412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кришнадас Кавирадж » Шри Чайтанья-чаритамрита » Текст книги (страница 8)
Шри Чайтанья-чаритамрита
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 23:31

Текст книги "Шри Чайтанья-чаритамрита"


Автор книги: Кришнадас Кавирадж


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 57 страниц)

ТЕКСТ 80

Затем следуют ветви, происходящие от нескольких жителей окраины Навадвипы Кулина-грамы ―Сатьяраджи, Рамананды, Ядунатхи, Пурушоттамы, Шанкары и Видьянанды.

ТЕКСТ 81

Обитатели Кулина-грамы все как один под водительством Ванинатхи Васу боготворили Шри Чайтанью, поклонялись Ему и жили ради Него.

ТЕКСТ 82

Однажды Махапрабху сказал, что даже собаки из Кулина-грамы Ему как родная семья.

ТЕКСТ 83

В Кулина-граме все, включая свинопасов и уборщиков нечистот, поют славу Кришны Чайтаньи.

ТЕКСТ 84

К западу от Навадвипы простираются ещё три ветви древа преданности, берущие начало от непревзойдённых Шри Санатаны, Шри Рупы и Анупамы.

ТЕКСТ 85

Рупа и Санатана представляют собой ствол древа преданности. Анупама, Джива и Раджендра ― его главные ветви.

ТЕКСТ 86

Милостью Садовника ветви от Рупы и Санатаны разрослись на запад от Навадвипы.

ТЕКСТ 87

Достигнув реки Синдху и долины Гималаев, две эти ветви охватили весь край земной со всеми святыми местами ― Вриндаваном, Матхурой и Харидваром.

ТЕКСТ 88

Две эти ветви обильно плодоносили во благо людского рода, так что всякий вкусивший от божественного плода, тотчас пьянел любовью.

ТЕКСТ 89

В западных краях моей страны люди в большинстве своём не отличались образованностью и благовоспитанностью, но милостью Шри Рупы и Санатаны они приняли культуру богопочитания и преданного служения.

ТЕКСТ 90

В древних книгах Рупа с Санатаной нашли указания на святые места Вриндавана, к тому времени уже забытые, и учредили в них поклонение Божествам Кришны.

ТЕКСТ 91

Следующая ветвь древа Чайтаньи ― Рагхунатха Дас ― один из самых близких слуг Господа, отринувший богатства и положение ради того, чтобы быть подле лотосных стоп Шри Чайтаньи.

ТЕКСТ 92

В Нилачале Господь поручил Рагхунатху заботам Сварупы Дамодары. С той поры он скрытно служил Махапрабху под опекой своего хранителя.

ТЕКСТ 93

Так продолжалось шестнадцать лет до самого исхода Шри Чайтаньи из здешнего мира. А после того как Сварупа отправился в мир иной за своим Господином, Рагхунатха Дас ушёл во Вриндаван.

ТЕКСТ 94

Там вознамерился он, попрощавшись с Рупой и Санатаной, свести счёты с жизнью, бросившись вниз с вершины Говардхана.

ТЕКСТ 95

Но во Вриндаване Рагхунатха нашёл своих новых благодетелей и пал им в ноги с мольбою о благословении.

ТЕКСТ 96

Братья не дозволили ему совершить самоубийство, но велели жить подле них, дабы он посвятил Господу не смерть свою, но жизнь.

ТЕКСТ 97

Потому как прежде Рагхунатха был близок Сварупе Дамодаре и последние шестнадцать лет провёл подле Махапрабху, Рупа с Санатаной часто просили его делиться свидетельствами из жизни Шри Чайтаньи.

ТЕКСТ 98

Следуя обетам отшельника, Рагхунатха постепенно свёл потребление пищи до одной чашки простокваши в день.

ТЕКСТ 99

Он ежедневно совершал тысячу поклонов Божествам в храме, две тысячи поклонов вайшнавам и произносил сто тысяч Имён Божьих.

ТЕКСТ 100

Денно и нощно он мысленно служил Радхе-Кришне и три часа в день рассказывал преданным о Чайтанье.

ТЕКСТ 101

Он трижды в день совершал омовение в Радха-кунде, кланялся в ноги и заключал в объятия каждого встречного вайшнава.

ТЕКСТ 102

Сну он отводил лишь два часа в сутки, всё остальное время отдавая преданному служению.

ТЕКСТ 103

Рагхунатха Дас явил миру чудо служения Кришне. Его, Рупу и Санатану Госвами я почитаю моими вечными учителями.

ТЕКСТ 104

Позже я расскажу о том, как эти трое впервые встретились с Махапрабху.

ТЕКСТ 105

Следующая ветвь расположена в самом верху древа. Это ― Шри Гопала Бхатта. С ним Рупа и Санатана проводили целые дни в беседах о любовных отношениях со Всевышним.

ТЕКСТ 106

От ветви божественного древа Ачарьи Шанкарараньи произрастают ветви Мукунды, Кашинатхи и Руд-ры.

ТЕКСТ 107

После следует ветвь Шринатхи Пандита, который пользовался особой милостью Шри Чайтаньи. Все три мира изумлялись его служению Кришне.

ТЕКСТ 108

Затем идёт любезный сердцу Чайтаньи Джаганнатха Ачарья, по указанию Господа поселившийся на берегу Ганги.

ТЕКСТ 109

Далее ― Кришнадас Вайдья, Пандит Шекхара, Кавичандра и великий певчий Шаштхивара.

ТЕКСТ 110

Затем ― Шринатха Мишра, Шубхананда, Шрирама, Ишана, Шринидхи, Шри Гопиканта и Мишра Бхагаван.

ТЕКСТ 111

Субуддхи Мишра, Хридаянанда, Камала-наяна, Махеша Пандит, Шрикара и Шри Мадхусудана.

ТЕКСТ 112

Пурушоттама, Шри Галима, Джаганнатха Дас, Шри Чандрашекхара Вайдья и Двиджа Харидас.

ТЕКСТ 113

Рамадас, Кавичандра, Шри Гопала Дас, Бхагавата Ачарья и Тхакур Саранга Дас.

ТЕКСТ 114

Джаганнатха Тиртха, брахман Шри Джанакинатха, Гопала Ачарья и брахман Ванинатха.

ТЕКСТ 115

Следующие три ветви произрастают от трёх братьев: Говинды, Мадхавы и Васудевы. Под их пение танцевали Чайтанья с Нитьянандой.

ТЕКСТ 116

Ветвью божественного древа был ещё Рамадас Абхирама, пребывавший со Всевышним в дружеской любви. Он сделал себе бамбуковую флейту о шестнадцати колен.

ТЕКСТЫ 117-118

Чайтанья просил Рамадаса, Мадхаву Гхоша и Васудеву Гхоша отправиться вместе с Нитьянандой из Нилачалы обратно в Надию, дабы там проповедовать учение о любовной преданности. Говинда Гхош остался, на своё счастье, подле Махапрабху до самого конца.

ТЕКСТ 119

Ветвями древа Чайтаньи били также Бхагавата Ачарья, Чиранджива, Шри Рагхунандана, Мадхвачарья, Камалаканта и Шри Ядунандана.

ТЕКСТ 120

Следующие две ветви ― Джагай и Мадхай, восприемники высочайшей милости Господа Чайтаньи. Эти братья ― живое свидетельство тому, что Господь низошёл в мир ради спасения грешников.

ТЕКСТ 121

Те преданные, которых я здесь упомянул, происходят главным образом из Гауды. В действительности преданные Чайтаньи рассеяны по всему миру, и им несть числа.

ТЕКСТ 122

Теперь я приведу имена преданных, что были подле Господа в Нилачале и служили Ему каждый своим способом.

ТЕКСТ 123

В этой главе я перечислю их имена. Позднее расскажу про каждого из них подробнее.

ТЕКСТЫ 124-126

Самыми близкими спутниками Махапрабху в Нилачале были Парамананда Пури и Сварупа Дамодара. Дороже их у Господа не было никого. К числу Его близких также относятся Гададхара, Джагадананда, Шанкара, Вакрешвара, Дамодара Пандит, Харидас Тхакур, Рагхунатха Вайдья и Рагхунатха Дас.

ТЕКСТ 127

Они пришли вместе с Махапрабху в Нилачалу из Гауды и остались с Ним до последних дней Его земного пути, служа Ему верой и правдой.

ТЕКСТ 128

Другие преданные из Гауда-деши ежегодно навещали Господа во всё время Его пребывания в Нилачале.

ТЕКСТ 129

Я приведу имена лишь некоторых из них, особенно тех, кто в числе первых навестил Махапрабху в Его новой обители.

ТЕКСТ 130

К ветви древа Чайтаньи в Нилачале прежде всего принадлежат Сарвабхаума Бхаттачарья и муж его сестры ― Гопинатха Ачарья.

ТЕКСТ 131

В списке преданных из Нилачалы, который возглавляют Парамананда Пури, Сварупа Дамодара, Сарвабхаума Бхаттачарья и Гопинатха Ачарья, также значатся Каши Мишра, Прадьюмна Мишра и Бхавананда Рай, встреча с которыми для Господа всегда была истинным счастьем.

ТЕКСТ 132

Как-то раз, обняв Бхавананду, Махапрабху сказал ему, что в прошлой жизни он был царём Панду, а пятеро его сыновей ― это пятеро Пандавов.

ТЕКСТ 133

Пятерых сыновей Бхавананды звали Рамананда Рай, Паттанаяка Гопинатха, Каланидхи, Судханидхи и Наяка Ванинатха.

ТЕКСТ 134

Махапрабху сказал про них, что они дороже Ему всех богатств царства Божьего. А Рамананда Рай и Он ― единое целое, разделённое на две плоти.

ТЕКСТЫ 135-136

В Нилачале неизменными спутниками Чайтаньи были государь Одии, Кришнананда с Шиванандой, Парамананда Махапатра, Бхагаван Ачарья, Брахмананда Бхарати, Шри Шикхи Махити и Мурари Махити.

ТЕКСТ 137

В списке преданных из Нилачалы также значится младшая сестра Шикхи Махити. В прошлом воплощении она была одной из служанок Шримати Радхарани, когда Божественная Чета низошла на Землю.

ТЕКСТЫ 138-139

Затем идут Кашишвара Брахмачари и любимый всеми Шри Говинда. Оба они были учениками Ишвары Пури, который перед кончиной велел им отправиться в Нилачалу и до конца дней служить там Шри Чайтанье.

ТЕКСТ 140

Кашишвара и Говинда приходились Господу Чайтанье духовными братьями, потому Он выражал им почтение как Себе равным. И только потому что Ишвара Пури лично наказал им служить Махапрабху, Господь принимал от них служение.

ТЕКСТ 141

Говинда заботился о бытовых удобствах Господа; Кашишвара сопровождал Его по пути в храм Джаганнатхи, шествуя на шаг впереди.

ТЕКСТ 142

Он раздвигал толпу, чтобы никто не прикасался к Чайтанье.

ТЕКСТ 143

В помощниках у Говинды неизменно были Рамай и Нандай, принадлежащие древу преданных Нилачалы.

ТЕКСТ 144

Рамай ежедневно наполнял водой двадцать два больших кувшина; Нандай прислуживал Говинде.

ТЕКСТ 145

Следующим в списке значится потомственный брахман Кришнадас, которого Господь взял с Собой в путешествие по южным краям.

ТЕКСТ 146

Затем ― верный слуга Махапрабху по имени Балабхадра Бхаттачарья, который в качестве послушника сопровождал Господа в Матхуру.

ТЕКСТ 147

Дальше ― два любимых певчих Шри Чайтаньи ―старший и младший Харидасы.

ТЕКСТ 148

Другие ветви представляют собой Рамабхадра Ачарья, Симхешвара, Тапана Ачарья, Рагхунатха Бхаттачарья и Ниламбара.

ТЕКСТ 149

Затем следуют Сингабхатта, Камабхатта, Шивананда, Камалананда. Всё это преданные из Гауда-деши, перебравшиеся к Махапрабху в Нилачалу на постоянное жительство.

ТЕКСТ 150

Следующим идёт Ачьютананда, сын Шри Адвайты Ачарьи. Он также снискал убежище подле стоп Господа в Нилачале.

ТЕКСТ 151

Затем ― преданные по имени Нирлома Гангадас и Вишнудас.

ТЕКСТЫ 152-154

В Варанаси самыми заметными преданными Шри Чайтаньи были лекарь Чандрашекхара, друг его Тапана Мишра и сын последнего Рагхунатха Бхатта Ачарья. В доме Чандрашекхары Господь прожил два месяца во время путешествия из Вриндавана в Нилачалу. В доме Тапаны Мишры Он угощался подношениями.

ТЕКСТ 155

Рагхунатха Бхатта, в ту пору бывший ещё ребенком, мыл посуду за Господом и растирал Ему ноги.

ТЕКСТ 156

Повзрослев, он отправился к Махапрабху в Нилачалу и провёл подле Него восемь месяцев, часто готовя и поднося Ему кушания.

ТЕКСТ 157

Через восемь месяцев Махапрабху велел ему отправиться во Вриндаван и поселиться там, дабы быть пос– лушником при Шри Рупе.

ТЕКСТ 158

Во Вриндаване его обязанностью стало ежедневно читать наставнику «Шримад-Бхагаватам». Служа таким образом гуру, он сделался безумен от пробудившейся в его сердце божественной любви.

ТЕКСТ 159

В этой главе я упомянул лишь некоторых приверженцев Господа Чайтаньи, потому как перечислить всех не под силу человеку.

ТЕКСТ 160

На каждой ветви древа Чайтаньи произросли сотни и тысячи новых ветвей ― учеников и их учеников.

ТЕКСТ 161

Каждая ветвь разросшегося на весь мир древа божественной любви ныне усыпана бесчисленными цветами и плодами.

ТЕКСТ 162

Каждая без исключения ветвь напитана силою и милостью Чайтаньи, каждая сияет Его славой. Будь у меня тысяча уст, я и тогда не смог бы описать величие древа Господней любви.

ТЕКСТ 163

Я привёл краткий перечень Господних слуг, происходящих из разных краёв и стран. Тысячеустый Змей Вседержитель Шеша и тот не смог бы перечислить всех преданных Махапрабху.

ТЕКСТ 164

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Ипостаси Нитьянанды

ТЕКСТ 1

Я приношу поклоны всем преданным Господа Нитьянанды, которые, как пчёлы, собирают мёд с Его лотос– ных стоп. Им посвящается настоящая глава.

ТЕКСТ 2

Слава Шри Кришне Чайтанье! Слава Махапрабху! Слава всем, кто снискал убежище у Его лотосных стоп!

ТЕКСТ 3

Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!

ТЕКСТ 4

Шри Нитьянанда ― высочайшая ветвь любовного древа Шри Кришны Чайтаньи. Я приношу поклоны всем росткам сей ветви, поправшей земные законы.

ТЕКСТ 5

Шри Нитьянанда ― самая могучая ветвь божественного древа, от которой произрастают многочисленные ответвления.

ТЕКСТ 6

Питаясь соками Господнего желания, они разрослись без конца и края, наполнив мир цветами и плодами блаженной любви.

ТЕКСТ 7

Беспредельна крона любовного древа, чьи ветви суть преданные Господа, коим несть числа. В настоящей главе я попытаюсь перечислить лишь самых значимых из них.

ТЕКСТ 8

Следующей по величине после Нитьянанды считается ветвь Вирабхадры Госвами, от которой, в свою очередь, произрастает множество малых ветвей.

ТЕКСТ 9

Вирабхадра Госвами ― Сам Господь Бог, сошедший на Землю под видом слуги Божьего. Будучи над законом, Он тем не менее соблюдал все заветы и запреты священных писаний.

ТЕКСТ 10

Вирабхадра Ачарья ― главная опора, на которой держится здание преданности, воздвигнутое Шри Чайтаньей в здешнем мире. Он Господь Вседержитель, лишивший Себя царственной власти и явивший миру высочайшее смирение.

ТЕКСТ 11

Милостью Вирабхадры люди всего мира имеют возможность петь имена Чайтаньи и Нитьянанды.

ТЕКСТ 12

Я молю великодушного Вирабхадру Госвами даровать мне убежище у Его лотосных стоп, дабы осуществить единственное моё желание ― изложить в письме мою «Чайтанья-чаритамриту».

ТЕКСТ 13

У Вирабхадры было двое неразлучных с Ним помощников ― Шри Рамадас и Гададхара Дас, безраздельно преданных Махапрабху.

ТЕКСТЫ 14-15

Когда Нитьянанда по велению Господа отправился проповедовать в Гауду, Рамадас с Гададхарой проследовали вместе с Ним. Их относят одновременно к приверженцам Чайтаньи и Нитьянанды, как и Мадхаву с Васудевой Гхошами.

ТЕКСТ 16

Рамадас ― тот самый преданный, кто сделал себе бамбуковую флейту о шестнадцати коленах. Он одна из главных ветвей древа Нитьянанды, его естество суть дружеские отношения со Всевышним.

ТЕКСТ 17

Гададхара же являл собой настроение возлюбленных дев Кришны. Однажды Нитьянанда разыграл у него дома подношение Божествам женщинами Вриндавана сосудов с топлёным маслом, воспрепятствованное Кришной.

ТЕКСТ 18

Мадхава Гхош был главным запевалой в пении святых Имен при Махапрабху. Нитьянанда Прабху танцевал под его пение.

ТЕКСТ 19

Ещё одним спутником Чайтаньи и Нитьянанды был Васудева. Когда он пел во славу своих Хранителей, деревья от его голоса изгибались и корёжились, камни плавились.

ТЕКСТ 20

Досточтимый Мурари прослыл безумцем. Бывало, в минуты блаженного забытья, воспевая Божье Имя, он бил тигров по мордам и таскал гадюк за хвосты.

ТЕКСТ 21

Спутники Нитьянанды в прошлом воплощении были пастухами во Врадже. Облачённые в пастушьи платья, они носили посохи, украшали волосы павлиньими перьями и трубили в рожки.

ТЕКСТ 22

Лекарь Рагхунатха Упадхьяя обладал такой властью, что стоило человеку взглянуть на него, как он тотчас ощущал прилив любовного влечения к Богу.

ТЕКСТ 23

В обществе Сундарананды, от которого происходит целая ветвь преданных, Нитьянанда Прабху, по Его Собственным словам, переносился во Вриндаван.

ТЕКСТ 24

Ещё одна ветвь происходит от Камалакары Пиппалая, друга Баладевы в прошлом воплощении. Чудесны были его дела в здешнем мире и безгранична была его любовь к Кришне.

ТЕКСТ 25

К числу ближайших преданных Нитьянанды относятся также Сурьядас Саракхела и Кришнадас Саракхела ― настоящие сокровищницы божественной любви.

ТЕКСТ 26

Следующим в списке идёт Гауридас Пандит, олицетворявший собою верность и любовь к Кришне. Сам обладая любовью, он даровал её всем существам без разбора.

ТЕКСТ 27

Полагая Чайтанью и Нитьянанду властителями над собою, Гауридас Пандит пожертвовал ради служения Господу Нитьянанде даже благополучием семьи.

ТЕКСТ 28

Следующим в списке значится Пандит Пурандара, который, как гора Мандара, всегда омываем волнами любовного океана.

ТЕКСТ 29

Затем следует Парамешвара Дас, снискавший убежище подле стоп Нитьянанды. Человеку достаточно помнить его имя, чтобы обрести беззаветную любовь к Богу.

ТЕКСТ 30

Затем идёт Джагадиша Пандит, подлинный спаситель мира. Как туча во время грозы, он проливал над людьми потоки сладостной любви к Кришне.

ТЕКСТ 31

Следующим в списке приверженцев Нитьянанды значится дорогой Его сердцу Дхананджая Пандит ― в высшей степени отрешённый брахман, всегда поглощённый любовью к Богу.

ТЕКСТ 32

Следом идёт великодушный Махеша Пандит, бывший в прошлом воплощении одним из друзей-пастушков Кришны. Безумный от любви к Господу, он танцевал под бой литавров.

ТЕКСТ 33

Далее значится Пурушоттама Пандит из Навадвипы, почти терявший разум, стоило ему услышать имя Нитьянанды.

ТЕКСТ 34

Затем ― Баларама Дас, упивающийся нектаром любви к Кришне. Едва заслышав имя Нитьянанды, он, как и Пурушоттама, мутился рассудком.

ТЕКСТ 35

Далее следуют Ядунатха Кавичандра, безраздельно преданный Господу Нитьянанде, вечно танцующему в его сердце.

ТЕКСТ 36

Брахман Кришнадас, родом из деревни Радха в Гауда-деше, ― один из самых близких преданных Нитьянанды Прабху.

ТЕКСТ 37

Кала Кришнадас, тоже в прошлом пастушок из числа друзей Кришны, не признающий никого над собой, кроме луноликого Нитьянанды.

ТЕКСТ 38

Дальше следуют милосердные Садашива Кавираджа и сын его Пурушоттама Дас, тоже в прошлом друзья Кришны во Вриндаване.

ТЕКСТ 39

С первых дней рождения Пурушоттама боготворил Нитьянанду, а детскими играми для него были игры Кришны во Врадже.

ТЕКСТ 40

Следующим в списке значится сын Пурушоттамы, почтенный Шри Кану Тхакур, столь преданный Всевышнему, что Господь Самолично проявлялся в его теле.

ТЕКСТ 41

Затем следуют: бесконечно преданный Нитьянанде Уддхарана Датта, снискавший вечное прибежище у стоп своего Господина.

ТЕКСТ 42

Искусный в науке любовных отношений с Богом Ачарья Вайшнавананда, прежде носивший имя Рагхунатха Пури.

ТЕКСТ 43

Вишнудас и два его брата ― Нандана и Гангадас, в доме которых Нитьянанда Прабху иногда останавливался на ночлег.

ТЕКСТ 44

Самозабвенно преданные Нитьянанде Парамананда Упадхьяя и Шри Джива Пандит, воспевший Господа Нитьянанду в изящных стихах.

ТЕКСТ 45

Беззаветно преданный Кришне Парамананда Гупта, в доме которого одно время жил Нитьянанда Прабху.

ТЕКСТ 46

Нараяна, Кришнадас, Манохара и Девананда, самозабвенно служившие Господу Нитьянанде.

ТЕКСТ 47

Следует упомянуть также Хода Кришнадаса, для которого Нитьянанда был дороже собственной жизни. Хода не признавал никаких богов, боготворя лишь Нитьянанду.

ТЕКСТ 48

В списке преданных Нитьянанды также значатся: Накади, Мукунда, Сурья, Мадхава, Шридхара, Рамананда, Джаганнатха и Махидхара.

ТЕКСТ 49

Шриманта, Гокула Дас, Харихарананда, Шивай, Нандай и блаженный Авадхута Парамананда.

ТЕКСТ 50

Васанта, Навани Хода, Гопала, Санатана, Вишнай Хаджара, Кришнананда и Сулочана.

ТЕКСТ 51

Камсари Сен, Рамасен, Рамачандра Кавираджа и трое лекарей ― Говинда, Шриранга и Мукунда.

ТЕКСТ 52

Питамбара, Мадхавачарья, Дамодара, Шанкара, Мукунда, Гьяна Дас и Манохара.

ТЕКСТ 53

Нарака Гопал, Рамабхадра, Гауранга, Нрисимха Чайтанья и Минакетана Рамадас.

ТЕКСТ 54

И наконец, Вриндаван Дас ― сын Нараяни, автор «Чайтанья-мангалы».

ТЕКСТ 55

Вриндаван Дас ― в сущности сам Ведавьяса эпохи Господа Чайтаньи. Подобно Ведавьясе, запечатлевшему земные игры Кришны в «Бхагавата-пуране», он поведал об играх Гауранги в своей «Чайтанья-мангале».

ТЕКСТ 56

В завершение главы я ещё раз повторю, что главной ветвью от Нитьянанды Прабху был Вирабхадра Госвами, от которого произросло великое множество других ветвей.

ТЕКСТ 57

Всех преданных Нитьянанды невозможно счесть. Для очищения собственной души я упомянул лишь некоторых из них.

ТЕКСТ 58

Ветви древа Нитьянанды усыпаны спелыми плодами блаженной любви, доступными всякому желающему.

ТЕКСТ 59

Каждый, кто предан Нитьянанде, имеет власть наделять других существ неодолимой, неиссякаемой любовью к Кришне.

ТЕКСТ 60

Я упомянул лишь некоторых из преданных слуг Нитьянанды. Вселенский Змей Шеша с Его тысячей уст и тот не смог бы назвать всех их по именам.

ТЕКСТ 61

Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Ветви древа от Адвайты и древа от Гададхары

ТЕКСТ 1

У Шри Адвайты Прабху были истинные и ложные последователи. Презрев лжепоследователей Ачарьи, я склоняю голову перед истинными ― пред теми, кто боготворит Шри Чайтаньядева.

ТЕКСТ 2

Слава Господу Шри Кришне Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Прабху, увенчанному вечной славой!

ТЕКСТ 3

Я в почтении склоняюсь пред всеславным Адвайтой Ачарьей, вторым стволом вечного древа Чайтаньи, и Его последователями ― ветвями на том стволе.

ТЕКСТ 4

Шри Адвайта Прабху является вторым стволом древа божественной любви, на котором произрастает множество ветвей, сосчитать которые ни у кого нет возможности.

ТЕКСТ 5

Шри Чайтанья ― хранитель древа любви, нежно взрастивший его и раздавший его плоды всем желающим.

ТЕКСТ 6

Древо божественной любви оказалось столь обильным, что плодами его по сию пору упиваются все три мира.

ТЕКСТ 7

Насыщаясь в корнях живительной влагой, древо любви раскинулось ввысь и вширь, покрывшись цветами и плодами до самых кончиков кроны.

ТЕКСТ 8

Поначалу последователи Адвайты Ачарьи придерживались одних и тех же убеждений, потом волею провидения меж ними произошла размолвка.

ТЕКСТ 9

Одни продолжали строго следовать учению Ачарьи, другие выработали собственное понимание преданности Всевышнему.

ТЕКСТ 10

Мнение Ачарьи единственно верное. Всякий, кто оспаривает его, исповедует ложь.

ТЕКСТ 11

Я не буду называть лжепоследователей Ачарьи по именам. Я упомянул про них для того лишь, чтобы отделить их от истинных.

ТЕКСТ 12

Как с зёрнами риса: чтобы отделить их от шелухи, рис нужно провеять.

ТЕКСТ 13

Большой ветвью древа Адвайты Ачарьи был Его сын Ачьютананда, который сызмальства служил лотосным стопам Чайтаньи.

ТЕКСТ 14

Когда Ачьютананда услышал от отца, что у Чайтаньи есть учитель, некий Кешава Бхарати, он огорчился.

ТЕКСТ 15

«Беда ждет ту страну, в которой над Вселенским Учителем кто-то учительствует, ― сказал Ачьютананда своему родителю.

ТЕКСТ 16

– Шри Чайтанья ― учитель всех четырнадцати миров, а Ты сообщаешь мне, что Его поучает кто-то. Это против здравого смысла и против буквы писаний».

ТЕКСТ 17

Ачарья был очень рад слышать такую мудрость от пятилетнего сына.

ТЕКСТ 18

Второго сына Ачарьи звали Кришна Мишра. Он ни на минуту в мыслях не расставался с Господом Чайтаньей.

ТЕКСТ 19

Третьего Его сына звали Шри Гопал. Я расскажу об одном любопытном случае из жизни этого замечательного преданного.

ТЕКСТ 20

Однажды во время уборки в храме Гундичи в преддверии праздника колесниц Гопал неожиданно пустился в пляс пред Божеством Джаганнатхи.

ТЕКСТ 21

Бывшие там Чайтанья и Адвайта запели громко: «Хари! Хари!» и стали являть разные признаки божественного восторга.

ТЕКСТ 22

А Гопал сделал ещё несколько движений и, лишившись чувств, рухнул на землю.

ТЕКСТ 23

Встревоженный Ачарья взял мальчика на руки и принялся шептать ему на ухо защитное заклинание Нрисимхе.

ТЕКСТ 24

Но сколько Он ни твердил мантру, мальчик не приходил в сознание. Обступившие их преданные со слезами на глазах взывали ко Всевышнему о помощи.

ТЕКСТ 25

Тогда Шри Чайтаньядев положил руку на грудь мальчика и тихо молвил: «Очнись, Гопал. Очнись и пой со Мною».

ТЕКСТ 26

Гопал тотчас вскочил на ноги и пустился петь и плясать под восторженные возгласы преданных.

ТЕКСТ 27

Других троих сыновей Адвайты звали Шри Баларама, Сварупа и Джагадиша.

ТЕКСТ 28

У Ачарьи был ещё слуга по имени Камалаканта Вишваса, очень близкий Ему человек и поверенный в семейные дела Ачарьи.

ТЕКСТ 29

Именно Камалаканта, будучи в Нилачале, написал просительное послание государю Пратапарудре и передал его через знакомого во дворец.

ТЕКСТ 30

Неизвестно как, но тайное это послание попало в руки Шри Чайтаньядева.

ТЕКСТЫ 31-32

В письме том, помимо того что Адвайта Ачарья назывался Самим Богом Вседержителем, ещё сообщалось, что Он задолжал государю триста рупий, а посему хорошо было бы простить долг Богу.

ТЕКСТ 33

Прочитав письмо, Чайтаньядев грустно улыбнулся Своей луноподобной улыбкой и молвил:

ТЕКСТ 34

«Составитель послания полагает Адвайту Ачарью Господом Богом, что есть безусловная истина.

ТЕКСТ 35

И следом выставляет Бога нищим попрошайкой, что не может остаться безнаказанным.

ТЕКСТ 36

Говинда, ― обратился Господь к Своему слуге, ―отныне не допускай ко Мне этого базарного шута Вишвасу».

ТЕКСТ 37

Камалаканту эта новость сильно опечалила. Адвайта Ачарья же, напротив, обрадовался за Своего слугу.

ТЕКСТ 38

«Любезный мой, ― утешал Он Камалаканту, ― ты должен быть счастлив, что Махапрабху удостоил тебя вниманием, пускай и таким суровым способом.

ТЕКСТ 39

Долгое время Махапрабху почитал Меня наставником, старшим над Собою, что очень огорчало Меня. И Я не знал, как положить этому конец.

ТЕКСТ 40

И тогда Я решил рассердить Его. Я стал собирать у Себя гостей и толковать древнее писание «Йога-вашиштху» как гимн освобождению, за что Господь прилюдно, весьма унизительным способом наказал Меня.

ТЕКСТ 41

Я был счастлив получить от Господа такое же наказание, какого удостоился Шри Мукунда.

ТЕКСТ 42

Тем же образом Он отругал и Шачи, Собственную мать. Ты должен знать, что хула из Его уст выше любой похвалы».

ТЕКСТ 43

Утешив Камалаканту, Ачарья отправился к Махапрабху.

ТЕКСТ 44

– Господи, ― обратился Он к Чайтаньядеву, ― пути Твои неисповедимы. Я говорю это потому, что Камалаканте Ты оказал бóльшую милость, чем Мне.

ТЕКСТ 45

Чем же Я обидел Тебя, что не удостоился Твоего великодушия хотя бы наравне с Моим слугою?

ТЕКСТ 46

В ответ Махапрабху рассмеялся и тут же велел позвать к Себе Камалаканту Вишвасу.

ТЕКСТ 47

– Ну вот! Теперь Ты простил его и позволил лицезреть Тебя, хотя он обидел Меня дважды. Дважды провинился предо Мною.

ТЕКСТ 48

Эти речи ещё пуще развеселили Махапрабху. Но смысл их известен лишь им двоим.

ТЕКСТ 49

Когда Камалаканта появился, Господь принялся выговаривать ему: «Шут базарный, ты зачем вмешиваешься в дела Ачарьи? Зачем принуждаешь Его нарушать закон веры?

ТЕКСТ 50

Ему не подобает принимать государевых даров. Разве не знаешь ты, что, отведав пищу сильных мира сего, человек оскверняется в уме?

ТЕКСТ 51

С осквернённым умом невозможно помнить о Кришне. А не памятуя Кришну, ты проживаешь жизнь напрасно.

ТЕКСТ 52

Преступая закон веры, человек позорит себя. Знай, что слуга Божий обязан избегать неблаговидных поступков».

ТЕКСТ 53

Каждый из присутствующих принял наказ Махапрабху на свой счёт. Адвайта Ачарья сиял от счастья.

ТЕКСТ 54

Махапрабху видел все помыслы Ачарьи, который, в свою очередь, сознавал потаённый смысл Господних наставлений Камалаканте.

ТЕКСТ 55

Эта история имеет много скрытых значений. Я не стану излагать их все, чтобы без нужды не увеличивать и так внушительный объём моей книги.

ТЕКСТ 56

Ещё одним ответвлением от ветви Адвайты был Шри Ядунандана Ачарья, от которого происходит целая плеяда последователей Махапрабху.

ТЕКСТ 57

Ядунандана Ачарья приходился учеником Васудеве Датте, бесконечно к нему благоволившему. Приняв однажды прибежище у лотосных стоп Чайтаньи, Ядунандана был до конца верен своему выбору.

ТЕКСТ 58

Следующими ветвями древа Адвайты были: Бхагавата Ачарья, Вишнудас Ачарья, Чакрапани Ачарья и Ананта Ачарья.

ТЕКСТ 59

А также Нандини, Камадева, Чайтанья Дас, Дурлабха Вишваса, Ванамали Дас.

ТЕКСТ 60

Джаганнатха Дас, Бхаванатха Дас, Хридаянанда Сен и Бхоланатха Дас.

ТЕКСТ 61

Ядава Дас, Виджая Дас, Джанардана Дас, Ананта Дас, Кану Пандит и Нараяна Дас.

ТЕКСТ 62

Шриватса Пандит, Харидас Брахмачари, Пурушоттама Брахмачари и Кришнадас.

ТЕКСТ 63

Пурушоттама Пандит, Рагхунатха, Ванамали Кавичандра и Вайдьянатха.

ТЕКСТ 64

Локанатха Пандит, Мурари Пандит, Шри Харичарана и Мадхава Пандит.

ТЕКСТ 65

Виджая Пандит и Шрирама Пандит. Ветвям древа Адвайты поистине нет числа.

ТЕКСТ 66

Все они питались живительной влагой от Божественного Садовника, буйно цвели и обильно плодоносили.

ТЕКСТ 67

К несчастью, после исхода Чайтаньи некоторые из ветвей Адвайты Прабху стали приносить отравленные плоды.

ТЕКСТ 68

Прервав свою связь с главным стволом и корнями, они прогневали Садовника.

ТЕКСТ 69

Как следствие, Он перестал питать ветви живою влагою милости, от чего те скоро увяли.

ТЕКСТ 70

Без сознания тело высыхает, как древо без корней. Без сознавания своей связи с Чайтаньей преданный лишается живительной милости и, подобно остальным живым тварям, отдаёт себя во власть Вершителя судеб, Ямы.

ТЕКСТ 71

Посмертный суд ожидает не только лжепоследователей Адвайты Ачарьи, но и всех, кто не признаёт Шри Чайтаньядева Верховным Владыкою.

ТЕКСТ 72

Злая участь уготована всякому учёному, подвижнику, мирянину и монаху, отвергнувшему Шри Чайтаньядева.

ТЕКСТ 73

Те же потомки Адвайты, что последовали за Ачьютанандой, принадлежат древу подлинных слуг Божьих.

ТЕКСТ 74

Преданные, что исповедовали заповеди Адвайты Прабху, Его милостью обрели прибежище у лотосных стоп Чайтаньи.

ТЕКСТ 75

Всякий, кто не признал бесспорным авторитет Ачьютананды, конечно, сошёл с пути преданности и погубил себя, лишённый милости Всевышнего.

ТЕКСТ 76

Потому я тысячекратно кланяюсь в ноги ученикам и последователям Ачьютананды, стяжавшим исключительную милость Шри Чайтаньи.

ТЕКСТ 77

Таковы три главные ветви древа преданности, берущие начало от Шри Адвайты Ачарьи.

ТЕКСТ 78

Все его ветви сосчитать невозможно, потому я упомянул лишь некоторые из них.

ТЕКСТ 79

Теперь я приступаю к описанию ветви, произрастающей от Шри Гададхара Пандита, ― пожалуй, самой важной ветви древа преданности.

ТЕКСТ 80

К ней относятся прежде всего: Шри Дхрувананда, Шридхара Брахмачари, Харидас Брахмачари и Рагхунатха Бхагавата Ачарья.

ТЕКСТ 81

А также Ананта Ачарья, Кави Датта, Наяна Мишра, Гангамантри, Маму Тхакур и Кантхабхарана.

ТЕКСТ 82

Бхугарбха Госвами, Бхагавата Дас, прибывшие во Вриндаван из Гауда-деши и оставшиеся здесь до последних своих дней.

ТЕКСТ 83

Следующими значатся Ванинатха Брахмачари и Валлабха Чайтанья Дас, вечно купающиеся в волнах божественной любви.

ТЕКСТ 84

А ещё Шринатха Чакраварти, Уддхава, Джитамитра и Джаганнатха Дас.

ТЕКСТ 85

Шри Хари Ачарья, Садипурия Гопал, Кришнадас Брахмачари и Пушпагопала.

ТЕКСТ 86

Шрихарша, Рагху Мишра, Лакшминатха Пандит, Бангавати Чайтанья Дас и Рагхунатха.

ТЕКСТ 87

Амогха Пандит, Хастигопала, Чайтанья Валлабха, Яду Гангули и Мангала Вайшнав.

ТЕКСТ 88

Важной ветвью любовного древа от Гададхары Пандита является Шивананда Чакраварти, не покидавший Вриндаван до конца своих дней.

ТЕКСТ 89

Таковы главные ветви преданности от Гададхары Пандита. Безусловно, кроме них есть и другие, которые я не упомянул.

ТЕКСТ 90

Все последователи Гададхары Пандита являют собой пример бесконечной преданности Богу, уповающие лишь на милость Шри Чайтаньядева.

ТЕКСТ 91

Просто помнить их имена достаточно для того, чтобы разорвать порочный круг рождения и смерти.

ТЕКСТ 92

Памятуя о них, человек обретает убежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи ― самую желанную вещь, о которой можно только мечтать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю