Текст книги "Шри Чайтанья-чаритамрита"
Автор книги: Кришнадас Кавирадж
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 54 (всего у книги 57 страниц)
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Медовый хмель любви
ТЕКСТ 1
Я преклоняю голову пред Шри Кришной Чайтаньей, Кто, Сам упиваясь любовными восторгом к Кришне, делился этим мёдом со слугами Божьими и посвящал их в тайны любви.
ТЕКСТ 2
Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!
ТЕКСТ 3
Волнуемый любовными переживаниями, проводил Господь все дни Свои и ночи в Нилачале.
ТЕКСТ 4
На следующий год преданные из Гауды снова явились на свидание с Господом в благословенный город Джаганнатхи.
ТЕКСТ 5
Среди путников был один преданный по имени Калидас, который в жизни не произносил ни единого слова, кроме «Кришна».
ТЕКСТ 6
То был вайшнав самых возвышенных чувств и очень простодушный. Он всё время повторял Имя Кришны: в часы работы и досуга, даже во сне.
ТЕКСТ 7
Играючи в кости, он перед каждым броском восклицал «Харе Кришна».
ТЕКСТ 8
Он приходился дядей Рагхунатхе Дасу. Всю жизнь, до самой старости он ел только остатки пищи вайшнавов.
ТЕКСТ 9
Он взял себе за обыкновение обходить все вайшнавские дворы в Надии и просить хозяев угостить его недоеденной ими пищей.
ТЕКСТ 10
Он приходил к вайшнавам ― знатным и безвестным ― со своей собственной снедью, причём самого высшего качества, и предлагал её в обмен на остатки их пищи.
ТЕКСТ 11
Он нарочито подгадывал время после обеда и, заявившись в вайшнавскую семью, дружелюбно просил оставить ему что-нибудь с их листьев. И если те отказывались, он выходил за двор и тайком дожидался остатков их еды возле мусорной ямы.
ТЕКСТ 12
Когда хозяева выбрасывали лиственные тарелки, он подбирал их и слизывал остатки.
ТЕКСТ 13
Он подъедал даже за вайшнавами из касты неприкасаемых, одарив их прежде первосортным зерном и плодами.
ТЕКСТ 14
Однажды Калидас пожаловал к одному вайшнаву из неприкасаемых по имени Джару.
ТЕКСТ 15
Вручив хозяину и жене его корзину спелых сочных манго, он почтительно поклонился.
ТЕКСТ 16
Они тоже ответили ему поклоном.
ТЕКСТ 17
После обмена приветствиями Джару Тхакур спросил Калидаса учтиво:
ТЕКСТ 18
– О благородный человек, чем я, низкий шудра, могу отблагодарить тебя за подношение?
ТЕКСТ 19
Хочешь, я отошлю что-нибудь из твоих подарков к здешнему брахману и он приготовит для тебя вкусное лакомство?
ТЕКСТ 20
– Не стоит, ― ответил Калидас по обыкновению дружески, ― я пришёл к тебе просить милости. Я грешник и нуждаюсь в искуплении.
ТЕКСТ 21
Где ещё, кроме как не в доме праведника, можно очистить моё сердце? Теперь, поклонившись твоим ногам, я исполнил свою мечту. Ныне я воистину оправдал моё существование.
ТЕКСТ 22
Однако у меня, господин, есть к тебе просьба. Коснись твоими ногами моей головы. Я хочу осыпать чело моё прахом со стоп праведника, раба Божьего.
ТЕКСТ 23
– Не пристало тебе, благородный человек, ― отвечал Джару Тхакур, ― обращаться к безродной черни с такой просьбой.
ТЕКСТ 24
Тогда Калидас, просияв улыбкой, произнёс стих:
ТЕКСТ 25
«Кто предан Мне, будь он самый грязный собакоед, дороже для Меня любого книжника, постигшего мудрость четырёх Вед, но чуждого духу преданности. Того, кто предан Мне, независимо от его сословия и звания следует чтить наравне со Мною. Как Мне ему должно подносить дары и принимать от него оные».
Санатана Госвами, «Хари-бхакти-виласа» (10.127)
ТЕКСТ 26
«Неприкасаемый дикарь, который нашёл в Тебе единственное своё убежище, несомненно, ближе к Тебе, нежели благородный и учёный муж, обладающий всеми двенадцатью добродетелями*, но не преданный Тебе. Кто посвящает Тебе без остатка свои мысли, слова и деяния, тот спасёт даже праведников. Тогда как гордый своими добродетелями не способен спасти даже себя самого».
*Правдивость, верность заповедям, воздержанность, независтливость, благоразумие, терпение, дружелюбие, щедрость, учёность, почитание старших, верность слову и невозмутимость.
«Шримад-Бхагаватам» (7.9.10)
ТЕКСТ 27
«Слава всякому, чьи уста хвалят Твои Имена, ибо таковая душа достигла вершины своего предназначения, исполнив все очистительные обряды, прошествовав по всем святым местам, совершив все жертвоприношения и изучив все священные предания. Такова истина, ибо нельзя воззвать к Твоему Имени, не будучи безгрешным праведником».
«Шримад-Бхагаватам» (3.33.7)
ТЕКСТ 28
– Это так, ― согласился Тхакур, ― писания говорят правду, но здесь говорится только о тех, кто действительно предан Кришне.
ТЕКСТ 29
Слова эти не про меня. Я шудра без роду и племени и совсем не предан Кришне.
ТЕКСТ 30
Калидас со вздохом поклонился Джару Тхакуру и направился к выходу.
ТЕКСТ 31
Проводив гостя до калитки, Джару Тхакур воротился домой.
ТЕКСТ 32
Тем временем Калидас осыпал себя пылью с тропинки, по которой шествовал за ним хозяин, и спрятался за деревом возле мусорной ямы.
ТЕКСТ 33
Дома жена Джару Тхакура достала из корзины плоды манго, а он мысленно предложил их луноликому Кришне.
ТЕКСТ 34
И они с женой отведали сочных даров Калидаса.
ТЕКСТЫ 35-36
После трапезы жена завернула косточки и кожуру манго в пальмовые листья и выбросила за двор, в яму для пищевых отходов.
ТЕКСТ 37
Тогда-то довольный Калидас вышел из укрытия и облизал все косточки и кожуру.
ТЕКСТ 38
Ходила молва, что ни одному из вайшнавов Надии не удалось избежать подобного внимания со стороны Калидаса.
ТЕКСТ 39
Этот самый Калидас явился нынче в Нилачалу за милостью Махапрабху и обрёл её сполна.
ТЕКСТ 40
Махапрабху каждый день ходил на поклон к Джаганнатхе, в сопровождении Своего слуги Говинды, обыкновенно нёсшего для Него сосуд с водой.
ТЕКСТ 41
С севера от Львиных Ворот, откуда начинается лестница в двадцать две ступени, находится глубокая купель.
ТЕКСТ 42
В ней Махапрабху обыкновенно омывал ноги, прежде чем подняться по ступеням собственно в храм Джаганнатхи.
ТЕКСТ 43
Всякий раз, отправляясь на поклон к Божеству, Он наказывал Говинде не допускать, чтобы кто-либо зачерпывал воду после Него в купели.
ТЕКСТ 44
Говинда делал всё, как велел ему Господь, и только для немногих из близкого круга он делал исключение.
ТЕКСТ 45
Однажды к купели сразу за Махапрабху подошёл Калидас и зачерпнул воду в ладонь в том месте, где Господь помыл ноги.
ТЕКСТ 46
Выпив воды, он стал черпать ещё и ещё, покуда Махапрабху не остановил его.
ТЕКСТ 47
– Довольно, Калидас, Я и так дозволил тебе лишнего, ― сказал Он строго. ― Теперь же ступай.
ТЕКСТ 48
Всеведущий, читая сердца чад Своих, видел, какое необъятное почтение имеет Калидас к вайшнавам.
ТЕКСТ 49
Потому Он дозволил Калидасу то, чего не дозволял никому более.
ТЕКСТ 50
Итак, войдя в храм с южной стороны и поднявшись по лестнице о двадцати двух ступенях, посетитель видит слева изваяние Нрисимхи.
ТЕКСТ 51
По дороге в главный храм Махапрабху всегда делал поклон Нрисимхе и произносил Божеству приветственную молитву из древней Пураны.
ТЕКСТ 52
«Я склоняюсь пред Тобой, Нрисимха!
Отрада Прахлады,
Острыми когтями разорвавший
Твердокаменную грудь Хираньякашипу!»
«Нрисимха-пурана»
ТЕКСТ 53
«Нрисимха здесь, Нрисимха там.
Куда ни ступлю я ― всюду Нрисимха.
Нрисимха вовне и Нрисимха внутри.
У Нрисимхи прежде всех взыщу я убежище».
«Нрисимха-пурана»
ТЕКСТ 54
Как обычно, вознеся молитву Человеку-Льву, Махапрабху прошествовал в святилище Джаганнатхи. После службы Он направился домой, чтобы исполнить Свои полуденные обеты и принять пищу.
ТЕКСТЫ 55-56
Калидас проследовал за Ним и стал во дворе дожидаться завершения Господней трапезы. Закончив есть, Махапрабху подал знак Говинде, и тот вынес остатки с Его тарелки Калидасу.
ТЕКСТ 57
Такую беспримерную милость явил Махапрабху Калидасу за то, что тот любил лакомиться остатками вайшнавской еды.
ТЕКСТ 58
Потому, любезные мои, отбросьте брезгливость и колебания, вкушайте остатки еды после рабов Божьих, и вы обретёте всё, чего пожелаете в жизни.
ТЕКСТ 59
Остатки пищи, преподнесённой Кришне, мы именуем маха-прасадом. Маха-прасад, отведанный преданным, именуется маха-маха-прасадом.
ТЕКСТ 60
Прах со стоп преданного, вода, которой омывали стопы преданного, и остатки пищи после преданного ― всё это свято и обладает великою силою.
ТЕКСТ 61
Служение этим трём святыням наделяет душу любовью к Кришне. Так свидетельствуют писания.
ТЕКСТ 62
Потому, любезные преданные, я прошу вас чтить сии три святыни и веровать в них неотступно.
ТЕКСТЫ 63-64
Кто чтит сии три святыни, обрящет любовь к Имени Кришны и милость Кришны. Свидетельство тому ― кроткий раб Божий Калидас, которому Господь даровал незамеченную другими милость в Нилачале.
ТЕКСТ 65
В тот год Шивананда Сен привёл с собой жену и младшего сына, Пури Даса.
ТЕКСТ 66
Когда отец с отпрыском приветствовали Махапрабху низким поклоном, Тот попросил мальчика произнести слово «Кришна». Но мальчик промолчал.
ТЕКСТ 67
Махапрабху повторил просьбу, мальчик оставался безмолвен.
ТЕКСТ 68
Отец попросил сына произнести хотя бы один раз Имя «Кришна». Всё было напрасно. Тот не проронил ни слова.
ТЕКСТ 69
– Как же так? ― изумился Господь. ― Я заставил весь мир повторять Имя Кришны, даже зверей и деревья.
ТЕКСТ 70
Лишь один Пури Дас остался нем к Моим призывам. Тут заговорил Сварупа Госвами:
ТЕКСТ 71
– Господи, в том, что он молчит, нет ничего удивительного. Ты только что посвятил его в Имя Кришны, он не хочет произносить его всуе, в присутствии других.
ТЕКСТ 72
Он повторяет Твою мантру как положено, в уме. Я думаю, в этом всё дело.
ТЕКСТ 73
Махапрабху улыбнулся, а на другой день попросил Пури Даса прочесть преданным стихи, свои или из писаний. И семилетний мальчик произнёс сочинённые им накануне строки:
ТЕКСТ 74
«Хвала Всевышнему, Хари!
Он ― украшенье дев Вриндавана.
Он ― лотос голубой в ушах их,
И чёрная сурьма вокруг их глаз,
И ожерелье из сапфиров на груди!»
ТЕКСТЫ 75-76
Все дивились этому чуду вдохновения. Воистину, милость Махапрабху безмерна. Творец и все боги вместе взятые не способны уместить в разум свой милость Господа Чайтаньи.
ТЕКСТ 77
Четыре месяца жили преданные в Нилачале, по истечении которых Господь призвал их возвращаться в Гауду.
ТЕКСТ 78
Покуда преданные гостили в Нилачале, Махапрабху сохранял связь с внешней действительностью. После их отбытия Он вновь затворился в Своих переживаниях.
ТЕКСТ 79
Ему непрестанно виделись образы и слышались запахи Кришны. Ощущения Его были столь же ярки, как если бы Он Сам прикасался к Кришне.
ТЕКСТ 80
Однажды возле Львиных ворот к Нему подошёл храмовый привратник и поклонился почтительно.
ТЕКСТ 81
Господь спросил его возбуждённо:
– Ты знаешь, где Кришна, Моя душа? Отведи Меня к Нему, ― и Он схватил привратника за руку.
ТЕКСТ 82
– Царевич Враджи тут, ― ответил служитель участливо, ― пойдём скорее за мной. Я проведу Тебя в Его покои.
ТЕКСТ 83
– О милый человек, ты настоящий друг, ― прибавил Махапрабху радостно и, ухвативши благодетеля за руку, направился в палаты Джагамохана.
ТЕКСТ 84
– Вот Он, Лучший из лучших, посмотри! ― указал привратник на фигуру Джаганнатхи, когда они вошли внутрь. ― Гляди на Него сколь душе Твоей угодно.
ТЕКСТ 85
Махапрабху встал за столпом Гаруды и устремил взор на Джаганнатху с флейтой.
ТЕКСТ 86
В «Гауранга-става-калпаврикше» Рагхунатха Дас так описывает этот случай:
ТЕКСТ 87
«Друг любезный, расскажи Мне, где Мой милый Кришна, путь к Нему Мне укажи», ― с нетерпением Чайтанья спросил у ворот человека и, руку взявши его, устремился за ним. Я грежу о том, чтоб безумьем меня Гауранга Своим наградил».
Рагхунатха Дас Госвами, «Гауранга-става-калпаврикша», (7)
ТЕКСТ 88
Джаганнатхе поднесли утреннее угощение, под перезвон колоколов и гул раковин началась служба.
ТЕКСТ 89
После окончания службы жрецы убрали подношение из алтаря, и один из них вынес гирлянду Джаганнатхи с угощением для Махапрабху.
ТЕКСТ 90
Прасад был так хорош, что от одного запаха его можно было лишиться рассудка.
ТЕКСТ 91
Еду для Божества Нилачалы, как известно, приготовляют из снеди лучшего состава.
ТЕКСТ 92
Махапрабху причастился, остальное попросил Говинду отнести домой, предварительно увязав в узелок Его передней накидки.
ТЕКСТ 93
От вкуса прасада у Махапрабху волосы поднялись на голове, в глазах проступили слёзы.
ТЕКСТ 94
– Откуда у сегодняшнего прасада такой вкус! ― изумлялся Махапрабху про Себя. ― Мне чувствуется в нём сладость губ Кришны.
ТЕКСТ 95
Его охватил невиданной силы любовный порыв, который Он едва сдерживал внутри, чтобы не доставить смущение служителям храма.
ТЕКСТ 96
С уст Его лишь сорвались слова: «Редко кому выпадает счастье отведать каплю сего неземного блаженства».
Жрецы изумлённо переглянулись и вопрошали Гос– пода:
– О чём Ты толкуешь?
ТЕКСТ 97
– О, Я толкую о том, что всё, чего касаются губы Кришны, превращается в сладчайший душистый мёд, вкус которого недоступен даже богам на небесах, ― ответил Махапрабху.
ТЕКСТ 98
– Остатки пищи, крошась, намокают мёдом с уст Кришны. Очень редко кому достаются эти малые крохи.
ТЕКСТ 99
Чтобы отведать этой медоносной пыльцы, недостаточно обычной милости. Это должна быть полная милость Кришны. Это особая благодать.
ТЕКСТ 100
Есть милость Кришны, дарованная за обычные благодеяния. Но есть такие добрые дела, за которые Всевышний награждает душу крохами с Его Собственной трапезы.
ТЕКСТ 101
Сказав так, Махапрабху попрощался со жрецами и после следующего подношения вернулся домой.
ТЕКСТ 102
Закончив полуденные дела, Он сел обедать, но вкус утреннего прасада не сходил с Его языка.
ТЕКСТ 103
Чтобы Он ни делал в тот день, какому бы занятию ни отдавался, мысленно Он всё время возвращался к утренним ощущениям.
ТЕКСТ 104
Вечером Он пригласил к Себе близких и заговорил возбуждённо.
ТЕКСТ 105
Посреди речи Он попросил Говинду принести в собрание утреннего прасада и угостил всех присутствующих, отослав небольшую часть для Парамананды Пури и Брахмананды Бхарати.
ТЕКСТ 106
Он лично угостил Рамананду, Сарвабхауму и Сварупу.
ТЕКСТ 107
Всякий, кто отведал в тот день прасада Джаганнатхи, поразился его необычному вкусу и аромату.
ТЕКСТЫ 108-109
Махапрабху говорил:
– Все эти кушанья вы уже пробовали не раз ― в них те же сахар, камфара, перец, кардамон, гвоздика, масло, солод, пряности.
ТЕКСТ 110
Но у сегодняшнего кушанья есть что-то непривычное в запахе и вкусе. Вы это почувствовали.
ТЕКСТ 111
Ладно вкус ― от одного запаха этого прасада у Меня кружится голова и мутится разум!
ТЕКСТ 112
Не иначе, здесь примешан мёд с губ Кришны. У еды вкус Его губ.
ТЕКСТ 113
Эти запах и вкус пьянят и дурманят. То запах и вкус губ Кришны.
ТЕКСТ 114
За какие-то добрые дела Всевышний наградил нас особой милостью. Кушайте, вы сами все почувствуете.
ТЕКСТ 115
Воздав хвалу Кришне, преданные взяли себе по горсти прасада. Стоило им попробовать немного, как они испытали прилив пьянящего любовного блаженства.
ТЕКСТ 116
Махапрабху спросил Рамананду Рая, упоминается ли что-нибудь подобное в священных писаниях. Тот, подумав мгновение, произнёс:
ТЕКСТ 117
«Звуки Твоей флейты наполняют наши души неизъяснимым блаженством, унося прочь страхи и тревоги. О, если бы Ты прикоснулся к нам Своими алыми губами, освободил нас от постылых уз здешнего мира!»
«Шримад-Бхагаватам» (10.31.14)
ТЕКСТ 118
Махапрабху воодушевлённо улыбнулся и произнёс слова Шри Радхи, когда Она поверяла Свои чувства приятельнице.
ТЕКСТ 119
«О подруга дорогая! Вкус губ Его ни с чем нельзя сравнить. Кто хмельного напитка отведал того, безразличен становится к радостям здешнего мира. Благодать эта выше всех вместе сокровищ. И приходит она только чудом, и неведомо за какие благие дела. Хмельной бетель в губах Обольстителя бога любви пьянит Мой рассудок и будит во Мне сладострастье».
Шри Рупа, «Говинда-лиламрита» (8.8)
ТЕКСТ 120
Махапрабху с возбуждением в голосе и безумным восторгом в глазах продолжил вторить за Радхой:
ТЕКСТЫ 121-122
«От губ Твоих, о Мой Любимый, Меня бросает в трепет, путаются мысли, сгорает сердце в сладострастье. Я забываю радости, печали и заботы все. Я забываю обо всём, что было. В Твоих губах вся власть бытия. При виде губ Твоих Я преступаю стыд, и долг, и сдержанность, и всякое приличье. В Твоих губах таится всё очарованье мира. От них мутится разум женский Мой. Язык Мой тянется к ним против Моей воли. И земля уходит из-под ног.
ТЕКСТ 123
Немудрено, что во пламени Твоих губ алых тают женские сердца. Но стыдно Мне сказать: Твои уста чаруют даже тот сухой тростник, из коего Ты сделал Твою флейту. Из уст Твоих испив хмельной напиток счастия, он забывает обо всём.
ТЕКСТ 124
Тобою очарованы все до единой, все живые твари. А неживые от касанья алых губ Твоих сознанье обретают. Сладкие уста Твои столь чудны, что даруют сухому стеблю тростника и ум, и душу, и позволяют упиваться сладостным нектаром.
ТЕКСТ 125
Хитрец тростник, хотя и мужеского пола, любовным упивается напитком, прильнув к Твоим устам. А песнь его ― хвала Тебе, которую он напевает тем пас-тушьим жёнам. Поёт о том он, что коль скоро сердце женское в груди их бьется, они прильнуть обязаны к Твоим устам прекрасным.
ТЕКСТ 126
Во Мне однажды ревность заподозрив, тростник певучий Твой сердито Мне пропел, что если Я желаю тот испить нектар из уст Твоих, оставить Я должна и стыд, и страх, и долг, и предрассудки. Что если бы не Я, он вечно упивался мёдом счастья. И что лишь Я достойна поцелуев Кришны, а все другие ― для него такие же тростинки, коих он едва ли примечает.
ТЕКСТ 127
Мёд, что таится в Кришниных устах, и сладкий звук Его свирели возбуждают и чаруют мирозданье всё. Но если Я из страха пред законом удержу в Себе страсть перед Кришной, то свирель Его Меня бранить за робость будет.
ТЕКСТ 128
Свирели сладостный напев и сладость алых губ Твоих одежды с нас срывают, заставляя позабыть и стыд, и всякое приличье пред роднёю. Мелодия, что льётся из Твоей свирели, безжалостно за волосы хватает нас и тащит на поклон к Тебе в неволю. А если вздумается нам когда-нибудь роптать, нас люди тут же на смех поднимают. И как покорные рабы мы повинуемся свирели той.
ТЕКСТ 129
Свирель Твоя ― сухая злая палка ― язвит нам в душу, понукает нами, лишает воли к противленью. Мы все её обиды сносим терпеливо, не смея возразить упрёкам точно так, как матерь пойманного вора.
ТЕКСТ 130
Твои губы не умеют быть другими: их оружие ― коварство и лукавство. Всё, чего касаются они ― и пища, и питьё, и пряный бетель, ― вкус пьяного нектара обретает. Нам, Твоим рабыням, Кришна, иногда перепадают крохи с сладких уст Твоих, от коих наши души все хмелеют.
ТЕКСТ 131
Должно быть, крохи в Кришниных устах своим величием гордятся непомерно, ведь отведать их не могут даже жадные до удовольствий боги! А достаются капли сладкие нектара только тем счастливым, кто из жизни в жизнь творит благодеянье.
ТЕКСТ 132
За все богатства мира невозможно раздобыть крупицу пьяного бетеля, что побыл в устах у Кришны. Лишь уста Его возлюбленных пастушек обращает Он в златые чаши, те, в какие сплёвывают сладостный нектар.
ТЕКСТ 133
О Кришна! Ты оставь Твои лукавые усмешки. Ты, поигрывая на Своей свирели, жизни отбираешь у рабынь. Но искупить убийства грех Ты можешь, лишь отведать дав любимым сладостный нектар от губ Твоих прелестных».
ТЕКСТ 134
Мало-помалу гневная обида в сердце Махапрабху сменилась молитвенным отчаянием.
ТЕКСТ 135
– Мёд и хмельной бетель под языком Кришны, ―прошептал Он обречённо, ― сокровище, которое не купить ни за какие богатства. Пригубить того хмельного напитка ― вот высшее предназначение жизни.
ТЕКСТ 136
Кто не воспользовался этой удачей, тот ― бессовестный дурак, и жизнь свою он проживает зря.
ТЕКСТ 137
Одни упиваются мёдом непрестанно, хотя и не достойны этого. Другие, тысячу раз достойнее, умирают от жажды, не попробовав капли.
ТЕКСТ 138
Вероятно, немногим счастливчикам нектар с Кришниных губ достаётся за невероятные подвиги духа.
ТЕКСТ 139
Рамананда, что говорят на этот счёт священные книги?
Рамананда отвечал словами пастушек Вриндавана:
ТЕКСТ 140
«О подружки! Можно ли не завидовать свирели, которой касаются медовые уста Сына Яшоды? Весь пьянящий нектар алых губ Кришны достаётся только свирели, а нам ни капельки она не оставляет. Верно, родители этой свирели ― прибрежный тростник и чистая речка ― плачут от счастья, видя, какая удача выпала на долю их чада».
«Шримад-Бхагаватам» (10.21.9)
ТЕКСТ 141
Подхватив слова пастушек, Махапрабху продолжил с горячностью:
ТЕКСТ 142
– Царевич Враджи непременно переженится на всех девицах. И им достанется вся сладость Его уст. Другим не суждено пьянящего отведать мёда.
ТЕКСТ 143
О, сколько подвигов и добрых дел свершил тот, кто сегодня флейтой Кришниной зовётся! Он, должно быть, обошёл места святые все, суровым предавался покаяньям и молитву долгую творил.
ТЕКСТ 144
Бесчувственный бамбук ― он не достоин Кришны губ, к тому же он и мужеского пола. Ему, бездушному полену, весь нектар достался, мы ж живём одной надеждой, что когда-нибудь отведать сможем капли, что своею превосходит сладостью весь самый сладкий мёд.
ТЕКСТ 145
Никто, кроме подружек Кришны, не вправе притязать на сладость Его губ. Но сладость эта вся бамбуку достаётся. И если зазывает он пастушек сладкий тот нектар отведать, в голосе его звучит надменность. О скажите, за какие подвиги сподобился бамбук напитком сладким упиваться впредь Господних самых верных слуг?
ТЕКСТ 146
Когда плещется Кришна в искупительных водах Калинди и Ганги, реки эти с жадностью слизывают капли нектара со сладостных губ, что себе не забрал ненасытный бамбук.
ТЕКСТ 147
И, опередив влюблённых женщин, все прибрежные деревья пьют корнями воду из реки, в себя вобравшую нектар с губ Кришны, насыщаются для блага всех живущих. Почему Любимый наш готов раздать любви напиток всем, и только нас Он обделяет!
ТЕКСТ 148
Деревья улыбаются цветами и распускают их из сладких почек, по стволам их катятся медовые слезинки счастия от мысли, что бамбук для флейты Кришны ― дальний родич их. Такую ощущают благодать отец и матушка святого мужа.
ТЕКСТ 149
О, если б знать, каким трудом тростинка эта заслужила счастие быть подле Кришны, мы немедля приступили б к повторению. О почему не женщины, что от любви сгорают, но неотёсанный бамбук ласкает губы нашего прекрасного Владыки? Для нас губительна несправедливость мира. Чтоб её исправить, мы готовы к вечному, суровому любому покаянью.
ТЕКСТ 150
Так говорил Гаурахари, любовью одержимый, в объятиях Своих сжимал Сварупу и Рам Рая. Порою Он пускался в пляс, порою пел, порою бредил, забывши обо всём на свете. Так проходить могли и дни, и ночи.
ТЕКСТ 151
Припав к стопам Сварупы, Рупы, Санатаны и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, ничтожный Кришнадас, повествую сию сладостную «Чайтанья– чаритамриту».








