Текст книги "Шри Чайтанья-чаритамрита"
Автор книги: Кришнадас Кавирадж
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 57 страниц)
ТЕКСТ 141
«Писание гласит, что если кончик волоса разделить на сто частей, а одну получившуюся часть ― ещё на сто, то размеры этой частицы будут равны размеру души».
«Шветашватара-упанишад» (5.9),
глава «Панчадаши-читра-дипа» (81)
ТЕКСТ 142
«Я Душа среди мельчайших».
«Шримад-Бхагаватам» (11.16.11)
ТЕКСТ 143
«О Непреложный Владыка! Будь бесчисленные живые существа вездесущи по своей природе и обладай они неизменными обликами, Ты не имел бы над ними безграничной власти, коей всегда обладаешь. Но потому как они суть Твои ограниченные проявления и облики их подвержены переменам, Ты властвуешь над ними безраздельно. Воистину то, что обеспечивает явление, владычествует над явлением, ибо производное не может существовать без производителя. Обманывается тот, кто полагает, что можно познать Всевышнего Владыку, равно сущего во всех Своих проявлениях, ибо ущербно всякое знание, обретённое чувственным опытом».
«Шримад-Бхагаватам» (10.87.30)
ТЕКСТ 144
Живые существа делятся на два вида ― движущиеся и неподвижные. К первому относятся все, кто летает, плавает и передвигается по суше.
ТЕКСТ 145
Люди как вид движущихся существ делятся на множество подвидов, среди которых есть варвары и дикари, есть племена кочевые и оседлые.
ТЕКСТ 146
К людям развитым относятся приверженцы Веды. Но добрая половина из них признаёт закон Веды лишь на словах. На деле же они творят беззаконие и живут во грехе подобно дикарям.
ТЕКСТ 147
Большинство из людей, что чтят Веду, творят доб-рые дела ради добрых плодов, что следуют за ними. Среди тысяч добропорядочных людей едва ли один воистину мудр.
ТЕКСТ 148
Среди тысяч мудрецов едва ли один достигает свободы. А среди тысяч освобождённых едва ли один предаётся Кришне.
ТЕКСТ 149
Преданный Кришны свободен от желаний, а потому всегда умиротворён. Кто творит благодеяния, ищет свободы или власти над природой, тот никогда не живёт с миром в душе, ибо обуреваем множеством желаний.
ТЕКСТ 150
«Среди тысяч истинно свободных едва ли один обращает себя в раба Всевышнего. Покорного раба Гос– поднего трудно встретить даже среди праведников и мудрых».
«Шримад-Бхагаватам» (6.14.5)
ТЕКСТ 151
Несомая судьбою живая тварь скитается в бескрайних пределах бытия. И лишь одной из них среди бесчисленных подобных выпадает счастье повстречать раба Господня, кто посеет в её сердце семя преданной любви.
ТЕКСТ 152
То семя в сердце следует лелеять, как садовник лелеет нежный саженец. Внимать и говорить о Кришне ― вот та живая влага, что питает семя божественной любви.
ТЕКСТ 153
При бережном уходе росток любви достигнет пределов мирозданья. Дальше он минует реку, что отделяет тлен от жизни; юдоль, где правит безмятежность, и достигнет безбрежного пространства над всеми небесами.
ТЕКСТ 154
Произрастая дальше ввысь, росток любви пускает корни на земле Вриндавана среди дерев желаний, меж которых Кришна лотосными стопами ступает.
ТЕКСТ 155
Так в тленном мире ― внемля Слову и молитвой ―растит садовник древо, что принесёт плоды любви.
ТЕКСТ 156
Но деревце своё он должен уберечь от дикого слона, что есть хула против вайшнава. Ворвавшись в сад, зверь бешеный растопчет дерево, плод трудов тогда увянет.
ТЕКСТ 157
Чтоб уберечь любовь от дикого слона хулы, садовнику необходимо возвести вокруг растенья своего плетень надёжный.
ТЕКСТ 158
Порой с ростком любви произрастают сорняки, что есть желанья удовольствий и стремление к свободе. И травы той сорной есть бессчётное число.
ТЕКСТ 159
То есть поступки подлые, двуличье, душегубство, насилье против тварей Божьих, корысть, тщеславие, гордыня и надменность.
ТЕКСТ 160
Кто не научится выпалывать сорняк, что истощает деревце любви, тот, жизнь своим порокам дав, любовь в себе загубит.
ТЕКСТ 161
Покуда вьётся плющ вокруг ростка любви, ты во Вриндаване прибежища не сыщешь.
ТЕКСТ 162
Когда на нём созреет первый плод, его, подняв с земли, отведает Садовник. Лишь утолив Садовника желание, росток любви своё исполнит вечное предназначенье.
ТЕКСТ 163
В служеньи древу тот росток любви приносит плод, чьим соком упивается Садовник.
ТЕКСТ 164
Любви плод принести есть высшее души предназначенье, пред которым все четыре достиженья жизненных ничтожны.
ТЕКСТ 165
«Власть над природой, справедливость, верность долгу, самосозерцанье и блаженство растворенья с бытием ― всё это кажется весомым и достойным лишь покуда не испил любви благоуханье, пред которою бессилен даже Победитель Мадху. Ведь любовью, словно приворотным зельем, можно подчинить себе Всесильного Владыку».
Шри Рупа, «Шри Лалита-мадхава» (5.2)
ТЕКСТ 166
Где преданность чиста, туда любовь приходит. Судить о преданности можно по знаменьям.
ТЕКСТ 167
«Та Кришне преданность действительно чиста, что не омрачена желанием творить добро и знание стяжать».
Шри Рупа, «Бхакти-расамрита-синдху» (1.1.11)
ТЕКСТ 168
Отринь желанья мира и не чти богов и власть имущих. Презри благодеянья. Всем существом своим и чувствами отдайся Кришне.
ТЕКСТ 169
Такая преданность, свободная от тёмных пятен, есть то, что мы зовём любовью. О признаках её вещают нам святая «Бхагавата» и благая «Панчаратра».
ТЕКСТ 170
«Предаться ― значит отдать свои чувства в распоряжение Владыки чувств, отказавшись от всяких представлений о себе; посвятить Ему все движения своих чувств».
«Шри Нарада-панчаратра»
ТЕКСТЫ 171-172
«Кто очарован Всевышним, Его играми и Именем, кто не мыслит своего существования без слушания повести о Нём, преданность того чиста и непорочна. Как воды Ганги стремятся к океану, так помыслы непорочно преданной души непрерывно устремлены ко Всевышнему. Вера такой души не обусловлена обстоятельствами, и никакая сила на свете не способна поколебать её преданность».
«Шримад-Бхагаватам» (3.29.11-12)
ТЕКСТ 173
«Кто безусловно предан Всевышнему, того не прельщают никакие виды свободы ― будь то жизнь вечная в царстве Божьем, обладание богатствами Бога, личное общение с Богом, облик Божий и единение с Ним. Спасение, что Всевышний обещает Своему любящему рабу, последний полагает для себя проклятием».
«Шримад-Бхагаватам» (3.29.13)
ТЕКСТ 174
«На высшей ступени преданности душа освобождается от вещественных качеств ― помрачения, возбуждения и просветления ― и приобретает качества неопределённые, свойственные Мне, Всевышнему. Кто беззаветно предан Мне, тот не связан условностями добра и зла».
«Шримад-Бхагаватам» (3.29.14)
ТЕКСТ 175
Кто обольщён свободой и желаньем мира, тот, даже чтя заветы, вовек не обретёт любви.
ТЕКСТ 176
«Покуда в сердце буйствуют две ведьмы ― страсть к свободе и стяжанию, ему не испытать блаженства, в преданности что сокрыто».
Шри Рупа, «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.22)
ТЕКСТ 177
Кто день за днём заветы преданности чтит, в том пробуждается влечение, которое со временем в пристрастие созреет. Пристрастье увенчается любовью.
ТЕКСТ 178
Любовь, взрастая, несколько претерпевает стадий: нежность, неприятье, любование, влеченье, увлечённость, обожание и упоенье.
ТЕКСТ 179
Так семя тростника произрастает в стебель, который сладким соком насыщён. Сгущаясь, отдавая влагу, сок этот делается патокой, она густеет в сахарные комья, те обращаются в кристаллы, карамель и леденец.
ТЕКСТ 180
Все виды упоенья в преданности Кришне именуются любовным состояньем. Оно суть стойкий опыт. К ним добавляются глубокий опыт и внезапные переживанья.
ТЕКСТ 181
Совместно с сопереживаньем и фантазией тот опыт составляет вкусы упоенья в преданности Кришне.
ТЕКСТ 182
Это как смешенье простокваши, сахара и масла, к которым добавляют камфару и перец. От сочетания такого происходит блюдо неземного вкуса.
ТЕКСТЫ 183-184
Как пять различий в преданности есть, так пять различий есть у вожделенья к Кришне. Это беспристрастие, любовь слуги, приятельская страсть, родительская нежность и близость плоти. У каждого разряда вожделения есть свой особый упоенный вкус.
ТЕКСТ 185
Среди всех вкусов упоенья в преданности Кришне есть пять заглавных: умиротворенье, служенье, дружба, родительская нежность и прелюбодейство.
ТЕКСТ 186
«На них накладываются семь переживаний: весёлость, изумление, бахвальство, состраданье, гнев, боязнь, смятенье».
Шри Рупа, «Бхакти-расамрита-синдху» (2.5.116)
ТЕКСТ 187
Насмешливость, бравада, удивленье, состраданье, гнев, смятенье, страх ― все эти проявленья дополняют пять заглавных преданности видов.
ТЕКСТ 188
Пять стойких состояний бытуют в сердце преданном всегда. А семь ― приходят мимолётно.
ТЕКСТ 189
Пример бесстрастного с Шри Кришной умиротворенья ― девять братьев, что Йогендрами c Кумарами зовутся. Слугам Кришны нет числа: они кругом, везде.
ТЕКСТ 190
Его друзья: Шридам ― в деревне, в городе ― Арджуна с Бхимой. Особо близкие отец и матушка, а также все наставники Его.
ТЕКСТ 191
И делят с Ним супружеское ложе жёны пастухов, законные Его супруги и богини счастья. Всех их невозможно счесть.
ТЕКСТ 192
Любовное влеченье к Кришне двух пород бывает: в одном есть осмысленье и благоговенье; другое ― беззаветно и самозабвенно.
ТЕКСТ 193
В Его родном пастушьем крае нет благоговенья перед Ним. Там любящим сердцам неведома Его природа Божья. В стольных градах и надмирном царстве благоговенье и почтение царят пред Ним.
ТЕКСТ 194
Там, где господствуют благоговенье и почтение, любовь становится ущербна. Кто питает к Кришне нежную любовь, тот перед Ним не чувствует благоговения, хотя и ведает, что Кришна всемогущ.
ТЕКСТ 195
Так в беспристрастных отношеньях с Кришной и в служении господствует благоговенье. Родители Его, друзья и милые подруги ровню видят в Нём себе и дозволяют вольность в отношеньях.
ТЕКСТ 196
Когда Шри Кришна возносил молитвы Деваки и Васудеве, они, родители Его, стояли, скованы благоговейным страхом.
ТЕКСТ 197
«Оттого что молва теперь величала доблестных Кришну и Баладеву богами, Васудева с Деваки не решались обнять своих Чад и смущённо глядели, как Те покорно склонились пред ними до земли».
«Шримад-Бхагаватам» (10.44.51)
ТЕКСТ 198
Когда Шри Кришна показал Арджуне Свой вселенский лик, тот испытал благоговейный ужас и прощенья испросил за то, что в прошлом почитал Его как друга, без благоговенья, трепета и уваженья.
ТЕКСТЫ 199-200
«В неведении Я полагал Тебя своим приятелем, беспечно называл Тебя Кришною и Ядавом, не подозревая, что Ты сама вселенная. Прости мне, Господи, моё любовное безрассудство.
Я не раз принижал Тебя шутками, когда в час досуга мы делили с Тобою ложе или наслаждались трапезой, наедине или в кругу друзей. Прости мне мои вольности, о Непорочный».
«Бхагавад-гита» (11.41–42)
ТЕКСТ 201
Услышав шутку Кришны, что её оставит Он, Рукмини, бедная, чуть было не рассталась с жизнью.
ТЕКСТ 202
«Поражённая услышанным, Рукмини прикрыла глаза, не в силах произнести ни слова. Обручи соскользнули с её обессиленных рук. Разум в ней помутился, и она рухнула на землю, как подрубленное деревце».
«Шримад-Бхагаватам» (10.60.24)
ТЕКСТ 203
Всецелая и чистая любовь не ведает благоговенья. Хотя величие Шри Кришны сознаёт, влюблённая душа лишь чувствам отдаётся.
ТЕКСТ 204
«Природа и величие Всевышнего открываются тому, кто прилежно изучает три Веды ― свод знаний, Упанишады, повествующие о Едином Духе, и Санкхью ― исчисление. Яшода же видела во Всевышнем своё любимое Дитя».
«Шримад-Бхагаватам» (10.8.45)
ТЕКСТ 205
«Он, непроявленное бытие, и Он, существо, недосягаемое для чувственного опыта, ныне явился в облике обычного человеческого дитяти, слабого и беззащитного пред гневом Своей любящей матушки».
«Шримад-Бхагаватам» (10.9.14)
ТЕКСТ 206
«Кришне достался Шридама. Друга Его, Вришабху, посадил себе на плечи Бхадрасена, а Сыну Рохини досталась спина Праламбы».
«Шримад-Бхагаватам» (10.18.24)
ТЕКСТЫ 207-209
«Между тем Та, которую Кришна сделал Своею избранницею, Кого предпочёл прочим Своим подругам, подумала, что Она лучше всех женщин на свете, что теперь Он целиком принадлежит Ей, что Он у Неё в плену навеки.
И когда Они остались наедине, когда голоса подруг утихли в ночной дали, Она вдруг сказала:
– Милый, Я не могу идти более, возьми Меня на руки и неси, куда пожелаешь.
– Конечно, милая, полезай Мне на спину, Я донесу Тебя туда, где никто Тебя не будет смущать.
И в тот миг, когда Она почти уже восседала на Кришне, Он вдруг исчез. И так горько стало Ей, такая боль сдавила Её сердце, что Она без сил опустилась на землю и зарыдала».
«Шримад-Бхагаватам» (10.30.36–38)
ТЕКСТ 210
«Ты ведь знаешь, Кришна, ради Тебя мы отвергли мужей, детей, отцов и братьев. Ни семьи, ни домы более не милы нам. Зачем же Ты терзаешь наши несчастные души, пленённые сладкими звуками Твоей свирели? Неужто позвал Ты нас в ночную тьму для того лишь, чтобы предать позору и гибели?»
«Шримад-Бхагаватам» (10.31.16)
ТЕКСТ 211
При умиротвореньи с Богом всякая душа свой облик сознаёт и чувствует свои с Ним узы. Кришна говорит: «Кто сопричастен Мне, тому присущ покой душевный».
ТЕКСТ 212
«Кто сопричастен Мне, тому присущ покой душевный» ― так молвит Всемогущий Бог. Кто не обрёл сердечного покоя, тот не способен стойкого изведать к Господу влеченья».
Шри Рупа, «Бхакти-расамрита-синдху» (3.1.47)
ТЕКСТ 213
«Уравновешенность есть погружённость мыслями в Меня. Самообладание ― подчинение себе чувств. Терпеливость – это умение пережить страдания. Стойкость ― способность не поддаваться побуждениям языка и детородного члена, противляться чревоугодию и похоти».
«Шримад-Бхагаватам» (11.19.36)
ТЕКСТ 214
Кто Кришной увлечён, тот избавляется от прочих всех стремлений. Вот почему кто Кришне предан, тот всегда пребудет в умиротвореньи.
ТЕКСТ 215
Кто Кришне предан, тот освобождение и райские утехи полагает адом для себя. Кто в отношеньях с Кришной пребывает в умиротвореньи, тот свойства два имеет: он верен непоколебимо Кришне и ничего не алчет в здешнем мире.
ТЕКСТ 216
«Кто вручил себя Бесстрашному, Нараяне, не боится ничего. Им всё одно ― адские муки, райские удовольствия или царство Божие, была бы у них только возможность служить своему Повелителю».
«Шримад-Бхагаватам» (6.17.28)
ТЕКСТ 217
Подобно звуку, что собою наполняет небо и стихии прочие, те свойства два присущи всяким видам отношений с Кришной.
ТЕКСТ 218
В покойных отношеньях с Кришной нет намёка близости к Нему. В них Кришна предстаёт как Бесконечный Дух и Высший Разум.
ТЕКСТ 219
В умиротворённых отношеньях с Кришной душа осознаёт своей природы суть. Но полнота величья Бога открывается, когда душа Ему в служенье отдаётся.
ТЕКСТ 220
Кто видит в Кришне всемогущего Владыку, у того почтенье и благоговенье затмевают все иные чувства. Служением своим он Кришне непрестанно доставляет счастье.
ТЕКСТ 221
Служению присуще умиротворенье. Но в нём покой соединён с деяньем.
ТЕКСТ 222
У дружбы третье свойство есть. Всё, что присуще и покою и служенью, ― благоговение, почтенье и деянье ― есть в дружбе. Но прибавлена к ним доверительная близость.
ТЕКСТ 223
Приятель Кришны на своих плечах Его катает, но, случается, и сам катается на Нём верхом. Друзья Шри Кришны в состязаньях свары затевают с Ним. В том суть приятельской любви: друзья друг другу служат.
ТЕКСТ 224
У дружбы главная черта ― доверие друг другу. В ней второстепенны благоговенье и почтенье. Впрочем, в дружбе все три свойства есть: покой, служенье и доверье.
ТЕКСТ 225
Чем ближе отношенья, тем сильней растёт сознанье равенства с Шри Кришной. Потому друзья Его имеют власть над Ним.
ТЕКСТ 226
Кто любит Кришну нежною любовью старших, тому присущи умиротворенье и слуги деянья. Но в ней служенье называется заботой.
ТЕКСТ 227
Суть дружеской любви ― готовность другу посвятить себя, но без почтенья и благоговенья. Чем ближе отношения, тем меньше в них условности. Дитя своё родители бранят и часто за бесчинства подвергают наказанью.
ТЕКСТ 228
Родители Шри Кришны и учители, старейшины в роду ― все чтут себя Его опекунами. Любовь их слаще мёда, в коем есть четыре вкуса.
ТЕКСТ 229
Купаясь во хмелю блаженства, эти души ощущают собственную значимость пред Кришной. Безграничное величье тех, кто мнит себя великим перед Богом.
ТЕКСТ 230
«Я снова и снова и в тысячный раз склоняюсь к стопам Господним, который в забавах Своих погружает любимых в бескрайнее море блаженства. Упоённые хмелем любви, они Господа Бога власти лишают».
«Падма-пурана» (Дамодараштака)
ТЕКСТ 231
В сближеньи плоти любовные переживанья обретают завершённость. На ложе меж супругами служенье делается совершенным. Уходят и условности, которые присущи дружбе. Нежностью тогда сменяется забота.
ТЕКСТ 232
Кто служит Кришне в прелюбодеяньи, тот телом всем Ему принадлежит. Служенье плотью совершенно: ему присущи все пять свойств.
ТЕКСТЫ 233-234
Как свойство неба, самой тонкой из пяти стихий, присутствует в последующей стихии, а та своими свойствами приходит в третью, третья ― дальше, пока последняя землёй не станет, так в телесной близости присутствуют все свойства прежних отдалённых отношений. В прелюбодеянии покой, служенье, дружба и забота слаще.
ТЕКСТ 235
Итак, Я вкратце описал тебе пять видов упоенья. Твой долг теперь ― осмыслить сказанное Мной и изложить подробно людям.
ТЕКСТ 236
Тому, кто непрестанно думает о Кришне, Кришна открывается внутри. Глупец последний милостью Шри Кришны ― даже он найдёт дорогу к океану упоенья счастьем.
ТЕКСТ 237
Промолвив это, Махапрабху заключил Шри Рупу в объятия и, благословив, объявил, что завтра отправляется в Варанаси.
ТЕКСТ 238
На следующее утро Рупа припал к стопам Господа и взмолился:
ТЕКСТ 239
– Позволь мне пойти с Тобою. Иначе я умру. Я не выдержу нашей разлуки.
ТЕКСТ 240
– Ты должен исполнить Мою волю, ― ответил Махапрабху. ― Ступай во Вриндаван. Отсюда в благословенный край рукой подать.
ТЕКСТ 241
Но когда-нибудь, конечно, приходи в Нилачалу, через Гауду. Я буду тебя ждать.
ТЕКСТ 242
Обняв на прощание Рупу, Махапрабху направился к лодке. Когда судно отчалило от берега, Рупа без чувств упал на землю.
ТЕКСТ 243
Следующую ночь братья провели у брахмана-южанина, наутро двинулись во Вриндаван.
ТЕКСТ 244
Через несколько дней пути Махапрабху достиг окраины Варанаси, где Его поджидал Чандрашекхара.
ТЕКСТЫ 245-246
Поклонившись Господу, он признался, что вышел встречать Его к городской заставе потому, что ночью ему привиделся сон, будто Тот гостит у него. Затем, приветствовав остальных путников, он отвёл всех к себе домой.
ТЕКСТ 247
Узнав о прибытии Махапрабху, Тапана Мишра поспешил к Чандрашекхаре. Господь охотно принял предложение Мишры тем же днём отобедать у него.
ТЕКСТ 248
Приведя Махапрабху, Чандрашекхару и Бхаттачарью к себе домой, Тапана Мишра принялся готовить им обед.
ТЕКСТ 249
После трапезы Мишра, упав в ноги Господу, взмолился:
ТЕКСТ 250
– Не откажи Твоему слуге в одной просьбе. Пока Ты в Варанаси, можно я буду устраивать Твои обедни? Не принимай предложения ни от кого более.
ТЕКСТ 251
Махапрабху и без того всю неделю, что собирался пробыть в Варанаси, не хотел гостевать в чужих домах, где обыкновенно собирались мудрствующие санньяси.
ТЕКСТ 252
Он охотно принял предложение Мишры, предупредив, что жить Он будет у Чандрашекхары.
ТЕКСТ 253
В тот же день у Махапрабху была встреча с одним брахманом из Махараштры, которого Он одарил величайшей милостью.
ТЕКСТ 254
Всю последующую неделю к Господу на поклон приходили местное духовенство, городская знать и чиновники.
ТЕКСТ 255
Итак, в настоящей главе я кратко пересказал то, о чём Господь милостиво поведал Шри Рупе.
ТЕКСТ 256
Всякий, кто с верой внемлет сей повести, обрящит кров под сенью лотосных стоп Махапрабху и стяжает преданность, полную любви.
ТЕКСТ 257
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Напутствие Санатане
ТЕКСТ 1
Я склоняюсь пред безгранично благим Чудотворцем ― Шри Чайтаньей Махапрабху, чьей милостью самый ничтожный человек становится провозвестником науки о любовной преданности.
ТЕКСТ 2
Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!
ТЕКСТ 3
Тем временем заключённому в острог Санатане доставили письмо от Шри Рупы.
ТЕКСТ 4
Теперь, когда Рупа благополучно покинул Гауду, настал черёд Санатане добиваться своей свободы. Он тотчас обратился к начальнику стражи с просьбой о встрече.
ТЕКСТ 5
– Друг мой, ― сказал он слуге шаха, когда они остались вдвоём, ― да ниспошлют небеса тебе удачу! Мы оба с тобой правоверные. Ты ведь знаешь, что говорится в Коране.
ТЕКСТ 6
А в Коране говорится: «Кто вызволяет узника из темницы, тому Всевышний дарует освобождение из узилища тленного мира».
ТЕКСТ 7
Когда-то я сделал для тебя много добра и теперь прошу о взаимной услуге. Отпусти меня на волю.
ТЕКСТ 8
Не безвозмездно. Я дам тебе пять тысяч монет. Сделать богоугодное дело да ещё получить за это награду ― редкая удача.
ТЕКСТ 9
– Я бы рад помочь тебе, друг мой, ― ответил тюремщик. ― Но к чему мне твои монеты? Ведь шах убьёт меня!
ТЕКСТЫ 10-11
– Не бойся. Шах воюет на юге с соседями. Если он вернётся, скажи ему, что, когда меня водили по большой нужде на Гангу, я бросился в воду и утопился.
ТЕКСТ 12
Так и скажи: мол, утопился в кандалах. А тело не нашли: унесло течением.
ТЕКСТ 13
Не бойся. Я всё равно уйду из здешних краёв. Обо мне здесь больше никто не услышит. Я пойду в Мекку, сделаюсь там дервишем.
ТЕКСТ 14
Заметив растерянность в глазах начальника, Санатана добавил:
– Там, за воротами, мой слуга, у него семь тысяч монет для тебя.
ТЕКСТ 15
Перед таким веским доводом правоверный не мог устоять. Той же ночью он снял с Санатаны оковы и помог ему переправиться через реку.
ТЕКСТ 16
Оказавшись на воле, Санатана и слуга его отправились на север малолюдными дорогами в обход больших городов и крепостей. Шли они днём и ночью, пока не достигли гор Патады.
ТЕКСТ 17
Там Санатана обратился к одному богатому помещику с просьбой помочь ему пробраться горными тропами через перевал.
ТЕКСТ 18
У того помещика в приятелях был один факир-прорицатель, который, смекнул, что в гостях у друга не обычный бродяга.
ТЕКСТ 19
– У этого человека есть с собой восемь золотых, шепнул он другу на ухо. Помещик кивнул одобрительно и учтиво улыбнулся гостю:
ТЕКСТ 20
– Как только стемнеет, я со своими людьми поведу вас тайною тропою. А покуда вам нужно подкрепиться и отдохнуть.
ТЕКСТ 21
Он дал путникам вдоволь зерна, и, пока Ишан приготовлял обед, Санатана отправился омыться на реку.
ТЕКСТ 22
Утолив голод после двух дней пути, Санатана уже было отправился отдыхать, но поведение хозяина насторожило его.
ТЕКСТ 23
Служа на высших государственных должностях, он научился разбираться в людях. Необычная обходительность местного помещика с ним, нищим бродягой, показалась ему недобрым знаком.
ТЕКСТ 24
– Здесь что-то неладно, Ишан, ― сказал он слуге, покачав головой. ― Ты не находишь поведение хозяина странным? Может быть, ты прихватил в дорогу ценную вещь, на которую он теперь зарится?
– Господин, ― ответил Ишан. ― Я взял с собою семь золотых. На всякий случай, если нам не подадут милости.
ТЕКСТ 25
– Ты не в своём уме, несчастный?! ― воскликнул Санатана. ― Не монеты ты взял с собою, а смерть нашу!
ТЕКСТ 26
Забрав у слуги золото, он направился к помещику.
– Вот, милый человек, ― сказал он, протягивая ему деньги, ― у меня для тебя семь золотых.
ТЕКСТ 27
Возьми их и поступи, как положено благородному человеку. Проведи нас тропами через перевал.
ТЕКСТ 28
Я бежал из тюрьмы. В городах и на дорогах расставлены посты. Меня ищут. Прошу тебя, сделай богоугодное дело: помоги нам уйти на свободу.
ТЕКСТ 29
– Я знал, уважаемый, что у твоего слуги при себе восемь золотых, ещё до того, как ты мне показал монеты, ― ответил помещик с виноватой улыбкой.
ТЕКСТ 30
Я задумал убить тебя ночью в горах и забрать твои деньги. Но ты спас меня от смертного греха.
ТЕКСТ 31
Ты святой человек. Я не возьму твои деньги. Я проведу тебя через горы бесплатно. И пусть на небесах мне это зачтётся.
ТЕКСТ 32
– Если ты не возьмёшь мои деньги, ― сказал Санатана, ― меня за них убьёт кто-нибудь другой. Бери. Так ты спасёшь мне жизнь.
ТЕКСТ 33
Помещик взял монеты и подрядил с Санатаной четверых своих людей, которые вели путников горной тропою до самого утра, покуда перед ними не открылась равнина.
ТЕКСТ 34
Простившись с проводниками, Санатана спросил Ишана:
– Не осталось ли у тебя ещё чего-нибудь ценного при себе?
ТЕКСТ 35
– Я утаил от тебя ещё один золотой, ― ответил виновато Ишан.
– Чудесно, ― сказал Санатана с улыбкой, ― оставь его себе и возвращайся домой.
ТЕКСТ 36
Распрощавшись со слугой, Санатана вздохнул с облегчением. Теперь, когда из имущества у него были только кувшин для воды и лёгкая накидка, люди ему больше не представляли угрозы.
ТЕКСТ 37
Через несколько дней он достиг Хаджипура. В тот час солнце уже садилось за горизонт, и он устроился на ночлег в заброшенном саду на окраине города.
ТЕКСТ 38
Случилось так, что в это время в Хаджипуре находился муж Санатановой сестры, Шриканта.
ТЕКСТ 39
По поручению набоба он прибыл в город с тремястами тысячами золотых монет для закупки лошадей на военные нужды.
ТЕКСТ 40
Проезжая мимо пустоши, Шриканта увидел нищего странника и тотчас узнал Санатану, но не подал при подчинённых виду. Ночью же, когда люди его улег-лись спать, он со слугой пробрался в сад.
ТЕКСТ 41
Они проговорили с шурином почти до самого утра. Из беседы Шриканта узнал о всех злоключениях Санатаны.
ТЕКСТ 42
– Останься в Хаджипуре хотя бы на несколько дней, ― упрашивал Санатану Шриканта. ― Здесь ты, по крайней мере, в безопасности. Отдохни, оденься прилично. А потом продолжишь свой путь.
ТЕКСТ 43
– Я не могу, друг мой, ― отвечал Санатана, ― я должен уйти сегодня же. Ты лучше помоги мне переправиться через Гангу.
ТЕКСТ 44
Прежде чем лодка отчалила, Шриканта на прощание вручил Санатане новый шерстяной плед.
ТЕКСТ 45
Через несколько дней, придя в Варанаси, Санатана узнал, к своей радости, что Махапрабху ещё гостит в городе, у человека по имени Чандрашекхара.
ТЕКСТ 46
Найдя нужный дом, он сел неподалёку и стал дожидаться встречи с Господом.
ТЕКСТ 47
Неожиданно Махапрабху призвал к Себе Чандрашекхару:
– У твоих дверей сидит вайшнав. Пойди, пожалуйста, пригласи его к нам.
ТЕКСТ 48
Выйдя на улицу, Чандрашекхара осмотрелся и, не найдя никакого вайшнава, вернулся домой один.
– А кто-нибудь там есть? ― настаивал Махапрабху.
ТЕКСТ 49
– Есть один дервиш, нищий оборванец, ― ответил Чандрашекхара.
– Приведи сюда этого дервиша, ― отозвался Махапрабху.
ТЕКСТ 50
– Эй, дервиш, зайди в дом, ― окликнул Санатану Чандрашекхара, выйдя снова на улицу, ― тебя зовёт к Себе один важный Господин.
ТЕКСТ 51
Махапрабху дожидался Санатану во дворе. Увидев его, Господь поспешил ему навстречу и заключил в объятия.
ТЕКСТ 52
– Господи, не прикасайся ко мне, ― молвил Санатана дрожащим голосом, ― я не достоин этого.
ТЕКСТ 53
С бесконечным изумлением смотрел Чандрашекхара на то, как Господь и неизвестный нищий рыдают посреди двора, положив головы друг другу на плечи.
ТЕКСТ 54
– Пойдём скорее в дом, ― наконец сказал Махапрабху и, взяв Санатану за руку, увлёк за Собой. Там, усадив гостя возле Себя на возвышении, Он принялся отряхивать с него пыль.
ТЕКСТ 55
– Господи, прошу Тебя, не прикасайся ко мне, ― взмолился Санатана, ― не оскверняй Себя.
ТЕКСТ 56
– Я прикасаюсь к тебе, чтобы очиститься Самому, ибо преданностью твоею ты способен омыть от скверны всю вселенную.
ТЕКСТ 57
«Через какие страны лежал твой путь, каким святилищам кланялся ты? И какое Божество возвёл на алтарь своего сердца?»
«Шримад-Бхагаватам» (1.13.10)
ТЕКСТ 58
«Преданный Мне, будь он самый грязный собакоед, дороже Мне любого книжника, постигшего мудрость четырёх Вед, но чуждого идеи преданности. Того, кто предан Мне, независимо от его сословия и звания, следует чтить наравне со Мной. Как Мне, ему следует подносить дары и принимать от него оные».
«Хари-бхакти-виласа» (10.127)
ТЕКСТ 59
«Неприкасаемый дикарь, который сыскал в Тебе единственное своё убежище, несомненно, ближе Тебе, нежели благородный и учёный муж, обладающий всеми двенадцатью добродетелями (правдивость, верность заповедям, воздержанность, независтливость, благоразумие, терпение, дружелюбие, щедрость, учёность, почитание старших, верность слову и невозмутимость), но не преданный Тебе. Кто посвящает Тебе без остатка свои мысли, речи и дело, тот обладает властью спасать даже праведников. Тогда как гордый своими добродетелями не способен спасти даже себя самого».
«Шримад-Бхагаватам» (7.9.10)
ТЕКСТ 60
Так что, согласно писаниям, всякий, кто смотрит на тебя, касается тебя, хвалит тебя, использует органы своих чувств по прямому их назначению.
ТЕКСТ 61
Ибо сказано: «Глаза дадены нам, чтобы видеть тебя. Тело дадено, чтобы тебя касаться. Язык ― чтобы прославить тебя. Повстречать на пути своём божьего человека ― удача редкая».
«Хари-бхакти-судходаи»
ТЕКСТ 62
Теперь, Санатана, ― продолжал Махапрабху, ― ты видишь, что Кришна ― настоящий Спаситель падших?
ТЕКСТ 63
Кришна вызволил тебя из адовой бездны. Всё происходит по Его замыслу. Он безбрежный Океан милости.
ТЕКСТ 64
– Господин мой, ― отвечал Санатана, ― я не знаю, что сделал для меня Кришна, но из тюрьмы я спасся по Твоей милости.
ТЕКСТ 65
– И как же ты спасся из тюрьмы? ― спросил Махапрабху.
И Санатана рассказал Ему о своём побеге во всех подробностях.
ТЕКСТ 66
– Кстати, Я виделся с твоими братьями, Рупой и Анупамой, в Праяге, ― заметил Махапрабху. ― Оттуда они направились во Вриндаван.
ТЕКСТ 67
Затем Махапрабху представил Санатану Тапане Мишре и Чандрашекхаре.
ТЕКСТ 68
Мишра пригласил Санатану отобедать у него тем же днём. Махапрабху попросил гостя остричь волосы и побриться.
ТЕКСТЫ 69-70
По наказу Махапрабху Чандрашекхара отвёл Санатану на Гангу, где тот омылся, переоделся и привёл себя в порядок.
ТЕКСТ 71
Новую одежду, что предложил Чандрашекхара, Санатана отверг, предпочтя ей ветхую и поношенную, что весьма обрадовало Махапрабху.
ТЕКСТ 72
После полуденного омовения Господь с Санатаной отправились на трапезу к Тапане Мишре.
ТЕКСТ 73
Омыв стопы, Махапрабху сел на Своё место и усадил подле Себя Санатану.
ТЕКСТ 74
– Господин мой, ― сказал Мишра, ― Ты приступай к трапезе, а Санатану я накормлю позже. У него есть кое-какие дела.
ТЕКСТ 75
После обеда Махапрабху удалился на отдых в отведённую для Него комнату, а Мишра принялся угощать Санатану остатками Господней трапезы с Его тарелки.
ТЕКСТ 76
Затем Мишра предложил Санатане новую ткань для одежды, но тот отказался.
ТЕКСТ 77
– Если хочешь подарить мне одежду, дай мне что-нибудь старое.
ТЕКСТ 78
Получив от Мишры ветхое дхоти, Санатана разорвал его на две набедренные повязки и две накидки.
ТЕКСТ 79








