Текст книги "Шри Чайтанья-чаритамрита"
Автор книги: Кришнадас Кавирадж
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 57 страниц)
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Игры во Вриндаване
ТЕКСТ 1
Вместе с близкими спутниками Господь Гаура был на празднике в честь Лакшми. Там, услышав о чувствах пастушек Вриндавана, Он принялся превозносить их, кружась в самозабвенном танце.
ТЕКСТ 2
Слава! Слава Гаурачандре, Шри Кришне Чайтанье! Слава, слава Нитьянанде! Слава надмирному Адвайте!
ТЕКСТ 3
Слава преданным Шри Гауры под водительством Шривасы Тхакура! Слава внемлющим сей повести! Слава всем, для кого Господь Гаура дороже самой жизни!
ТЕКСТ 4
Покуда Махапрабху отдыхал в саду, туда явился Пратапарудра, один, без стражи.
ТЕКСТ 5
Как накануне посоветовал ему Сарвабхаума, он снял с себя царское платье и облачился в вайшнавские одежды.
ТЕКСТ 6
Смиренно сложив ладони у груди, он приветствовал преданных и с их разрешения простёрся пред стопами Махапрабху.
ТЕКСТЫ 7-8
Господь лежал в полузабытьи, прикрыв глаза. Взяв бережно Его стопы, царь стал растирать их умелыми движениями, читая при этом главу «Бхагаватам», в которой рассказывается о любовном хороводе Кришны с пастушьими жёнами, начинающуюся со слов «джайате те ‘дхикам».
ТЕКСТ 9
Услыхав стихи, Господь очнулся со словами: «Продолжай! Продолжай!»
ТЕКСТ 10
Едва государь произнёс «тава катхамритам», как Махапрабху заключил его в объятия.
ТЕКСТ 11
– Ты одарил Меня бесценным сокровищем, любезный, но Мне нечего дать тебе взамен. Я могу лишь обнять тебя.
ТЕКСТ 12
Подхватив стих, Махапрабху стал повторять его снова и снова, и дрожь Его тела передалась царю. Из глаз обоих ручьями текли слёзы.
ТЕКСТ 13
«Одним лишь словом Твоим Ты исцеляешь раны страждущим, вселяешь надежду обречённым, смываешь грехи с грешников, даёшь силы ищущим. И нет в мире большей радости, чем слышать слово о Тебе, чем петь Твою славу».
«Шримад-Бхагаватам» (10.31.9)
ТЕКСТ 14
Не зная, кто перед Ним, Махапрабху обнимал Пратапарудру, повторяя без устали:
– Добрый человек! Ты исцеляешь Мои раны!
ТЕКСТ 15
Так за служение Джаганнатху государь удостоился небывалой милости Шри Чайтаньи.
ТЕКСТ 16
Воистину, милосердие Господа не ведает границ! Он утоляет чаяния всякого сердца.
ТЕКСТ 17
– Кто ты, любезный? ― спросил наконец Махапрабху незнакомца. ― За какие заслуги ты дозволил Мне пригубить мёду любовных игр Кришны?
ТЕКСТ 18
– Я Твой покорный слуга, Господин. Всё, чего я желаю, ― смиренно служить Твоим слугам, ― ответил государь.
ТЕКСТ 19
Тогда Махапрабху явил царю Своё божественное величие, но запретил кому-либо рассказывать об увиденном.
ТЕКСТ 20
Будучи всеведущим, Махапрабху, конечно, знал, что пред Ним царь, но во исполнение Своего промысла, не подал вида.
ТЕКСТ 21
Преданные приветствовали удачу Пратапарудры одобрительными возгласами.
ТЕКСТ 22
Затем, поклонившись Господу и Его спутникам, государь покинул рощу.
ТЕКСТ 23
Вскоре Ванинатха доставил из храма угощение, которое Махапрабху с радостью разделил между преданными и отведал Сам.
ТЕКСТ 24
Через Сарвабхауму, Рамананду и Ванинатху царь тем же часом передал Господу большое количество прасада.
ТЕКСТ 25
Яства, что он отправил преданным в Балаганди, состояли из невареной пищи. Все они были отменного качества и в несметном количестве.
ТЕКСТЫ 26-27
Там были простокваша и плодовые соки, кокосы, манго и кокосовая мякоть, плоды хлебного дерева, бананы разных сортов и пальмовые семена. Апельсины, грейпфруты и мандарины, миндаль, сушёные фрукты, изюм и финики.
ТЕКСТ 28
Сотни видов сладостей, манохара-ладду, амрита-гутика и множество видов уваренного молока.
ТЕКСТ 29
Папайя, саравати и протёртая сладкая тыква. Топлёные сливки, обычные сливки и сливки с пури.
ТЕКСТ 30
Лакомство хари-валлабха и сладости из цветов сеноти, карпуры и малати. Гранаты, сладости с чёрным перцем, сладости с карамелью и амрити-джилипи.
ТЕКСТ 31
Сахар из лотоса, хлеб из урад-дала, сладкое хрустящее печенье, леденцы, сладости из поджаренного риса и кунжутных семян.
ТЕКСТ 32
Леденцы в виде апельсиновых, лимонных и манговых деревьев с фруктами, цветами и листьями на них.
ТЕКСТ 33
Йогурт, молоко, масло и пахта, плодовые соки, кушанье из ряженки с карамелью и солёный пророщенный маш с тёртым имбирём.
ТЕКСТ 34
Всевозможные маринады из цитрусовых и ягод. Я не берусь описать всё разнообразие яств, поднесённых Джаганнатхе.
ТЕКСТ 35
Махапрабху с удовольствием оглядывал сад, наполовину заставленный едою.
ТЕКСТ 36
От одного вида яств от Джаганнатхи Господь почувствовал полное насыщение.
ТЕКСТ 37
Вскоре принесли полдюжины связок с тарелками из листьев, которых по десять штук раздали всем присутствующим.
ТЕКСТ 38
После дневного киртана преданным нужно было как следует подкрепиться.
ТЕКСТ 39
Рассадив их рядами, Махапрабху собственноручно стал накладывать прасад.
ТЕКСТ 40
Однако преданные не прикасались к еде, прежде чем её не отведает Господь, о чём Ему смиренно сообщил Сварупа Дамодара.
ТЕКСТ 41
– Господин мой, ― сказал он, ― боюсь, пока Ты не сядешь и не начнёшь есть, трапезы не будет.
ТЕКСТ 42
Махапрабху последовал совету Дамодары, и пир продолжался, покуда все не объелись до изнеможения.
ТЕКСТ 43
После трапезы Махапрабху прополоскал рот и, когда вернулся к преданным, обнаружил, что еды почти не убавилось и что её хватило бы накормить ещё несколько тысяч человек.
ТЕКСТ 44
По Его просьбе Говинда созвал всех местных нищих и попрошаек.
ТЕКСТ 45
«Хари-бол! Хари-бол!» ― восклицал Господь, с удовольствием наблюдая, как городская беднота угощается остатками трапезы Джаганнатхи.
ТЕКСТ 46
Стоило кому-то повторить за Господом «Хари-бол!», как он тут же ощущал волны неведомой любви.
ТЕКСТ 47
Когда пришло время Джаганнатхе продолжить путь, сколь ни старались люди, они не смогли ни на шаг сдвинуть Господню колесницу.
ТЕКСТЫ 48-49
Когда появился царь со свитою и советниками, он велел позвать самых сильных борцов, и те, взявшись вместе за верёвки, попытались сдвинуть исполинское сооружение, но тоже безуспешно.
ТЕКСТ 50
Тогда, совершенно обескураженный, государь распорядился запрячь в колесницу слонов.
ТЕКСТ 51
Но и они оказались бессильны сдвинуть Господню колесницу хотя бы на шаг.
ТЕКСТ 52
Махапрабху в окружении преданных невозмутимо наблюдал за попытками сдвинуть колесницу.
ТЕКСТ 53
Слоны ревели от ударов погонщиков, но колесница стояла как вкопанная. Толпа возбуждённо гудела.
ТЕКСТ 54
Наконец Махапрабху попросил погонщиков распрячь слонов, а преданных ― взяться за канаты.
ТЕКСТ 55
Он обошёл колесницу и, уперевшись в неё головой, слегка подтолкнул. В тот же миг она поддалась и с грохотом покатилась по дороге.
ТЕКСТ 56
Со стороны казалось, будто колесница ехала сама собой, потому как канаты почти не натягивались.
ТЕКСТ 57
Толпа ревела: «Слава Джаганнатхе! Слава!»
ТЕКСТ 58
Через несколько минут колесница докатилась до ворот Гундичи. Никогда прежде люди не видывали такого стремительного движения Господней колесницы и не верили своим глазам.
ТЕКСТ 59
«О, чудо! Чудо!» ― раздалось в толпе. И тут же все подхватили: «Слава Гаурачандре! Слава Шри Кришне Чайтанье!»
ТЕКСТ 60
Узрев величие Махапрабху, Пратапарудра и его приближённые задрожали от ощущения любовного блаженства.
ТЕКСТ 61
Служители снесли Джаганнатху с колесницы и усадили на храмовый престол.
ТЕКСТ 62
За Джаганнатхой последовали Субхадра и Баларама. В храме Всевышнему устроили омовение и угостили Его тамошними яствами.
ТЕКСТ 63
Всё это время Махапрабху с преданными пел и танцевал во дворе.
ТЕКСТ 64
Всякий, кому довелось видеть Махапрабху в том танце, испытывал прилив любовного блаженства.
ТЕКСТ 65
После вечерней службы Господь отправился в Айтоту и остался там на ночлег.
ТЕКСТ 66
Девять последующих дней Махапрабху гостевал по очереди у девяти Своих ближайших спутников, в том числе у Адвайты Ачарьи.
ТЕКСТ 67
Остальные четыре дождливых месяца Он жил у других преданных из Гауды.
ТЕКСТ 68
Между преданными было условлено, чтобы каждый день в эти четыре месяца Махапрабху обедал в разных домах, но таких счастливцев было не много.
ТЕКСТ 69
Те, кому не повезло быть в списке приглашающих, вместе посещали трапезы, что устраивали их более удачливые товарищи.
ТЕКСТ 70
После утреннего омовения Махапрабху обычно шёл на поклон к Джаганнатхе, а потом предавался киртану с друзьями.
ТЕКСТ 71
Вместе с Ним танцевали Адвайта, Нитьянанда, Харидас и Ачьютананда.
ТЕКСТ 72
Чаще всего киртаны вёл Вакрешвара Пандит, бывало ― и другие. Проводились они трижды в день во дворе храма Гундичи.
ТЕКСТ 73
Лишь во дни возвращения Кришны во Вриндаван, олицетворённый храмом Гундичи, Махапрабху не чувствовал разлуки с Верховным Владыкой.
ТЕКСТ 74
В эти дни Он всецело был поглощён мыслями об играх Радхи и Кришны.
ТЕКСТ 75
В садах возле храма Гундичи Шри Гауранга устраивал представления, живописующие игры Божественной Четы во Вриндаване. В озере Индрадьюмны Он представлял Их водные забавы.
ТЕКСТ 76
Он плескал водой на преданных, а они отвечали Ему, по примеру пастушек Вриндавана.
ТЕКСТ 77
Бывало, они располагались в одно или несколько колец и квакали, как лягушки, подыгрывая себе на караталах.
ТЕКСТ 78
Иногда они разделялись на пары и устраивали борьбу, побеждая и поддаваясь друг другу, на радость Гауранге.
ТЕКСТ 79
Когда в поединке по плесканию сходились Адвайта с Нитьянандой, первый, по обыкновению, проигрывал и начинал браниться.
ТЕКСТ 80
Сварупа Дамодара обычно сходился в поединке с Видьянидхи, Мурари Гупта ― с Васудевой Даттой.
ТЕКСТ 81
На пару плескались Шриваса с Гададхарой и Рагхава Пандит с Вакрешварой.
ТЕКСТ 82
Отбросив степенность, по-детски веселясь, брызгали друг на друга водой Сарвабхаума и Рамананда Рай.
ТЕКСТ 83
Наблюдая забавы Сарвабхаумы и Рамананды, Махапрабху с улыбкой говорил Гопинатхе Ачарье:
ТЕКСТ 84
– Не к лицу Им это ребячество, они степенные, учёные мужи, уважаемые граждане.
ТЕКСТ 85
– От чего же им не резвиться? ― отвечал Гопинатха. ― Они брызгают друг на друга каплями из океана Твоей милости.
ТЕКСТ 86
Одной капли Твоего милосердия достаточно, чтобы накрыть по самые вершины горы Меру и Мандару, в сравнении с которыми Сарвабхаума и Рамананда ― две малые кочки. Немудрено, что их затопило по голову волной Твоей милости.
ТЕКСТ 87
Мудрствование что сухая солома. Всю жизнь Бхаттачарья жевал её, а Ты пришёл и дал ему упиться нектаром забав Кришны. И что? Теперь Ты предлагаешь лишить его этого счастья?
ТЕКСТ 88
В ответ Махапрабху улыбнулся и, призвав к Себе Адвайту, велел возлечь Ему на воде подобно Вселенскому Змею Шеше.
ТЕКСТ 89
Затем Он Сам лег на воду и положил голову на грудь Ачарьи, как Вишну ― на лоно Змея Шеши.
ТЕКСТ 90
Так возлежали Они вдвоём на водах озера Индрадьюмны.
ТЕКСТ 91
После водных забав Господь с преданными вернулся в Айтоту.
ТЕКСТ 92
Там по предложению Ачарьи Он отобедал храмовым прасадом, что был доставлен накануне Ванинатхой. Пиршество с Ним разделили Парамананда Пури, Брахмананда Бхарати и ещё несколько преданных.
ТЕКСТ 93
Остатки их трапезы разделили меж собой остальные Его спутники.
ТЕКСТ 94
После обеда Махапрабху отправился в храм Гундичи, где до самого вечера пел и танцевал пред ликом Джаганнатхи. На ночлег Он расположился в саду близ храма.
ТЕКСТ 95
На следующее утро Он снова направился в храм. А после службы, когда алтарь закрыли, остался петь и танцевать во дворе.
ТЕКСТ 96
Вслед за тем Он с преданными отправился в сад, где, как прежде, разыгрывал забавы Кришны во Вриндаване.
ТЕКСТ 97
Земля и деревья, как во Вриндаване, радовались присутствию Господа. Весело щебетали птицы, жужжали пчёлы, веял прохладный ветерок.
ТЕКСТ 98
Под пение Васудевы Махапрабху танцевал, переходя от дерева к дереву и обнимая их.
ТЕКСТ 99
Когда Он прикасался к дереву, Васудева Датта заводил новую песню, оставляя Господа наедине со Своими чувствами.
ТЕКСТ 100
Потом по просьбе Махапрабху в танец вступил Вакрешвара, и Господь запел Сам.
ТЕКСТ 101
Ему, забывшись в блаженстве, вторили Сварупа Дамодара и несколько преданных.
ТЕКСТ 102
Из сада они направились к озеру Нарендра, где совершили дневное омовение.
ТЕКСТ 103
Потом вернулись в сад, где их ждало угощение от Джаганнатхи.
ТЕКСТ 104
Все девять дней, пока Джаганнатха гостил в храме Гундичи, Махапрабху провёл близ храма.
ТЕКСТ 105
Пристанищем Ему служил большой прихрамовый сад, именуемый местными Джаганнатха-Валлабха.
ТЕКСТ 106
Накануне праздника Хера-панчами Пратапарудра призвал к себе Каши Мишру.
ТЕКСТ 107
– Завтра мы празднуем явление Лакшми к храму, ― сказал государь. ― Я хочу, чтобы нынче это празднество затмило размахом все прошлые.
ТЕКСТ 108
Хочу роскошеством торжества удивить и порадовать Махапрабху.
ТЕКСТ 109
Моя сокровищница вся в твоём распоряжении. Возьми ключника и бери там всё, что найдёшь нужным: лучшие ткани, колокола, зонты, опахала.
ТЕКСТ 110
Бери все стяги, знамёна и подвески. Украсьте носилки богини так, как свет ещё не видывал. Набери лучших танцовщиц и музыкантов.
ТЕКСТ 111
Приготовьте угощений вдвое больше обычного. Пусть этот праздник затмит пышностью Ратха-ятру.
ТЕКСТ 112
Для Махапрабху и Его товарищей не должно быть запретов. Они могут посещать храм и лицезреть Божество когда и сколько им угодно.
ТЕКСТ 113
Следующим утром Махапрабху с приближёнными отправились в Сундарачалу на поклон Джаганнатхе.
ТЕКСТ 114
К полудню они вернулись в город к самому началу праздника.
ТЕКСТ 115
Каши Мишра встретил Махапрабху и Его спутников и усадил их на почётные места.
ТЕКСТ 116
Махапрабху молвил с улыбкой, обращаясь к Сварупе:
ТЕКСТЫ 117-118
– В Двараке Владыка вселенной купается в роскоши и удовольствиях, но раз в году почему-то уезжает в лес погостить в пастушьем племени.
ТЕКСТ 119
Здешние сады вокруг храма Гундичи точно списаны с Вриндавана. Должно быть, поэтому Джаганнатха возвращается сюда каждый год.
ТЕКСТ 120
Под предлогом поездки на колеснице Господь сбегает из Нилачалы, дабы оказаться в Сундарачале.
ТЕКСТ 121
Там, как во вриндаванских рощах, Он днём и ночью предаётся удовольствиям, правда, отчего-то не берёт с Собою Свою благоверную супругу.
ТЕКСТ 122
– Господин мой, ― отвечал Сварупа, ― Ты же знаешь, что Лакшми не дозволено появляться во Вриндаване.
ТЕКСТ 123
Кришну во Вриндаване окружают только Его подружки, пастушьи жёны. Кроме них, никто не может всецело увлечь Кришну.
ТЕКСТ 124
– Но Кришна сбегает не один, ― возразил Махапрабху, ― а снаряжает с Собой Баладеву с Субхадрой на Их колесницах.
ТЕКСТ 125
Игры с пастушьими жёнами в рощах Вриндавана доставляют Кришне наивысшее, непостижимое для ума удовольствие.
ТЕКСТ 126
Его забавы с подружками святы и непорочны, но у Лакшми они почему-то вызывают гнев.
ТЕКСТ 127
– Это естественно, ― отвечал Сварупа, ― любая женщина гневается, когда её мужчина перестаёт оказывать ей знаки внимания.
ТЕКСТ 128
В это время на дороге показалось торжественное шествие с золотым, украшенным самоцветами паланкином Лакшми, несомым четырьмя могучими носильщиками.
ТЕКСТ 129
Богиню сопровождали многочисленные музыканты, танцовщицы, свита со стягами, зонтами и опахалами.
ТЕКСТ 130
Сотни служанок в дорогих нарядах, украшенные золотом и жемчугами, несли для богини кувшины с водой, веера и шкатулки с хмельным бетелем.
ТЕКСТ 131
Со свитою и вельможами, разодетыми в златотканые платья, Она с нескрываемым недовольством остановилась у головных ворот храма.
ТЕКСТ 132
Наложницы богини взяли под стражу слуг Джаганнатхи.
ТЕКСТ 133
Связав, их бросили к стопам великой Лакшми, как пойманных с поличным разбойников.
ТЕКСТ 134
Несчастных, оцепеневших от ужаса, унижали и осыпали бранью.
ТЕКСТ 135
Махапрабху, едва сдерживая смех, наблюдал за этим бесчинством.
ТЕКСТ 136
– Свет ещё не видывал этакой наглости, ― молвил с улыбкой Сварупа Дамодара.
ТЕКСТ 137
Брошенная жена должна выбросить мужнины подарки и наряды и горевать, громко вздыхая у окна.
ТЕКСТ 138
В былые времена так поступала царица Сатьябхама, когда Кришна уезжал от неё. Так поступали и оставленные Кришной пасту´шки во Врадже.
ТЕКСТ 139
А Лакшми? Едва Супруг удалился по делам, отправилась за Ним с целым войском и учинила расправу над Его людьми.
ТЕКСТ 140
– Разве пасту´шки Вриндавана никогда не гневаются? ― спросил Махапрабху.
– Гневаются, ещё как, ― ответил Сварупа. ― И гнев их льётся широкой рекой с тысячей притоков.
ТЕКСТ 141
Как любовь имеет многие оттенки, так многие оттенки имеет и гнев, порождённый любовью.
ТЕКСТ 142
Все оттенки их гнева к Кришне описать невозможно, но основные виды можно указать.
ТЕКСТ 143
Есть женщины, сдержанные в гневе, есть вспыльчивые, есть и те, кто проявляет оба этих свойства вместе.
ТЕКСТ 144
Сдержанная не подаёт вида, что сердится. Она приветствует любимого и допускает к себе.
ТЕКСТ 145
Она утаивает гнев в сердце и говорит ласково. Не отторгает объятия любимого.
ТЕКСТ 146
Во гневе она отвергает ухаживания милого не бранью, но обходительно, с улыбкою.
ТЕКСТ 147
Несдержанная обрушивается на милого с бранью, таскает за ухо, хлещет гирляндой.
ТЕКСТ 148
Та, в которой сдержанность уживается со вспыльчивостью, отшучивается двусмысленно при ухаживаниях милого, то нахваливает его, то проклинает, то выказывает безразличие.
ТЕКСТ 149
Одни во всём соглашаются с милым, другие перечат, третьи ведут себя двояким способом.
ТЕКСТ 150
Та, что во всём соглашается, при обиде просто закрывает лицо и плачет. Но, услышав от милого доброе слово, забывает об обиде.
ТЕКСТ 151
Кто любит перечить или сочетает в себе дерзость и покладистость, в свою очередь делятся на три вида.
ТЕКСТ 152
Одни высказывают упрёки вслух; другие показывают недовольство своим видом, не проронив ни слова; третьи даже не подают вида, что таят обиду. Все они ― оттенки в любовной палитре Кришны.
ТЕКСТ 153
И все они, от самых сварливых до безупречных нравом, любы Кришне.
ТЕКСТ 154
– Продолжай Сварупа, ― сказал Махапрабху, ― мёдом твоих речей невозможно пресытиться.
ТЕКСТ 155
– Кришна упивается всеми возможными видами любовных переживаний, ― продолжал Сварупа Дамодара, ― Он Само Блаженство во плоти.
ТЕКСТ 156
Тело Его соткано из любви, и Он пленник любви. Его подружки знают все хитрости любовных движений. В науке обольщения им нет равных.
ТЕКСТ 157
Их любовь беспримесна и безупречна. Каждым движением чувств они чаруют и радуют Кришну.
ТЕКСТ 158
«Так, купаясь в лучах полной луны и в объятиях любящих женщин, Единый и Неповторимый Владыка утолял всю ночь напролёт Своё бесконечное сладострастие. Всё, что поведали миру певцы слова о любви, есть слабые отголоски тех сердечных движений и порывов, что случилось претерпеть танцующим той незабвенною осеннею ночью».
«Шримад-Бхагаватам» (10.33.26)
ТЕКСТ 159
Возлюбленных Кришны можно поделить на левое и правое крыло. И те и другие беззаветно любят Кришну и множеством своих сердечных порывов вносят разнообразие в Его любовные переживания.
ТЕКСТ 160
Во главе всех подружек стоит Шри Радха Тхакурани. Она самый яркий бриллиант в венце Его удовольствий, кладезь любви, фонтан сладострастия, самая умелая Искусительница.
ТЕКСТ 161
Она в расцвете лет, Она всегда рассудительна и уравновешена. Всё существо Её наполнено любовью. Характером Она ближе к тем подружкам Кришны, что отстоят от Него по левую руку.
ТЕКСТ 162
Гнев у Неё перемежается с добродушием, упрёки звучат с похвальбой. Кришне это доставляет наивысшее удовольствие.
ТЕКСТ 163
«Движения влюблённых душ ― что стройные змеиные зигзаги. Влюблённые бранятся и через миг милуются. Но не ищите в ссорах их причину. Причины может и не быть».
Шри Рупа, «Удджвала-ниламани»
(Шрингара-бхеда-пракарана, 102)
ТЕКСТ 164
Махапрабху купался в волнах блаженства:
– Продолжай Сварупа, говори ещё!
ТЕКСТ 165
– В любви Радхики нет и следа посторонних переживаний. Её любовь ― золото, очищенное от примесей десятикратно.
ТЕКСТ 166
При виде Кришны Её тело, как драгоценностями, украшается десятками признаков влюблённости.
ТЕКСТ 167
Это восемь признаков упоения, тридцать три признака восторга и двадцать признаков завороженности.
ТЕКСТ 168
К примеру: кила-кинчита, куттамита, виласа, лалита, виввока, моттайита, маугдхья и чакита.
ТЕКСТ 169
Переживания Радхики, которыми украшены Её члены, возбуждают волны счастья в безграничном, как океан, сердце Кришны.
ТЕКСТ 170
Я расскажу Тебе, что такое кила-кинчита. Этим признаком влюблённости Радха больше всего пленит Кришну.
ТЕКСТЫ 171-173
Когда Он преграждает Ей путь к Ямуне, или не позволяет сорвать цветы, или дотрагивается до Неё на глазах у подруг, в Ней пробуждается это переживание ― кила-кинчита. Она чувствует восторг, в который вплетены разные чувства.
ТЕКСТ 174
Видом Своим Она выказывает одновременно недоступность и желание близости. Вот-вот разрыдается, но глаза Её светятся улыбкой. В Её лике читаются вместе гнев, страх и враждебность. Всё это есть восторг кила-кинчита.
ТЕКСТ 175
Высшее состояние маха-бхава складывается из семи вышеописанных переживаний и одного дополнительного:
ТЕКСТ 176
Это неприступность, желание быть обладаемой, страх, притворная слезливость, гнев, сердитость и насмешливость.
ТЕКСТ 177
Вместе эти противоречивые переживания составляют самоё сущность Радхи. Кришна упивается этим смешением Её эмоций до беспамятства.
ТЕКСТ 178
Это как вкусное до умопомрачения лакомство из сливок, патоки, масла, мёда, перца, камфары и кардамона.
ТЕКСТ 179
Признаки этих переживаний на лице Радхи доставляют Кришне удовольствие в тысячу раз большее, чем телесная близость с Ней.
ТЕКСТ 180
«Да низойдёт на меня благодать Шри Радхики, когда чувства Её расцветают букетом кила-кинчиты! В миг, что Кришна Ей преграждает путь к купальне, Она ликует в душе, но слёзы стоят в Её нежных очах, окрашенных в алый восторг любострастья и обожанья коварства Его».
Шри Рупа, «Говинда-лиламрита» (9.12)
ТЕКСТ 181
«Её беспокойные очи краснеют от слёз, будто небо в минуты рассвета. Губы трепещут, высвобождая страсти слова, брови изогнуты, словно могучие луки, что стянуты тетивою. На алых губах играет улыбка лукавства. Один вид Её в это мгновенье дарит Шри Кришне блаженство тысячно большее, чем в минуты жарких объятий. Повесть сию на этом, пожалуй, лучше пресечь».
Шри Рупа, «Говинда-лиламрита» (9.18)
ТЕКСТ 182
Махапрабху, счастливый, крепко обнял Сварупу:
ТЕКСТ 183
– Расскажи о других движениях Радхиной души, что отражаются на Её лике и особенно пленят Говинду.
ТЕКСТЫ 184-185
Махапрабху с преданными ― все обратились в слух, затаив дыхание.
– Кришна, ― сказал Сварупа, ― любит появиться внезапно перед Радхой, прервав Её мысли, когда Она сидит на речном берегу или идёт по лесной тропе.
ТЕКСТ 186
В этот миг все волнения Её души, как украшения, проявляются на Её лице, в Её взгляде, движениях.
ТЕКСТ 187
В том, как Она сидит, стоит или идёт, как смотрит и ведёт бровями, отражены все порывы Её сердца при встрече с Любимым.
ТЕКСТ 188
В Её лице и движениях одновременно читаются смущение, восторг, желание близости, почтение и страх ― все качества, что присущи Его подружкам, отстоящим слева от Кришны. Вместе эти переживания образуют единое чувство смятения.
ТЕКСТ 189
«Увидев пред Собою Кришну, Она Своим всем видом говорит, что даст отпор всем домогательствам Его. Но под вуалью синей играет Радхина лучистая улыбка. Как звёзды ― счастьем, светятся Её глаза. В тот миг Шри Кришна забывает Сам Себя от сладострастья».
Шри Рупа, «Говинда-лиламрита» (9.11)
ТЕКСТ 190
Она застывает пред Кришной, изящно изогнув лиану Её тела в трёх местах. И только танец бровей выдаёт Её страсть предвкушения близости.
ТЕКСТ 191
Соцветие переживаний, что украшает Её лик и глаза, именуется женским изящным лукавством.
ТЕКСТ 192
Когда тело Её слегка изогнуто, когда нежно Она улыбается Кришне, подняв притворно брови и блестя счастливыми глазами, в этом проявляются признаки Её особого переживания, именуемого лукавством. В изящном лукавстве средоточена вся сила Её чар.
ТЕКСТ 193
Когда Радха видит, как приятно Кришне смотреть на Неё, украшенную лукавством, в Ней пробуждается желание близости.
ТЕКСТ 194
«Желая пуще приглянуться Кришне, Она Свой облик украшает жемчужинами тонких чувств. Бровей Её изящному изгибу позавидует без промаха разящий лук всесильного Амура. Вбок наклонивши голову и на мысок привставши, подбочившись, Радхика Своим всем видом кажет, что не хочет видеть Кришну более, хотя в глазах Её читается то робость, то волненье».
Шри Рупа, «Говинда-лиламрита» (9.14)
ТЕКСТ 195
Она млеет от счастья, когда Он ухватывает краешек Её платья, но движением руки останавливает Его ухаживания.
ТЕКСТ 196
С гневным видом Она отвергает ухаживания Возлюбленного, а в душе счастлива до безумия.
ТЕКСТ 197
Она возмущена и оскорблена своевольством Кришны, но это для вида. В душе Она до беспамятства счастлива тем, что желанна. Так сведущие мужи описывают это соцветие переживаний, именуемое «робкий отпор домогательствам».
ТЕКСТ 198
Отталкивая Его от Себя, Она в этот миг желает утолить Его сладострастие. В душе Она купается в блаженстве, но всем видом Своим выражает несогласие и гнев.
ТЕКСТ 199
Она плачет, но рыдания Её притворны, ибо в глазах Её нет слёз. Она выказывает Ему, что унижена и оскорблена, но улыбка играет на Её устах, осыпающих Кришну едкими упрёками.
ТЕКСТ 200
«Та, чьи бёдра гибки, как хобот слонёнка, сгорает в желаньи остаться в объятиях Кришны. Но рукою Она отвергает Его домоганья и с добродушной улыбкой на алых губах повергает Его в пучину упрёков. Она плачет душевно, но рыданья Её не рождают слезинок».
Шри Рупа, «Говинда-лиламрита» (9.15)
ТЕКСТ 201
Драгоценной нанизью переживаний Шри Радха пленит сердце Кришны.
ТЕКСТ 202
Сам Кришна в облике тысячеустого Змея Ананты не в состоянии описать всех хитросплетений Своих отношений с Радхикой.
ТЕКСТ 203
Внезапно Шриваса с улыбкой прервал речь Сварупы:
– Лучше бы ты, любезный, взглянул на богатство и великолепие Лакшми!
ТЕКСТ 204
Смотри, как роскошно её окружение! Но чем может похвастаться Вриндаван? Лесными цветами, полевыми травами, пёстрыми камушками, двумя перьями из павлиньего хвоста и семенами вьюна?
ТЕКСТ 205
– Если Вриндавану нечем похвастаться перед Царством Бога, ― невозмутимо продолжал Дамодара, ― почему верховная богиня примчалась сюда, вся возбуждённая, едва узнав, что её Господин укатил во Вриндаван?
ТЕКСТ 206
Почему Он оставил богатства и блеск ради лесной обители? Посмотри, как она, вся в золоте и каменьях, со свитой явилась потешиться над Беглецом.
ТЕКСТ 207
В это время заговорили наперсницы великой Лакшми, указуя на слуг Джаганнатхи:
– Отвечайте, почему ваш Господин отказался от богатств и сбежал в Гундичи? Ужели ради листьев и плодов с цветами Он решил покинуть Своё царство?
ТЕКСТ 208
Отчего мудрейший из мудрых, Царь царствующих поступает столь безрассудно? Отвечайте пред лицом великой богини.
ТЕКСТ 209
С этими словами они потащили связанных пленников к госпоже.
ТЕКСТ 210
Слуги Джаганнатхи, пав к стопам Лакшми, принялись одаривать её подношениями и выражать всяческую покорность.
ТЕКСТ 211
Наперсницы Лакшми принялись бить палками по колеснице, а слуг Джаганнатхи таскать за волосы.
ТЕКСТ 212
И пленники взмолились о милости, и пообещали богине вернуть Супруга на следующее же утро.
ТЕКСТ 213
Приняв заверения несчастных, несравненная Лакшми отправилась в свои чертоги, где стала дожидаться Мужниного приезда.
ТЕКСТ 214
– Чем примечательны твои босоногие пасту´шки? ― продолжал Шриваса. ― Тем, что умеют кипятить молоко и сбивать масло? Ужели ты думаешь, что они ровня моей царственной госпоже?
ТЕКСТ 215
Так от имени Нарады Муни под смех преданных вещал Шриваса.
ТЕКСТ 216
– В тебя, Шриваса, ― наконец молвил Махапрабху, ― будто вселился Нарада. ― Он, как и ты, восторгается величественностью царственной четы.
ТЕКСТ 217
Дамодара родом из Враджи, сердце его чисто. Ему неведомо величие Божьих чертогов. Он купается в волнах любви.
ТЕКСТ 218
– Вот что я скажу тебе, любезный Шриваса, ― снова отозвался Сварупа, ― во Вриндаване скрыты такие богатства, о которых ты даже не догадываешься.
ТЕКСТ 219
Вриндаван ― океан сокровищ. Все богатства Вайкунтхи и Двараки вместе взятые ― капля того океана.
ТЕКСТ 220
Кришна ― Господь Бог Собственнолично. Все Его богатства рядом с Ним, а Он обитает во Вриндаване.
ТЕКСТ 221
Земля в лесных рощах, где забавляется Кришна, усыпана философским камнем, по которому шествуют подружки Кришны.
ТЕКСТ 222
В увитых лианами рощах Вриндавана произрастают бессчётные деревья желаний, с которых местные срывают лишь плоды и цветы.
ТЕКСТ 223
В тамошних лесах пасутся коровы, способные исполнить любое желание. Но обитателям Враджи достаточно от них молока. Иных богатств им не надо.
ТЕКСТ 224
Жители Вриндавана говорят песней, движутся танцем.
ТЕКСТ 225
Вода там сладка, как нектар. Там благодатное сияние святого Духа имеет осязаемый образ.
ТЕКСТ 226
Любая пастушка во Вриндаване превосходит Владычицу Лакшми во всех отношениях. Во Вриндаване Кришна неразлучен со Своей свирелью.
ТЕКСТ 227
«Превосходящие во всём богиню Удачи девы Вриндавана ублажают прекрасного Господина под сводами деревьев желаний. Земля под их ногами усыпана чудесными каменьями, что обращают в драгоценность всё, к чему прикасаются. Вода там ― чистый нектар, всякое слово ― песнь, всякий шаг ― танец, пространство наполнено звуками флейты. Блаженный свет пронизает всё бытие».
«Брахма-самхита» (5.56)
ТЕКСТ 228
«Каменьями желаний украшены ножные обручи пастушек юных. С деревьев желаний влюблённые девы срывают цветы и вплетают в кудри свои. Коровы даруют молочные реки. Всё это ― богатство Вриндавана, его благодатная роскошь».
Шри Рупа, «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.173)
ТЕКСТ 229
От этих слов Шриниваса пустился в пляс, громко хохоча и хлопая себя по бокам.
ТЕКСТ 230
Повесть о чувствах Радхи привела Махапрабху в неописуемый восторг, и Он присоединился к Шринивасе.
ТЕКСТ 231
Сварупа запел, увлечённый танцем преданных, под одобрительные возгласы Чайтаньи.
ТЕКСТ 232
Рассказ о переживаниях влюблённых дев наполнил Махапрабху таким восторгом, что Он затопил им всю Пурушоттаму.
ТЕКСТ 233
Махапрабху танцевал до самого полудня, покуда Лакшми не воротилась в её чертоги.
ТЕКСТ 234
Преданные уже обессилели от пения, а у Махапрабху восторгу только прибавлялось.
ТЕКСТ 235
Вдруг, забывшись в любовном блаженстве, Он принял облик Радхи. Нитьянанда опустился на колени и молитвенно сложил ладони.
ТЕКСТ 236
Чтобы не вторгаться в любовное упоение Чайтаньи, Нитьянанда не приближался к Нему, оставаясь по– одаль.
ТЕКСТ 237
Обыкновенно Нитьянанда останавливал Господа, но в этот раз Он молчал, наблюдая за Ним с замиранием сердца. Меж тем преданные изнемогали от усталости.
ТЕКСТ 238
Тогда Сварупа подал Господу знак, что спутники Его не в состоянии продолжать киртан, и Господь остановился.
ТЕКСТ 239
Все направились в сад и после краткого отдыха совершили полуденное омовение.








