412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кришнадас Кавирадж » Шри Чайтанья-чаритамрита » Текст книги (страница 12)
Шри Чайтанья-чаритамрита
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 23:31

Текст книги "Шри Чайтанья-чаритамрита"


Автор книги: Кришнадас Кавирадж


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 57 страниц)

ТЕКСТ 317

Четвёртая глава повествует о настоящей причине Его сошествия в облике Чайтаньи, которая заключена в желании познать вкус любовного служения Самому Себе и ощутить сладость Самого Себя.

ТЕКСТ 318

Пятая глава живописует естество Нитьянанды Прабху, который есть не кто иной, как Баларама, Сын Рохини.

ТЕКСТ 319

Шестая глава посвящена Адвайте Ачарье, Кто суть Сам Маха-Вишну, воплотившийся на Земле.

ТЕКСТ 320

Седьмая глава посвящена пятиликой Истине ― панча-таттве, в коей соединились Шри Чайтанья, Нитьянанда, Адвайта, Гададхара и Шриваса, дабы одаривать всех живущих на Земле безраздельной любовью к Богу.

ТЕКСТ 321

В восьмой главе рассказывается о причине, побудившей меня писать об играх Чайтаньи, и о чудесных свойствах Имени Кришны.

ТЕКСТ 322

В девятой главе описано древо преданного служения, которое посадил и взрастил Господь Чайтанья.

ТЕКСТ 323

В десятой главе описаны большие и малые ветви того древа и его плоды.

ТЕКСТ 324

В одиннадцатой повествуется о ветви Нитьянанды, в двенадцатой ― о ветви Адвайты.

ТЕКСТ 325

В тринадцатой описано рождение Шри Чайтаньи под всеобщее воспевание Имени Кришны.

ТЕКСТ 326

В четырнадцатой рассказывается о детских играх Господа, в пятнадцатой ― о Его отрочестве.

ТЕКСТ 327

В шестнадцатой говорится о Его ранней юности, в семнадцатой ― о зрелой.

ТЕКСТ 328

Первые двенадцать глав ади-лилы представляют собой вступление к настоящей книге.

ТЕКСТ 329

В последующих пяти главах кратко повествуется о пяти видах отношений со Всевышним.

ТЕКСТ 330

Милостью и волею Нитьянанды Прабху Вриндаван Дас подробно изложил эти события в «Чайтанья-мангале». Я же лишь восполняю то, что он оставил без внимания.

ТЕКСТ 331

Чудесны и неисчерпаемы игры Чайтаньи. Брахма, Шива и вселенский Змей Шеша ― и те не способны живописать их во всей полноте.

ТЕКСТ 332

Всякий, кто внемлет об играх Шри Кришны Чайтаньи и оглашает их жаждущим слышать, скоро обретёт милость Всевышнего.

ТЕКСТ 333

Слава Шри Кришне Чайтанье! Слава Адвайте, Нитьянанде, Гададхаре, Шривасе и всем преданным Гос– пода!

ТЕКСТ 334

Я в почтении склоняюсь перед обитателями Вриндавана и осыпаю мою голову прахом с их лотосных стоп.

ТЕКСТ 335

Я падаю ниц к ногам Сварупы, Шри Рупы, Шри Санатаны, Шри Рагхунатхи Даса и Шри Дживы.

ТЕКСТ 336

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».

Мадхья-лила
Средняя пора игр Шри Чайтанья

ГЛАВА ПЕРВАЯ
Годы странствий

ТЕКСТ 1

Милостью Шри Чайтаньи последний невежда постигнет мудрость, недоступную величайшим умам. Я молю моего Господа о милости.

ТЕКСТ 2

Я воздаю хвалу моим Солнцу и Луне ― Шри Кришне Чайтанье и Нитьянанде, что взошли на небосводе Гауды, дабы рассеять мрак неведения среди людей и даровать всем и каждому надмирное благо.

ТЕКСТ 3

Слава Радхе и Мадана-мохану, что милостиво указуют мне, немощному и неразумному, путь к моему вечному пристанищу!

ТЕКСТ 4

Во Вриндаване под сенью древ желаний высится золотой престол, убранный драгоценными самоцветами. На престоле том восседают неотразимые Шри Радха с Говиндою, коим благоговейно поклоняются Их вечные слуги.

ТЕКСТ 5

Да смилостивится надо мною Владыка женских сердец Гопинатха, что упивается любовным танцем с юными пастушьими жёнами на берегу Ямуны у Вамшиваты, пленяя их напевами Своей свирели!

ТЕКСТ 6

Слава Тебе, Гаурахари, чья милость безбрежна как океан! Слава Тебе, Сын Шачи! Слава Тебе, Друг падших!

ТЕКСТ 7

Слава, слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем Божьим слугам под водительством Шривасы Тхакура!

ТЕКСТ 8

Итак, я закончил краткое описание детских и юношеских похождений Господа Чайтаньи, прежде меня обстоятельно изложенных Вриндаваном Дасом.

ТЕКСТ 9

В повести моей я подробно привожу лишь те события Господней молодости, что Вриндаван Дас опустил в своей книге из соображений экономии пространства.

ТЕКСТ 10

Неисчерпаемы забавы Господа Гаурачандры. Никому не под силу описать их полностью. Ныне я приступаю к краткому изложению позднего отрезка Господнего пребывания на Земле.

ТЕКСТЫ 11-12

В настоящей главе я кратко излагаю события последних лет земного пути Чайтаньи, ибо их подробно описал Вриндаван Дас в «Чайтанья-мангале». Позже я уделю особое внимание самым значимым из тех событий.

ТЕКСТ 13

Подлинным биографом Шри Чайтаньи является Вриндаван Дас Тхакур. Он сполна вкусил блаженство Господних развлечений. Я же пробавляюсь крохами с его пиршественного стола.

ТЕКСТ 14

Осыпав моё чело прахом с его лотосных стоп, я приступаю к краткому описанию заключительных забав Всевышнего.

ТЕКСТ 15

Первые двадцать четыре года Чайтанья жил мирянином. Его игры той поры именуются ади-лилою.

ТЕКСТ 16

На исходе двадцать четвёртого года в светлую половину месяца магха Господь отрёкся от мира.

ТЕКСТ 17

После чего Он провёл в земных пределах ещё двадцать четыре года. Эта пора Его жизни именуется завершающей.

ТЕКСТ 18

Она делится на два срока ― мадхью и антью. Так полагают вайшнавы, почитающие Чайтанью своим Владыкою.

ТЕКСТ 19

Первые шесть отрешённых лет Он провёл в странствиях, обойдя многие земли от Гауды до Сетубандхи и побывав во Вриндаване.

ТЕКСТ 20

Эта пора Господних игр именуется мадхья-лилой, а последующая за ней, в Нилачале ― антья-лилой.

ТЕКСТ 21

Итак, земные забавы Господа делятся на три части: ади-лилу, мадхья-лилу и антья-лилу. Нынче же я приступаю к описанию мадхьи.

ТЕКСТ 22

Последние восемнадцать лет Своей земной жизни Махапрабху провёл в Нилачале, являя Собой пример любовной преданности Всевышнему.

ТЕКСТ 23

Первые шесть лет в Нилачале Он пел и танцевал с преданными Ему душами, раздаривая любовь к Богу всем без разбора.

ТЕКСТ 24

Из Нилачалы Господь направил Нитьянанду Госвами в Гауду, которую Тот затопил волнами чистой любви.

ТЕКСТ 25

Нитьянанда по самой сути Своей ― воплощение любовного стремления к Кришне. В нынешнем воплощении Он раздавал это стремление душам.

ТЕКСТ 26

Снова и снова я склоняюсь к лотосным стопам Шри Нитьянанды, чьей милостью все люди на Земле получили возможность служить Шри Чайтанье и тем спас-ти себя из круговорота перерождений.

ТЕКСТ 27

Господь Чайтанья почитал Нитьянанду Своим старшим братом, а Тот величал Чайтанью Своим Господином.

ТЕКСТ 28

Нитьянанда Прабху ― Собственно Баларама. Впрочем, Сам Он полагает Себя вечным слугой Чайтаньи.

ТЕКСТ 29

Нитьянанда призывал всех и каждого служить Чайтанье, петь хвалу Чайтанье и внимать имени Чайтаньи. «Любой, кто служит Чайтанье, ― говорил Он, ― для Меня дороже жизни».

ТЕКСТ 30

Он призывал всех без исключения поклоняться Чайтанье, тем самым даруя спасение даже последним злодеям и нечестивцам.

ТЕКСТ 31

Братьям Рупе и Санатане Господь Чайтанья велел поселиться во Вриндаване, и они поступили по Его слову.

ТЕКСТ 32

Там они проповедовали доктрину любовной преданности Богу, открыли заново некогда позабытые места богомолья и положили начало поклонению Божествам Мадана-мохану и Говинде.

ТЕКСТ 33

На основе священных писаний Рупа с Санатаной доказали, что смыслом человеческой жизни является любовная преданность Всевышнему. Этим они спасли от падения в ад многих глупцов и злодеев.

ТЕКСТ 34

По указанию Господа они собрали в священных текстах подтверждения того, что служение Кришне во Вриндаване есть высший вид преданности Богу, и всю свою жизнь посвятили проповеди этого учения.

ТЕКСТ 35

Перу Санатаны принадлежат такие произведения, как «Хари-бхакти-виласа», «Брихад-бхагаватамритам», «Дашама-типпани» и «Дашама-чарита».

ТЕКСТ 36

Рупа Госвами написал столько книг, что одно перечисление их составило бы отдельную книгу.

ТЕКСТ 37

Он живописал главным образом игры Кришны во Вриндаване, посвятив этому предмету в общей сложности более ста тысяч стихов.

ТЕКСТЫ 38-41

Среди его произведений следует особо отметить «Бхакти-расамрита-синдху», «Видагдха-мадхаву», «Удджвала-ниламани», «Лалита-мадхаву», «Дана-кели-каумуди», «Стававали», «Лила-чханду», «Падьявали», «Говинда-вирудавали», «Матхура-махатмью», «Натака-варнану» и «Лагху-бхагаватамриту». Перечислить все его книги об играх Кришны во Вриндаване лично мне не представляется возможным.

ТЕКСТ 42

Множество книг о любовной преданности написал и их племянник ― Шри Джива Госвами.

ТЕКСТ 43

В своей «Шри Бхагавата-сандарбхе» он раскрыл цель и смысл преданного служения.

ТЕКСТ 44

Самым значимым трудом Дживы Госвами является книга под названием «Гопала-чампу», повествующая о вечных играх Господа и любовном упоении, что царит между Ним и Его возлюбленными во Вриндаване.

ТЕКСТ 45

Все трое ― Рупа, Санатана и Джива ― до конца дней своих жили и творили в благословенном краю Враджи.

ТЕКСТ 46

Ровно через год после отречения Шри Чайтаньи от мира преданные под водительством Адвайты отправились к Нему в Нилачалу.

ТЕКСТ 47

После праздника колесниц они ещё четыре месяца оставались близ Махапрабху, предаваясь блаженным киртану и танцам.

ТЕКСТ 48

Во время прощания Господь просил преданных навещать Его впредь ежегодно в канун праздника колесниц, когда Владыка мира отправляется в гости к Своим возлюбленным в Гундичи.

ТЕКСТ 49

С той поры преданные из Гауды каждый год приходили в Нилачалу на праздник колесниц и по прошествии четырёх месяцев возвращались домой.

ТЕКСТ 50

Оставшиеся двадцать лет преданные привыкли делить жизнь свою на счастливые мгновения подле Гос– пода и долгие томительные месяцы разлуки с Ним.

ТЕКСТ 51

Последние двенадцать лет земной жизни Господь провёл в переживании глубокой разлуки с Кришной.

ТЕКСТ 52

Он пел и танцевал, как безумный, рыдал и смеялся, совсем утратив связь со здешней действительностью.

ТЕКСТ 53

Взирая на Божество Джаганнатхи в храме, Он чувствовал, будто вновь встречается с Кришной на Курукшетре после долгой разлуки.

ТЕКСТ 54

Танцуя пред колесницей Джаганнатхи, Он пел в самозабвении песню пастушьих жён:

ТЕКСТ 55

«Я вновь во власти Моего Владыки, в огне сгорая сладостных желаний».

ТЕКСТ 56

Часто перед сном Он напевал Себе эту строку: «Я Кришну во Вриндаван заберу с Собою, где снова будем вместе Мы!»

ТЕКСТ 57

В храме, самозабвенно танцуя пред Джаганнатхой, Махапрабху твердил один и тот же стих, смысл которого не понимал ни один человек.

ТЕКСТ 58

«Кто впервые похитил сердце Моё, нынче вновь обладает Мною.

Как в весеннюю первую ночь, мир подлунный серебряным светом оделся.

В запах нежных фиалок ветер вкус цветущей сирени вплетает.

Я, как прежде, хмельная Моим Господином, отдана Его власти.

Но сердце Моё рвётся вон из груди к берегам прохладной струящейся Ревы,

Туда, где Мы укрывались с Милым Моим под сенью раскидистой ивы».

Шри Рупа, «Падьявали» (386)

ТЕКСТ 59

О чём толкует здесь влюблённая дева, не понимал никто, кроме Сварупы и Рупы Госвами, позже оказавшегося Божьей милостью в Нилачале.

ТЕКСТ 60

Однажды услышав этот стих от Господа, он написал к нему стихотворное объяснение.

ТЕКСТ 61

Пальмовый лист с записью он положил сушиться на крышу своей соломенной хижины и отправился омыться на океан.

ТЕКСТЫ 62-63

Меж тем к нему пожаловал Махапрабху, обыкновенно навещавший его, Харидаса и Санатану после утренней службы, поскольку они не имели доступа в храм Джаганнатхи.

ТЕКСТ 64

Каждый день после общего, внехрамового угощения Божеств, Махапрабху по дороге домой навещал Рупу, Санатану или Харидаса.

ТЕКСТ 65

Если кого-то из них не оказывалось дома, Он обыкновенно шёл к другому.

ТЕКСТ 66

В тот день, придя к Рупе, Господь увидел на крыше его жилища свежевыложенную пальмовую рукопись.

ТЕКСТ 67

От прочитанного Он пришёл в необычайное волнение, в котором Его и застал вернувшийся с океана Рупа.

ТЕКСТ 68

Он пал пред Чайтаньей на колени и принялся молиться. Господь поднял его с земли и, заключив в объятия, молвил:

ТЕКСТ 69

– Откуда ты знаешь смысл этого стиха? Ведь Я его никому не толковал.

ТЕКСТ 70

Взяв рукопись, Махапрабху направился с нею к Сварупе.

ТЕКСТ 71

– Как такое возможно? Рупа словно читает Мои мысли, – изумлялся Махапрабху.

ТЕКСТ 72

– Если он читает Твои мысли, это значит Ты Сам открыл их ему, ― отвечал Сварупа.

ТЕКСТ 73

– Ты прав. Я Сам даровал ему всю Мою силу, заключив его в объятия.

ТЕКСТ 74

У Рупы есть способность различать самые тонкости любовных отношений, и ты должен научить его хитросплетениям любовной преданности.

ТЕКСТ 75

Позже, любезный мой читатель, я расскажу об этом случае подробно. Ныне же ограничусь его упоминанием.

ТЕКСТ 76

«О подруга дорогая! Здесь, на необъятном поле Куру,

Мне явился Мой Друг сердечный Кришна.

Я влюблена в Него как прежде и усладу с Милым разделить хочу.

Хочу Ему дарить блаженство вновь. Мне в пору радоваться вновь и веселиться,

Но душа Моя тоскует по брегам Калинди,

Где под сенью древ желаний укрывались Мы и

Он ласкал Мне слух последней нотой сладостной Своей свирели».

Шри Рупа, «Падьявали» (387)

ТЕКСТ 77

Теперь, любезный мой читатель, я должен сказать несколько слов о стихе, который нашёптывал Cебе Махапрабху, взирая на Джаганнатху.

ТЕКСТ 78

В эти мгновения Он чувствовал Себя Шри Радхикой, встретившей Кришну на поле Куру.

ТЕКСТ 79

Она не замечала царских платьев предводителя Ядавов, Его свиту, боевых слонов и колесниц, Она видела Его юным Пастушком из Вриндавана.

ТЕКСТ 80

Вспоминала Свои свидания с Ним на берегу лесной реки и грезила о том, чтобы снова оказаться там на– едине с Возлюбленным.

ТЕКСТ 81

«Милый наш лотосоокий Кришна, ― отвечали Ему пасту´шки, ― у стоп Твоих находят убежище последние грешники и нечестивцы. О стопах Твоих непрестанно размышляют учёные мудрецы, могущественные волхвы и суровые подвижники. Нам же, несчастным мирянам, остаётся мечтать, иногда хотя бы вспоминать облик Твой, Твой стан, Твой пуп, прекрасный, как цветок лотоса».

«Шримад-Бхагаватам» (10.82.48)

ТЕКСТ 82

«Все, о чём Я мечтаю, ― чтобы стопы Твои вновь коснулись нашей родной земли, Враджи».

ТЕКСТ 83

Так одной строкой Рупа Госвами объяснил сокровенный смысл ключевого стиха «Шримад-Бхагаватам».

ТЕКСТ 84

«Благоуханье сладких шалостей Твоих разносится по всем окрестным рощам края дивного Матхуры. Когда уста Твои касаются свирели, сердца от хмеля наши тают и раскрывают Тебе жаркие объятья».

Шри Рупа, «Лалита-мадхава» (10.38)

ТЕКСТ 85

Джаганнатха являет Себя миру могущественным Владыкою подле сестры Своей Субхадры, не в пас-тушьем, но в царственном наряде и без бамбуковой флейты.

ТЕКСТ 86

Но Махапрабху жаждал видеть Господа в Его изначальном образе ― Сына Махараджи Нанды, ― в коем Он являет Себя жителям Враджи, трижды изогнув Свой стан.

ТЕКСТ 87

Как Шри Радхика, увидев Уддхаву и приняв его за Кришну, помутилась рассудком, так Махапрабху бредил днями и ночами о Кришне, утратив связь с внешней действительностью.

ТЕКСТ 88

В этом безумии прошли последние двенадцать лет Его земного пути. Заключительные Его игры были явлены в трёх ипостасях.

ТЕКСТ 89

Игры, коим предавался Господь двадцать четыре года со дня отречения от мира, безграничны и неподвластны человеческому разуму.

ТЕКСТ 90

Я описываю лишь некоторые из них и в общих чертах, чтобы ты, мой читатель, имел общее представление об отрешённом периоде Господнего пребывания на Земле.

ТЕКСТ 91

Итак, после отрешения от мира, Махапрабху вознамерился направиться во Вриндаван.

ТЕКСТ 92

От чувства скорой встречи с обителью Кришны Он потерял связь с внешним миром и три дня блуждал по Радха-деше.

ТЕКСТ 93

Тогда Нитьянанда привёл Его на берег Ганги и сказал, что перед Ним Ямуна.

ТЕКСТ 94

На третий день после отрешения от мира Махапрабху оказался в доме Адвайты Ачарьи в Шантипуре, где получил Свою первую милостыню и вечером устроил совместное пение святых Имён.

ТЕКСТ 95

В доме Адвайты Господь встретился со Своею матушкой и преданными из Надии. Утешившись и утешив близких, Он отправился в Нилачалу.

ТЕКСТ 96

По дороге Он явил множество чудных игр, побывал во многих храмах и услышал историю Гопала, возведённого на алтарь Мадхавендрой Пури.

ТЕКСТ 97

Нитьянанда поведал Ему о Кширачури-Гопинатхе и Сакши-Гопале, а перед самым вступлением в Нилачалу сломал Господний монашеский посох.

ТЕКСТ 98

Рассерженный, Махапрабху оставил Нитьянанду на подступах к городу и прошествовал в Нилачалу один. В храме Джаганнатхи Он упал в обморок при виде Владыки вселенной в алтаре.

ТЕКСТ 99

Его, бесчувственного, отнёс к себе домой первый придворный государя Пратапарудры Сарвабхаума Бхаттачарья. Сознание вернулось к Господу спустя лишь несколько часов.

ТЕКСТ 100

В доме Сарвабхаумы Его нашли Нитьянанда с Дамодарой, Джагаданандой и Мукундой.

ТЕКСТ 101

Там же Махапрабху милостиво явил Сарвабхауме Свой изначальный царственный образ.

ТЕКСТ 102

Вскоре после того Он отправился в странствие по южным землям, где в Курма-кшетре даровал спасение брахману Васудеве.

ТЕКСТ 103

Он посетил храм Джияда-Нрисимхи, где вознёс молитвы Господу Нрисимхе. И везде, где бы Он ни был, Он призывал людей петь Имена Всевышнего.

ТЕКСТ 104

Лесистые берега вдоль реки Годавари Он принял за Вриндаван. Там же Он повстречал Рамананду Рая.

ТЕКСТ 105

Далее путь Его лежал через Тирумаллу и Тирупати, где Он, как и в прочих местах, пел с местными жителями Имена Кришны.

ТЕКСТ 106

В Тирумалле и Тирупати у Махапрабху состоялись богословские беседы с богопротивниками, в которых Он одержал победу. Из Тирупати Он направился в храм Аховала-Нрисимхи.

ТЕКСТ 107

В Шри Ранга-кшетре, что на берегу реки Кавери, в храме Ранганатхи Господь Чайтанья испытал небывалое чувственное волнение и лишился сознания.

ТЕКСТ 108

Следующие четыре месяца, в пору дождей, Махапрабху жил в доме Трималлы Бхатты.

ТЕКСТ 109

Принадлежащий ветви шри-вайшнавов знаток писаний Трималла Бхатта был поражён тому, как учёность в его Госте соседствует с любовной чувственностью.

ТЕКСТ 110

Четыре месяца дождливой поры Махапрабху провёл в обществе шри-вайшнавов, танцуя с ними и в песнях прославляя Кришну.

ТЕКСТ 111

По окончанию дождей Махапрабху продолжил странствие по южным землям, где повстречал Парамананду Пури.

ТЕКСТ 112

В пути Он спас Своего слугу Кришнадаса от лесных цыган и убедил местных брахманов, что вместе с именем Рамы человеку должно воспевать также имя Кришны.

ТЕКСТ 113

Там же, в южных краях, Махапрабху встретил Шри Рангапури и избавил от душевных страданий брахмана Рамадаса.

ТЕКСТ 114

В беседе с таттвавади, искателями незыблемой Истины, Он внушил им, что их цель не абсолютна, и привлекательна она лишь для тех, кто не обладает великим разумом.

ТЕКСТ 115

Он побывал в храмах, где Господа Бога почитают в Его обликах Анантадевы, Пурушоттамы, Шри Джанарданы, Падманабхи и Васудевы.

ТЕКСТ 116

Он даровал спасение семи деревьям, омылся у моста Рамачандры в Сетубандхе и посетил местный храм Шивы.

ТЕКСТ 117

Там Он услышал отрывок из «Курма-пураны», в котором говорится, что Равана похитил не настоящую Ситу, но Её тень.

ТЕКСТЫ 118-119

Это привело Его в такой восторг, что Он вырвал соответствующую страницу из ветхой рукописи и поспешил показать её брахману Рамадасу Випре, находящемуся в постоянной печали по поводу похищения Раваной супруги Господа Рамачандры.

ТЕКСТ 120

Там же Махапрабху обнаружил два древних писания ― «Брахма-самхиту» и «Кришна-карнамриту». Оценив их достоинство, Он решил забрать их с Собой в Нилачалу.

ТЕКСТЫ 121-122

Его возвращение в Нилачалу пришлось на день, когда проводилось таинство омовения Божеств и в храм не было доступа посторонним. Переживая невозможность увидеть Джаганнатху, Махапрабху с несколькими преданными ушёл в Алаланатх.

ТЕКСТ 123

Через несколько дней до Него дошло известие о том, что в Нилачалу прибывают преданные из Гауды.

ТЕКСТ 124

В день их прибытия Нитьянанда и Сарвабхаума направились в Алаланатх и упросили Господа вернуться в Нилачалу.

ТЕКСТ 125

Вновь увидеть преданных из Гауды было для Господа великим утешением после долгих месяцев разлуки.

ТЕКСТ 126

Преданные, как и прежде пели с Махапрабху Имена Кришны, наполняя Его сердце радостным упоением.

ТЕКСТ 127

Во время путешествия по южным краям Махапрабху встретился на берегу Годавари с почтенным Раманандой Раем, который после беседы с Господом изъявил желание уйти с должности царского наместника и поселиться в Нилачале.

ТЕКСТ 128

Получив отставку, Рамананда тут же отбыл в Нилачалу, где до самого исхода Господа они предавались самозабвенным беседам о Кришне.

ТЕКСТ 129

После встречи с Раманандой Господь милостиво даровал спасение Каши Мишре и Прадьюмне Мишре. Среди преданных, пришедших в Нилачалу из Гауды, были Парамананда Пури, Говинда и Кашишвара.

ТЕКСТ 130

Тогда же состоялась Его желанная встреча со Сварупой Дамодарой, с Шикхи Махити и Бхаванандой Раем, отцом Рамананды Рая.

ТЕКСТ 131

В тот год в Нилачалу прибыло необычно много преданных из Гауды, в том числе и жители Кулина-грамы.

ТЕКСТ 132

Пришли люди и из Кханды под водительством Шри Нарахари и Шивананда Сен со спутниками. Всех их Махапрабху встречал и обхаживал Самолично.

ТЕКСТ 133

После обряда омовения Джаганнатхи Махапрабху с преданными Гауды вымыли внутренние покои храма Гундичи.

ТЕКСТ 134

Во время последующего за обрядом омовения праздника колесниц Господь Лично пел и танцевал перед колесницей Кришны, а утомившись, лёг отдохнуть под деревом в ближнем саду.

ТЕКСТ 135

Там Он явил милость правителю Ориссы Махарадже Пратапарудре. Когда преданные сообщили Ему о скором своём отбытии в Гауду, Господь каждому из них дал особое напутствие.

ТЕКСТ 136

Во время прощания Он попросил преданных приходить к Нему в Нилачалу ежегодно в канун праздника колесниц.

ТЕКСТ 137

Во время званого обеда у Сарвабхаумы Бхаттачарьи зять последнего упрекнул Господа в чревоугодии, не достойном отречённого человека, за что был проклят женой Бхаттачарьи, пожелавшей, чтобы дочь их Шатхи овдовела тут же.

ТЕКСТ 138

В конце года преданные Гауды во главе с Адвайтой Ачарьей вновь посетили Нилачалу.

ТЕКСТ 139

Махапрабху Сам нашёл для каждого жилище и распорядился Шивананде обеспечить гостей всем необходимым для проживания.

ТЕКСТ 140

По дороге в Нилачалу за толпой преданных увязался бродячий пёс, который, едва увидев Господа Чайтанью, припал к Его стопам и тут же отошёл в лучший мир.

ТЕКСТ 141

В тот день, когда преданные прибыли в Нилачалу, Сарвабхаума Бхаттачарья собирался в паломничество в Каши.

ТЕКСТ 142

По прибытии преданных Господь повёл их на океан, где они купались и веселились.

ТЕКСТ 143

В ознаменование праздника колесниц Господь вместе с преданными омыл храм Гундичи, а во время шествия пел и танцевал с ними перед колесницей Кришны.

ТЕКСТ 144

В саду, что у дороги в храм Гундичи, Господь явил преданным несколько чудес. Там же брахман Кришнадас совершил над Господом обряд омовения.

ТЕКСТ 145

После прибытия Джаганнатхи в Гундичи Господь снова отправился с преданными на океан. В праздничный день Хера-панчами они стали свидетелями явления сердитой богини Лакшми.

ТЕКСТ 146

В Джанмаштами Махапрабху, нарядившись пастушком, принялся крутить над Собой пастуший посох и водрузил на Себя коромысло с горшками простокваши.

ТЕКСТ 147

Когда преданные покинули Нилачалу, Махапрабху, как и прежде, ограничил круг Своего общения и предался воспеванию святых Имён с самыми близкими Его спутниками.

ТЕКСТ 148

Через несколько месяцев Он направился во Вриндаван путём, лежащим через земли Гауды. В этом путешествии Ему оказал содействие царь Пратапарудра.

ТЕКСТ 149

По пути Он обменялся одеждой с Пури Госвами. До местечка Бхадрака Его сопровождал Рамананда Рай.

ТЕКСТ 150

В Видьянагаре Господь остановился в доме брата Сарвабхаумы, Видьи Вачаспати. Как только весть о прибытии Чайтаньи распространилась в городе, возле дома Вачаспати собрались почти все его жители.

ТЕКСТ 151

Люди стояли пять дней подряд и не желали расходиться. Чтобы избежать встречи с толпой, Махапрабху ночью пришлось покинуть Видьянагар и переправиться через Гангу в Кулия-граму.

ТЕКСТ 152

Утром Кулия-граму наводнили сотни тысяч людей, желающих лицезреть Чайтанью.

ТЕКСТ 153

В тот же день Он явил милость брахману Девананде и простил Гопала Чапала за оскорбление, что тот некогда нанёс Шривасе Тхакуру.

ТЕКСТ 154

В Кулия-граме Господь даровал любовь к Кришне всем без разбора ― праведникам и нечестивцам, верующим и безбожникам.

ТЕКСТ 155

Нрисимхананда Брахмачари, узнав о том, что Махапрабху направляется во Вриндаван, принялся мысленно украшать Его путь цветами и россыпью драгоценных каменьев.

ТЕКСТ 156

Он вообразил себе широкую дорогу, вымощенную самоцветами, и устлал её лепестками лотосов.

ТЕКСТЫ 157-158

По обочинам он высадил тенистые деревья бакулы, в кронах которых щебетали птицы, и через равные промежутки расположил озёра, поросшие лотосами, с прозрачной и вкусной водой и купальнями из самоцветов.

ТЕКСТ 159

Прохладный лёгкий ветерок разносил цветочные ароматы далеко окрест. Но воображаемая его дорога протянулась только до деревни Канай Наташала.

ТЕКСТ 160

Дальше, сколь ни старался, он не мог проложить путь ― его воображение отказывалось рисовать дорогу до Вриндавана.

ТЕКСТ 161

Тогда он объявил преданным, что в этот раз Гос-подь не дойдёт до Вриндавана.

ТЕКСТ 162

– Уверяю вас, ― говорил он убеждённо в собрании преданных, ― Махапрабху остановится в Канай Наташале и оттуда повернёт обратно.

ТЕКСТ 163

Из Кулии во Вриндаван за Господом следовала многотысячная толпа.

ТЕКСТ 164

Во всех городах и селениях на встречу с Ним выходило великое множество людей. Единожды увидев Его, они забывали обо всех своих бедах и печалях.

ТЕКСТ 165

Люди собирали на память горсти земли, по которой ступал Махапрабху, так что вся дорога за Ним покрывалась ямками и щербинами.

ТЕКСТ 166

Путь Господа лежал через деревушку Рамакели в живописной местности на границе Гауды и Бихара.

ТЕКСТ 167

Там во время киртана на глазах многотысячной толпы Господь упал в обморок от любовного восторга.

ТЕКСТ 168

Тогда же наместник шаха в донесении своём владыке заметил следующее:

ТЕКСТ 169

«Кто способен увлечь за собой людей, не обещая земных и небесных благ, несомненно, обладает властью пророка!»

ТЕКСТ 170

Согласившись с наместником, шах приказал сановникам не чинить препятствия индусскому пророку и не хулить Его.

«Предоставьте этому святому полную свободу действий» ― гласил шахский указ.

ТЕКСТ 171

Он также допытывался у своего советника Кешавы Чхатри, какими ещё силами обладает Шри Чайтанья, но тот, будучи осведомлён обо всём, предпочёл выставить Господа пред шахом обычным человеком.

ТЕКСТ 172

– Мой государь, ― отвечал Кешава Чхатри, ― этот Чайтанья ― простой отшельник, каковые в наших краях ходят тысячами. Они кланяются своим богам и собирают вокруг себя толпы зевак.

ТЕКСТ 173

Некоторые из твоих особо ревнивых слуг невзлюбили Чайтанью и стараются всячески досадить Ему. Но уверяю, Он того не стоит. Навредив Ему, ты больше потеряешь, нежели приобретёшь.

ТЕКСТ 174

Успокоив шаха, Кешава через знакомого брахмана передал Господу, чтобы Тот как можно скорее покинул шахскую вотчину.

ТЕКСТ 175

Однако в доверительном разговоре с другим своим советником, Дабиром Кхасом, шах узнал, что Чайтанья не обычный странствующий монах и толпы народа увиваются за Ним отнюдь не без причины.

ТЕКСТ 176

– Тебе несказанно повезло, государь, что в твоих владениях родился Всевышний. Это Его милостью ты стал правителем Гауды. Ты полагаешь Его пророком, но Он Сам Бог Всемогущий.

ТЕКСТ 177

Чайтанья ― Благодетель всем и каждому. Его ми– лостью всякому сопутствует удача. Стяжавший Его благословения делается навеки непобедим.

ТЕКСТ 178

Лучше спроси своё сердце о Чайтанье. Ты наделён земною властью от Бога, потому Бог подскажет тебе правильный ответ.

ТЕКСТ 179

Бог пребывает в твоём сердце. Потому всё, что говорит твоё сердце, ― истина.

ТЕКСТ 180

– Сердце моё подсказывает, ― отвечал шах, ― что этот Монах ― Сам небесный Владыка, сошедший на Землю во плоти. Я в этом не сомневаюсь.

ТЕКСТ 181

После этих слов шах отпустил советника и удалился в свои покои.

ТЕКСТ 182

Вечером у Дабира Кхаса состоялась беседа с братом Сакаром Малликом, в ходе которой они решили увидеться с Чайтаньей, переодевшись простолюдинами.

ТЕКСТЫ 183-184

Глубокой ночью братья втайне от слуг и домочадцев отправились к жилищу Махапрабху, где, встретившись с Нитьянандой и Харидасом, передали Господу свою просьбу.

ТЕКСТ 185

Узнав о согласии принять их, братья в знак покорности перед Хозяином зажали в зубах соломки и, завязав накидки на шее, пали ниц к Его стопам.

ТЕКСТ 186

От волнения они не могли сдержать рыданий. Махапрабху стоило больших трудов поднять их с земли.

ТЕКСТ 187

Сложив молитвенно у груди ладони, они возносили Ему благодарственные молитвы.

ТЕКСТ 188

– Слава Тебе, Шри Кришна Чайтанья, всемилостивый Спаситель падших! Слава Тебе, Всевышний Гос-подь!

ТЕКСТ 189

Мы нижайшие из низших. Низменно наше окружение, низменны наши дела. Мы недостойны Тебя, Гос– подин, потому скрываем от Тебя свои личности.

ТЕКСТ 190

«Нет нечестивцев больших, чем мы, Господин. Не то что б грехи свои искупить, мы даже стыдимся назвать их прилюдно, Владыка!»

Шри Рупа, «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.154)

ТЕКСТ 191

Ты сошёл на Землю ради спасения падших. Но в мире нет более падших, чем мы.

ТЕКСТ 192

Ты без особых усилий спас братьев Джагая и Мадхая.

ТЕКСТ 193

Но то были потомственные брахманы, и жили они в святой Навадвипе. Они не состояли на службе у нечестивцев и не выполняли злодейских приказов.

ТЕКСТ 194

Разве те двое грешники? Единственное, в чём они были повинны, ― это склонность к излишествам. Чтобы избавиться от этого порока, достаточно один раз произнести Твоё имя.

ТЕКСТ 195

Ругая Тебя, Джагай и Мадхай называли Тебя по имени и тем искупили свои прегрешения.

ТЕКСТ 196

Мы же стократ грешнее Джагая и Мадхая. Мы пали гораздо ниже, и наши грехи неискупимы.

ТЕКСТ 197

Мы родились в непотребстве, служим непотребным хозяевам и творим непотребство. Мы живём во грехе. Мы прислуживаем гонителям брахманов и убийцам коров.

ТЕКСТ 198

Мы повязали себя путами греха и скатились в яму, смердящую нечистотами чувственных страстей.

ТЕКСТ 199

Во всех трёх мирах никому не под силу спасти нас, кроме Тебя, Господи, Избавитель падших.

ТЕКСТ 200

Только даруя нам спасение, Ты в полной мере оправдаешь Своё имя ― Спаситель падших.

ТЕКСТ 201

Поверь нам, Господи, если кто-то в трёх мирах и нуждается в Твоей милости, так это мы.

ТЕКСТ 202

Ниже нас пасть невозможно. Оказав нам милость, Ты проявишь совершенное великодушие. На нашем примере весь мир узрит Твоё милосердие!

ТЕКСТ 203

«Тебе признаться должен я, Владыка, коль скоро Ты не смилостивишься ко мне, Ты больше не найдёшь того, кто так нуждался бы в Твоём великодушьи».

Шри Ямуначарья, «Стотра-ратна» (47)

ТЕКСТ 204

Мы недостойны Твоей милости, но на чьём примере Ты ещё покажешь Своё могущество? Наши пороки и Твои добродетели созданы друг для друга.

ТЕКСТ 205

Нам до Тебя как карлику до Луны. Но желание дотянуться до Тебя в нас сильнее здравого смысла. Умоляем, помоги нам избавиться от мирских пут!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю