Текст книги "Шри Чайтанья-чаритамрита"
Автор книги: Кришнадас Кавирадж
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 57 страниц)
ГЛАВА ПЯТАЯ
История Сакши-Гопала
ТЕКСТ 1
Я в почтении склоняюсь пред Всевышним, что явил Себя Свидетелем в споре двух слуг Своих и сто дней Самолично прошествовал через всю страну.
ТЕКСТ 2
Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!
ТЕКСТ 3
Через много-много дней пути Махапрабху со спутниками достигли Яджа-пура, где почтили местное Божество Варахи.
ТЕКСТЫ 4-5
В храме они пели, танцевали и возносили молитвы Господу Вепрю. Наутро путники двинулись в Каттак, где установлено дивной красоты Божество Сакши-Гопала.
ТЕКСТ 6
Пред Гопалом Шри Гаура пел, танцевал и возносил Божеству молитвы до самого вечера.
ТЕКСТ 7
В Каттаке путники решили остаться на ночлег. Этой же ночью Махапрабху услышал историю о Гопале-Свидетеле.
ТЕКСТ 8
Нитьянанда уже был прежде в Каттаке и посещал храм Сакши-Гопала во время паломничества по местам богомолья.
ТЕКСТ 9
Тогда историю Сакши-Гопала Ему поведали местные жители. Теперь же, к великой радости Махапрабху, Он вознамерился пересказать её.
ТЕКСТ 10
История гласит, что некогда два брахмана из Видьянагара отправились в паломничество по святым местам.
ТЕКСТ 11
Они побывали в Гае, Каши, Праяге и наконец, довольные, явились в Матхуру.
ТЕКСТ 12
Там они обошли все двенадцать священных лесов, поклонились холму Говардхану и ступили в город.
ТЕКСТ 13
Они немедленно направились в место, где ныне расположен огромный храм Говинды и где с роскошеством поклонялись Божеству Гопалу.
ТЕКСТ 14
После омовения в Кеши-гхате, Калия-гхате и других купальнях на берегу Ямуны, паломники явились в храм Гопала, где решили заночевать.
ТЕКСТ 15
Пленённые красотой Божества, счастливые, они пробыли на постоялом дворе при храме несколько дней.
ТЕКСТ 16
Один из брахманов был уже преклонного возраста, другой ― совсем юный, вызвавшийся сопровождать старика в путешествии.
ТЕКСТ 17
Пожилой брахман был доволен усердным служением своего юного спутника.
ТЕКСТ 18
В последний день их пребывания в Матхуре старик сказал юноше:
– Я благодарен тебе за помощь, друг мой. Без тебя я бы не выдержал дороги.
ТЕКСТ 19
Мой собственный сын не заботился бы обо мне так, как это делаешь ты. Благодаря тебе моё паломничество оказалось мне совсем не в тягость.
ТЕКСТ 20
Я много размышлял, как достойно отблагодарить тебя, и решил, что лучшим вознаграждением за твои труды будет отдать тебе в жёны мою дочь.
ТЕКСТ 21
– Господин мой, ― ответил юноша изумлённо, ― что за нелепые речи ведёшь ты?
ТЕКСТ 22
Ты знатен, богат и учён. Я же прямая тебе противоположность ― безроден, беден и невежественен.
ТЕКСТ 23
Трудно найти более неподходящего жениха для твоей дочери, чем я. Да и о женитьбе я не думал ещё, а в дорогу отправился для того лишь, чтобы заполучить благоволение Кришны.
ТЕКСТ 24
Известно, что Всевышний особенно благорасположен к тем из нас, кто служит брахманам. А когда Гос– подь доволен человеком, Он дарует ему богатство любовной преданности.
ТЕКСТ 25
– Хватит препирательств, – перебил его старик решительно. ― Я уже всё обдумал. Моя дочь будет твоей женой, и покончим с этим.
ТЕКСТ 26
– Но у тебя, почтенный господин, есть ещё жена и сыновья, ― не унимался юноша. ― Друзья и родичи ―все они будут против нашего брака.
ТЕКСТ 27
Ты же знаешь, что без согласия родни свадьба не считается состоявшейся. Вспомни хотя бы историю царевны Рукмини и её отца.
ТЕКСТ 28
Царь Бхишмака вознамерился отдать Рукмини замуж за Кришну. Но его старший сын, Рукми, был против, и женитьба расстроилась.
ТЕКСТ 29
– Моя дочь принадлежит мне, а не моей родне, ― сказал старый брахман. ― Только я решаю, за кого ей выходить. И если я решил отдать её тебе, мне никто не сможет запретить.
ТЕКСТ 30
И давай покончим со спорами. Моя дочь будет твоей женой, чужое мнение мне не указ.
ТЕКСТ 31
– Хорошо, почтенный, ― смирился юноша, ― если ты настроен так решительно, поклянись в присутствии Гопала.
ТЕКСТ 32
Паломники отправились в храм, и, когда алтарь открылся, старик молвил пред ликом Божества во всеуслышание:
– Господи, я обещаю Тебе, что отдам мою дочь замуж за этого человека.
ТЕКСТ 33
Тогда юноша тоже обратился к Божеству:
– Отныне, Господи, Ты мой свидетель. Если понадобится, я призову Тебя подтвердить обещание старика.
ТЕКСТ 34
Скоро брахманы двинулись в обратный путь. Юноша по-прежнему заботился о старике как о собственном отце и учителе.
ТЕКСТ 35
Ступив в родной город, они разошлись по домам, и тут старика охватило волнение.
ТЕКСТ 36
«Я дал обещание брахману в святом месте, ― терзал он себя, ― и теперь обязан сдержать слово. Но как мне рассказать обо всём жене, сыновьям, родным и близким?»
ТЕКСТ 37
На следующий день старик созвал родню и поведал им о клятве, что дал перед Божеством в святом месте.
ТЕКСТ 38
Рассказ главы семьи вызвал среди родичей бурю негодования. Все как один они требовали от него отозвать клятву.
ТЕКСТ 39
– Выдав дочь за безродного, ― возмущались домочадцы, ― ты опозоришь наш род. Над нами будет посмехаться вся округа.
ТЕКСТ 40
– Но я не могу взять обратно моё слово, тем более данное в святом месте, ― робко возражал старик. ― Это невозможно, это клятвопреступление. Я обязан выдать мою дочь замуж за этого брахмана.
ТЕКСТ 41
Сколь ни уговаривали родные старика, всё было тщетно.
– Что ж, поступай как хочешь, ― сказали они наконец. ― Но имей в виду: если свадьба состоится, мы с тобой больше не знаемся.
– А мы, ― добавили жена с сыновьями в один голос, ― выпьем смертельного яда в самый день свадьбы.
ТЕКСТ 42
– Но, если я не выдам дочь за того брахмана, ― взмолился старик, ― он призовёт в свидетели Шри Гопала из Матхуры и заберёт нашу дочь. А я прослыву богоотступником. Вы этого хотите?
ТЕКСТ 43
– О папа, на этот счёт не волнуйся, ― успокоил его старший сын, ― даже если Гопал и присутствовал при твоей клятве, Он очень далеко и точно не придёт сюда свидетельствовать.
ТЕКСТ 44
Тебе даже не обязательно отказываться от своих слов и лгать тоже не обязательно. Просто скажи, что ничего не помнишь.
ТЕКСТ 45
Так и заяви: дескать, ничего не помню. А всё остальное я беру на себя. Я скажу жениху пару слов, и он сам откажется от своих притязаний и ещё будет мне благодарен.
ТЕКСТ 46
Старик не нашёлся чем возразить сыну и в глубине души стал молить Гопала разрешить их спор по справедливости.
ТЕКСТ 47
– Господи, мой Спаситель! ― причитал он, ― сделай так, чтобы я одновременно сдержал данную Тебе клятву и уберёг моих родных от смерти!
ТЕКСТ 48
На следующее утро к старику пожаловал юный брахман.
ТЕКСТ 49
Гость сложил приветственно у груди ладони и молвил смиренно:
ТЕКСТ 50
– О почтенный! В Матхуре ты обещал отдать мне свою дочь в жёны. Но, судя по твоему молчанию уже второй день, ты, вероятно, передумал.
ТЕКСТ 51
Старик ничего не ответил и только отвёл виновато глаза в сторону. Тогда сын его с палкой в руке выступил в защиту семейной чести.
ТЕКСТ 52
– Как смеешь ты, подлец, домогаться моей сестры! ― воскликнул он, грозно размахивая палкой. ― Ты хоть понимаешь, что тебе, безродному попрошайке, до нашего семейства как карлику до луны?
ТЕКСТ 53
Не дожидаясь, пока его побьют, юноша спешно покинул старика и побежал на городскую площадь, где, скликав народ, сообщил о творимой несправедливости.
ТЕКСТ 54
Люди послали за старым брахманом, и, когда он явился, юноша обратился к толпе:
ТЕКСТ 55
– Этот господин дал мне слово, что выдаст за меня свою дочь, когда мы вернёмся из паломничества. Теперь он отказывается от своей клятвы. Поэтому я при всех призываю его к ответу.
ТЕКСТ 56
Народ обратился к старому брахману за разъяснением.
ТЕКСТ 57
Тот ответил, потупив взор, что не помнит ни о каком обещании.
ТЕКСТ 58
Тогда слово взял старший сын старика. Выйдя в середину толпы, он заявил невозмутимо:
ТЕКСТ 59
– Люди честные, во время похода по местам богомолья мой отец носил с собой увесистую мошну денег. А этот, с позволения сказать, помощник, который нынче требует справедливости, обворовал его.
ТЕКСТ 60
Он подмешал старому бедолаге дурман-траву, от которой у отца моего помутился рассудок.
ТЕКСТ 61
А потом он обобрал несчастного и позже заявил, будто его деньги украли воры. Но и этого ему мало. Он ещё вознамерился отобрать у старика дочь.
ТЕКСТ 62
Люди добрые, рассудите сами, достоин ли этот лжец и вор породниться с нашим благородным семейством?
ТЕКСТ 63
– В самом деле, ― зашептались в толпе, ― если человек жаден, он вполне может прибегнуть ко лжи и подлогу.
ТЕКСТ 64
Тут вновь заговорил юный брахман:
– Этот человек говорит неправду. Я не вор и не лжец. Он оговаривает меня нарочно, чтобы не отдавать мне свою сестру.
ТЕКСТ 65
Правда в том, что старик сам предложил мне руку дочери, будучи доволен моим служением.
ТЕКСТ 66
Я даже пробовал возражать: убеждал его, что не достоин его дочери, мы не ровня друг другу.
ТЕКСТ 67
Она богата, родовита и образованна, я же беден, безроден и невежественен.
ТЕКСТ 68
Но старик стоял на своём, говорил, что его дочь будет моей женой во что бы то ни стало, что он принял решение и ни за что от него не отступится.
ТЕКСТ 69
Я пытался вразумить старика. Убеждал, что жена, сыновья и родичи никогда не одобрят этого брака.
ТЕКСТ 70
Просил не делать пустых обещаний. Предупреждал, что их придётся нарушить, а для брахмана это негоже. Но он продолжал настаивать.
ТЕКСТ 71
«Это моя дочь, ― твердил он, ― я отдам её за тебя, и мне никто не сможет запретить».
ТЕКСТ 72
И тогда я попросил старика повторить эти слова перед Гопалом.
ТЕКСТ 73
И он согласился. Пред ликом Гопала из Матхуры он поклялся выдать за меня свою дочь.
ТЕКСТЫ 74-75
Тогда я поклонился Божеству и попросил Его быть моим свидетелем на тот случай, если старик откажется от своих слов.
ТЕКСТ 76
Так что в споре с почтенным семейством Господь Всемогущий на моей стороне. А Его слово есть слово Закона.
ТЕКСТЫ 77-78
С этим утверждением старик охотно согласился и добавил:
– Если Гопал Сам явится сюда в качестве Свидетеля, я не раздумывая отдам дочь замуж за этого юношу.
Сын старика одобрил решение отца.
ТЕКСТ 79
Старый брахман надеялся, что Кришна явится в Видьянагар для торжества истины.
ТЕКСТ 80
Сын же его полагал, что Божество не способно ходить и Гопал никогда не отправится за тысячу вёрст, чтобы засвидетельствовать отцовское обещание. На том и порешили.
ТЕКСТ 81
Тогда юный брахман попросил составить новое обещание в письменном виде, чтобы потом никто из участников спора не мог отказаться от своих слов.
ТЕКСТ 82
В присутствии горожан соглашение было подписано обеими сторонами.
ТЕКСТ 83
Затем юноша снова обратился к народу:
– Старый брахман, безусловно, человек честный и послушный закону Божьему.
ТЕКСТ 84
Он нарушил своё слово только из опасения, что его близкие учинят над собой расправу.
ТЕКСТ 85
Но так и быть, я приведу сюда Всевышнего как свидетеля. Пусть Он Самолично восстановит попранную справедливость.
ТЕКСТ 86
Кто-то в толпе воспринял эти слова как шутку, кто-то воскликнул: «А почему бы и нет? Если Бог захочет, Он может ходить по земле. Он способен и не на такие чудеса. Для Всемогущего ведь нет ничего невозможного!»
ТЕКСТ 87
Юноша, не медля ни минуты, тронулся в путь и, прибыв во Вриндаван, поведал Гопалу в алтаре свою историю.
ТЕКСТ 88
– Господи, Покровитель праведных! ― молился он. – Смилуйся над двумя несчастными брахманами. Сделай так, чтобы справедливость восторжествовала и святые заповеди не были нарушены.
ТЕКСТ 89
Я добиваюсь руки той девушки для того лишь, чтобы обещание, данное Тебе её отцом, было исполнено, чтобы старик не понёс кару за клятвопреступничество.
ТЕКСТ 90
Тебе ведомо всё. Потому прошу Тебя выступить в нашем споре свидетелем. Ведь на того, кто знает, но умалчивает правду, ложится доля греха.
ТЕКСТ 91
– Юный друг Мой, ― ответил вдруг Кришна с алтаря. ― Не тревожься. Я помогу тебе. Ступай домой и снова созови горожан на площади.
ТЕКСТ 92
Я явлюсь пред народом и спасу добрые имена ― твоё и старика. Я всегда пекусь о благополучии брахманов и не дозволю, чтобы ваша честь была поставлена под сомнение.
ТЕКСТ 93
– Господи великодушный! ― воскликнул юноша. ― Но Ты должен будешь предстать перед ними в Твоём нынешнем облике Пастушка. Если Ты явишься к ним четвероруким при знаках могущества, Тебе никто не поверит.
ТЕКСТ 94
Люди признают Твоё свидетельство, только если Ты явишься им в Твоём теперешнем обличии юного Пас– тушка.
ТЕКСТ 95
Господь сказал:
– Но храмовые изваяния не ходят по земле. Это неслыханно. Ты просишь невозможного.
ТЕКСТ 96
– Это так, ― ответил юноша, ― но Ты же не изваяние. Ты живой, Сын Махараджи Нанды. Ради старого брахмана Ты ведь можешь сделать то, чего никогда прежде не делал.
ТЕКСТ 97
– Хорошо, будь по-твоему, ― после некоторого молчания согласился Гопал, улыбнувшись, ― Я пойду пешком за тобой до Видьянагара, но при одном условии.
ТЕКСТ 98
Ты не будешь оглядываться в пути. Если только попытаешься посмотреть на Меня, Я остановлюсь и больше не сойду с места.
ТЕКСТ 99
По звону Моих ножных колокольчиков ты будешь знать, что Я иду за тобой следом.
ТЕКСТ 100
Всякий день ты должен будешь варить и предлагать Мне пригоршню риса, чтобы Я не ослаб в дороге.
ТЕКСТ 101
Следующим утром с дозволения Гопала юный брахман двинулся в путь. Гопал последовал за ним.
ТЕКСТ 102
Всю дорогу брахман упивался перезвоном ножных колокольчиков у себя за спиной. И, как было уговорено, он каждый день готовил Божеству пригоршню отборного риса.
ТЕКСТ 103
Так дошли они почти до самого Видьянагара. Увидав издали окраины города, юноша остановился:
ТЕКСТЫ 104-105
– В город Гопалу ступать незачем, ― призадумался он. ― Будет лучше, если я соберу народ на площади и объявлю, что привёл с собой Гопала из Матхуры и Он готов свидетельствовать за меня, но не в городе, а за его пределами. Кто хочет убедиться в этом, пусть последует за мной.
ТЕКСТ 106
С этой мыслью юноша обернулся и увидел Всевышнего с улыбкою на прекрасном лике.
ТЕКСТ 107
– Мы условились, ― молвил Господь, ― что ты не будешь оборачиваться. Но ты поступил по-своему. Так что ступай вперёд, Я остаюсь тут.
ТЕКСТ 108
Юный брахман отправился в город и возвестил горожанам о том, что привёл с собой обещанного Свидетеля.
ТЕКСТЫ 109-110
Тут же все жители Видьянагара ринулись к указанному месту и там, к своему удивлению, обнаружили Гопала из Матхуры. Все как один они простёрлись ниц перед прекрасным Господом и дивились тому, что Он весь путь сюда из Вриндавана проделал пешком.
ТЕКСТ 111
Старый брахман, счастливый, подошёл к Гопалу и упал пред Ним на колени.
ТЕКСТ 112
И Всевышний свидетельствовал народу, что старик в самом деле обещал выдать свою дочь за юного брахмана.
ТЕКСТ 113
После свадьбы молодых Господь признался двум брахманам, что они Его вечные слуги и рождаются в здешнем мире жизнь за жизнью, дабы служить Ему в Его играх.
ТЕКСТ 114
– Я доволен вашей честностью, ― продолжал Он. ― Теперь просите у Меня, что душе вашей угодно. Я исполню любое ваше пожелание.
ТЕКСТ 115
– Господи милосердный, ― отвечали они. ― Нам ничего от Тебя не надобно. Лишь бы Ты оставался здесь с нами, с Твоими верными слугами.
ТЕКСТ 116
Господь ответил согласием на просьбу брахманов, но при условии, что они будут священниками в Его алтаре. Весть о Сакши-Гопале быстро разнеслась по окрестным землям, и паломники толпами потянулись в Видьянагар, чтобы преклонить голову пред чудесным Божеством.
ТЕКСТЫ 117-118
Местный государь, очарованный историей Гопала, возвёл храм в Его честь и учредил там ежедневное поклонение. С тех самых пор за Гопалом прикрепилось имя Сакши ― Свидетель.
ТЕКСТЫ 119-120
Много лет Сакши-Гопал был главенствующим Божеством в Видьянагаре, покуда город не завоевал государь Ориссы Пурушоттама Дева.
ТЕКСТ 121
Пурушоттама одолел в битве правителя Видьянагара и завладел его золотым, усыпанным самоцветами троном Маникья-симхасаной.
ТЕКСТ 122
Новый Властитель был весьма набожным человеком, ревностным приверженцем древних обычаев. После восшествия на престол Видьянагара он, очарованный красотою Гопала, просил Божество переехать в столицу Ориссы.
ТЕКСТ 123
Всевышний внял молитвам благочестивого царя и отправился с его дружиной в Каттак.
ТЕКСТ 124
Трон Маникью царь Пурушоттама передал Божеству Джаганнатхи и одновременно учредил поклонение Гопалу в Каттаке.
ТЕКСТ 125
Жена Пурушоттамы преподнесла Гопалу множество драгоценных украшений.
ТЕКСТ 126
Среди прочего она решила подарить Божеству украшение для носа ― золотое кольцо с жемчужиной.
ТЕКСТ 127
Правда, служители храма сообщили ей, что, к сожалению, у Гопала нет отверстия в ноздре.
ТЕКСТ 128
Следующей ночью ей во сне явился Гопал и молвил:
ТЕКСТ 129
– В детстве матушка проколола Мне нос и продела в него колечко с жемчужиной.
ТЕКСТ 130
Эта дырочка, едва заметная, осталась у Меня в ноздре и поныне. Так что можешь закрепить в ней твоё украшение.
ТЕКСТ 131
Утром царица рассказала свой сон супругу, и они тотчас отправились в храм.
ТЕКСТ 132
Как и сообщил Гопал, в Его ноздре оказалось крошечное отверстие, куда счастливые государь с государыней продели колечко с жемчужиной и в честь этого события устроили роскошное торжество с пиром и угощением для всех горожан.
ТЕКСТ 133
С тех пор Его Величество Гопал восседает на престоле Каттака и зовётся Сакши-Гопалом.
ТЕКСТ 134
Такова история, поведанная Нитьянандой Господу Чайтанье и Его спутникам.
ТЕКСТ 135
Когда в следующую службу алтарь открылся, посетители храма с удивлением обнаружили, что Махапрабху и Гопал похожи друг на друга, как братья-близнецы.
ТЕКСТ 136
На Обоих были шафрановые одежды, Оба имели одинаковый цвет, рост и черты лица.
ТЕКСТ 137
От Обоих исходило золотое свечение, глаза Их напоминали лепестки лотоса. Восторженные лики Их сияли, будто две полные луны.
ТЕКСТ 138
Нитьянанда подметил вслух то, что присутствующие уже заметили сами, чем вызвал улыбки на их лицах.
ТЕКСТ 139
На ночлег путники устроились в храме. А утром, после службы, продолжили путь в Нилачалу.
ТЕКСТ 140
Вриндаван Дас в своей «Чайтанья-мангале» подробно описывает эту часть путешествия Махапрабху, включая события, произошедшие с Ним по дороге в Бхуванешвар.
ТЕКСТ 141
Перед омовением в реке Бхаргинади в Камалапуре Махапрабху вручил Свой посох Нитьянанде.
ТЕКСТЫ 142-143
После омовения Он со спутниками направился в храм Капотешвары. И в это время Нитьянанда переломил Его посох на три части и выбросил в реку Бхаргинади. С тех пор эту реку называют Данда-бханга-нади.
ТЕКСТ 144
Подступив к храму Джаганнатхи на видимое расстояние, Махапрабху поклонился Божеству и пустился в пляс, охваченный любовным блаженством.
ТЕКСТ 145
Спутники Его ликовали вместе с Ним, танцуя на главной дороге и воспевая Имена Кришны.
ТЕКСТ 146
Махапрабху плакал, смеялся, кричал бессвязанно и плясал. Эти несколько километров до врат храма казались Ему бесконечными.
ТЕКСТ 147
Ближе к Атхаранале Он пришёл в чувства и сказал, оборотившись к Нитьянанде:
ТЕКСТ 148
– Теперь, Любезный, верни Мне Мой посох.
На что Нитьянанда ответил:
– У Меня его нет. Он поломался на три части.
ТЕКСТ 149
Ты чуть было не упал, но Я успел подхватить Тебя, и Мы повалились на Твой посох.
ТЕКСТ 150
Он поломался под Нашей тяжестью. А куда делись обломки, Я знать не знаю.
ТЕКСТ 151
Да, Я виноват и готов понести наказание.
ТЕКСТ 152
На что Господь отозвался с огорчением:
ТЕКСТ 153
– Я благодарен всем вам за то, что вы привели Меня в Нилачалу. Но посох отшельника ― единственное, что у Меня было на этом свете. А вы и его не смогли уберечь.
ТЕКСТ 154
В храм Я с вами не пойду. Ступайте сами по себе, впереди или позади. Я предстану пред Джаганнатхой один, без вас.
ТЕКСТ 155
– Господин наш, ― взмолился Мукунда Датта, ― иди впереди, мы последуем за Тобой. Обещаю, мы не приблизимся к Тебе.
ТЕКСТ 156
Махапрабху тотчас поспешил в храм. И никто из Его спутников не понимал игры, затеянной Чайтаньей и Нитьянандой.
ТЕКСТ 157
Зачем Нитьянанда сломал посох Махапрабху и почему Тот дозволил это сделать, а потом рассердился на Него, было известно лишь двум божественным Братьям.
ТЕКСТ 158
История о сломанном посохе имеет тайный смысл, постичь который может лишь тот, кто предан лотосным стопам Чайтаньи и Нитьянанды.
ТЕКСТ 159
На этом заканчивается настоящая глава, в которой Шри Чайтанья узнаёт от Нитьянанды историю о Пас– тушке Гопале, покровителе брахманов.
ТЕКСТ 160
Всякий, кто с верой внемлет сей повести, очень скоро обретёт убежище у лотосных стоп Кришны Гопала.
ТЕКСТ 161
Припав к ногам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».








