для кого нет разницы между пригоршней земли, придорожным камнем и слитком золота, тот, как и отрешённый старец, пребывает в состоянии созерцания, хотя обретается в суетном мире. У безразличного к делам света есть всё, что нужно для осознания своего истинного «я».

«Бхагавад-гита» (6.8)

ТЕКСТ 179

Мне, как отрешённому санньяси, не положено делать различий между добром и злом. Для Меня всё едино ― благовонный сандал и зловонные нечистоты.

ТЕКСТ 180

Хотя бы по этой причине Я не могу отвергнуть тебя. Случись Мне проявить к тебе неприязнь, Я нарушил бы устав отрешённого старца.

ТЕКСТЫ 181-182

– Господи! ― воскликнул Харидас. ― Ведь устав санньяси ― не настоящая причина Твоего расположения к Санатане. Настоящая причина ― Твоя доброта к падшим. Господь Бог всегда милосерден к падшим.

ТЕКСТ 183

Махапрабху улыбнулся:

– Мне нечего скрывать от вас, дорогие Мои. Я говорю всё как есть на самом деле.

ТЕКСТ 184

Вы, Харидас и Санатана, для Меня как родные чада. Я пекусь о вас потому, что дороже вас у Меня нет никого на свете.

ТЕКСТ 185

Я не бог весть какой благочестивый человек, но к вам Я питаю родительские чувства.

ТЕКСТ 186

Когда мать касается нечистот своего дитяти, она испытывает не отвращение, но умиление.

ТЕКСТ 187

Для матери нечистоты её младенца благоуханнее самого чудесного сандала. Касаясь гноящихся ран Санатаны, Я преисполняюсь родительской нежности.

ТЕКСТ 188

– Господи, Всемогущий Владыка, ― молвил Харидас, ― никто не способен измерить Твоего величия и постичь доброту Твоего сердца.

ТЕКСТ 189

Ты обласкал прокажённого Васудеву, чьё тело покрывали кишащие червями язвы.

ТЕКСТ 190

В Твоих объятиях он преобразился в небожителя, благолепию которого позавидовал бы сам бог любви. Воистину непостижима милость Твоя.

ТЕКСТ 191

– Плоть вайшнава не от мира сего. Нетленная, она соткана из блаженного духа.

ТЕКСТ 192

Во время посвящения у учителя, когда человек вручает себя Кришне, Господь Бог наделяет его плотью, не отличной от Собственной.

ТЕКСТ 193

После посвящения душа облекается в нетленную плоть и в новой плоти служит лотосным стопам Гос– пода.

ТЕКСТ 194

«Кто оставляет труды суетного мира и целиком отдаётся служению Мне, тот попирает смерть и ступает в Мою нетленную обитель на равных со Мною».

«Шримад-Бхагаватам» (11.29.34)

ТЕКСТ 195

Кришна наслал язвы Санатане, дабы привести его ко Мне и испытать Меня.

ТЕКСТ 196

Если бы Я отстранился от него, то оскорбил бы Кришну и навлёк на Себя Его гнев.

ТЕКСТ 197

Санатана ― близкий спутник Кришны. Его плоть не может зловонить. Наверное, поэтому, когда Я увидел его, то почувствовал разом благоухание сандала, камфары, агуру и мускуса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю