355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Упит » Земля зеленая » Текст книги (страница 23)
Земля зеленая
  • Текст добавлен: 31 мая 2017, 14:31

Текст книги "Земля зеленая"


Автор книги: Андрей Упит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 58 страниц)

– По ржи его надо сеять, – вдруг открыл рот Иоргис. – Будущей весной я тоже собираюсь. Десять пурвиет засею.

Господин Бривинь обиделся.

– Засеешь! Что ты с ним делать будешь? У тебя такие луга – кому же сено есть?

Церковный староста подмигнул Иоргису, чтобы лучше молчал, и сам начал говорить за него.

– На заливных лугах, правда, сено сочнее – как капуста. Но его он хочет лошадям, а клевером коров кормить, чтобы молока больше давали. Масло думает сбивать и возить в Ригу.

Ванаг рассердился не на шутку: какой-то там Иоргис Леяссмелтен хочет быть умнее его!

– Какой же расчет! Разъезжать по Риге, время терять! На одни билеты туда и обратно сколько надо.

– Он говорит, есть расчет. Сколько ты за яйца?.. У него шестьдесят кур, на Янов день полную корзину яиц отвез. Сколько ты выручил за корзину?

– Девять рублей, – ответил Иоргис и гордо поднял голову.

Но Бривиня это ничуть не убедило.

– Шестьдесят кур! Где у тебя разум! Много ли от огорода останется, когда такой табун по нему пройдет. И разве эти черти не найдут дороги на ячменное поле?

– Нет, он сделает для них выгон, чтобы не вылезали.

– Курам – выгон! Как для лошадей? А ты не собираешься их треножить?

Ванаг разразился смехом, но Иоргис не обиделся, – он, видимо, решительно ни на что не обижался.

– Нет, треножить незачем. Это будет не выгон, а загородка для тур – навтытать почаще еловых жердей, чтобы туры не могли пролезть между ними и пересточить. У меня в роще уже возов шесть нарублено.

– У него во всем размах широкий, – пояснил Калнасмелтен. – В этом году пятнадцать пурвиет засеял льном.

Ванаг только плечами пожал: прямо с ума сошли. А кто его будет дергать, кто – очесывать и трепать?.. Но Иоргис из Леяссмелтенов, оказывается, обо всем подумал. Нанял двадцать женщин в Клидзине, за день три пурвиеты выдергают, шестеро мужчин будут очесывать и мочить. Трепать сколько хочешь русских из Латгалии нанимай, а льномялки не понадобятся: у юнкурского Кинута есть машина, – привезет ее.

Когда заговорили о машинах, у Иоргиса язык развязался. Веялку он уже привез от Матисона, облюбовал и соломорезку – один человек режет, другой подает; за три часа можно столько нарезать, что и за три дня не нарезать, если по старинке прикрепить к жерди старую косу и давить ногой на подножку. Соломорезкой можно и сено и солому, хотя бы и озимую, резать. Если в корм лошадям добавить немного овса, а коровам подсыпать ржаной муки – самого черта можно откормить. Молотить цепами или катком теперь, при больших полях, невмоготу. Вон в имении две молотилки с конным приводом – одна пароконная, другая большая с воротом, на шесть лошадей. В Риге можно достать и среднюю на четыре лошади, а столяр из имения берется сделать шестерню и весь привод.

Бривинь прямо диву давался: где этот увалень не побывал и чего только не видел. И одну за другой называет машины, о которых здесь и не слыхивали. Увлекшись молотилками, Иоргис забыл, что пришел осматривать поля Бривиней. «Раскудахтался, как глухарь», – мрачно подумал Ванаг и почти силком повел гостей дальше.

Ладные стояли на горе у дуба два стога льняных головок. Только Галынь засыпал их чересчур толстым слоем мякины. Поздно кончал работу, сгребал мякину в темноте – примешалось довольно много земли, льняные семена выпустили ростки и зазеленели. Упениек уверял, что это не важно, под ними будет еще суше, словно под крышей. И правда, когда, погрузив руки в глубину, вытащили головки и потерли на ладонях, вышелушились крупные коричневые семена, – будет первый сорт, не иначе. Земля под рожь тоже подготовлена, только сушь стоит, надо подождать несколько дней, когда начнутся туманы, тогда и сеять можно. На мокром лугу отава в этом году росла плохо, должно быть потому, что Маленький Андр избаловался – кружил со своим стадом больше всего здесь да на заливных лугах, где пасти легче.

Ржи в сарае навезено до самой крыши, теперь уж можно не спешить: когда время выдастся, перекидают в ригу и обмолотят. Осис с уборкой хлеба не успевает, у него, бедняги, жена никак на ноги не встает. Бривинь повел гостей в ригу, открыл окошко и показал печь. Плохо, плохо нагревается. Сегодня, к примеру, с утра истопили, разве такая жара должна быть? Видать, свод прогорел и камни не держат тепла. Калнасмелтен деловито ощупал печь и полез в яму осмотреть свод. Разглядеть он ничего не мог, однако с уверенностью сказал, что остается только одно: будущим летом разломать и сложить заново.

Иоргис из Леяссмелтенов стоял уже на току у веялки – она его интересовала больше всего. В субботу вечером Осис веял рожь и не успел засыпать зерно в мешки, рожь была неважная и костры в ней вдоволь. Они взяли по горсточке, взвесили на ладони и покачали головами; церковный староста попробовал зерно на зуб, хорошо ли просушено. Вся машина покрылась густой пылью, блестел только синий жестяной ветрогон и желтые бока с надписью: «Аул, Рига».[44]44
  «Аул, Рига» – название существующего в Риге завода сельскохозяйственных машин.


[Закрыть]
Иоргис проверил, те ли поставлены решета, и объяснил, какие нужны при очистке льняного семени. Попробовал повертеть и презрительно покачал головой; мала очень, на этой каждый мальчишка может работать. Дома у него большая, с ней взрослому батраку невмочь, зато до обеда пятнадцати пур как не бывало.

Пока шли до клети, все еще восторгались веялкой. У Калнасмелтена пока не было, этой осенью он еще раз возьмет у Иоргиса, но в будущем году обязательно купит, хотя бы в долг возьмет у Матисона. Машиной совсем иначе веять зерно – и ветра не нужно ждать, и никакой канители.

В закромах нечего было особенно показывать, рожь нового обмолота стояла еще в мешках, два воза муки только что привезли с мельницы Арделя, ларь засыпан до краев, в клети стоит запах свежей ржаной муки. Калнасмелтен подивился, что на балке еще висят четыре огромных куска копченого мяса, Ванаг равнодушно пожал плечами: вряд ли хватит до Михайлова дня, в Бривинях все любят мясо, один Браман ест за троих; к Мартынову дню придется еще одного кабана поставить на откорм.

Вот Лаурин новый шкаф можно показать. Работа Коппа из имения, – кроме него, ведь никто не вырежет на карнизе такие замысловатые желобки и шишки. Господин Бривинь ласково провел пальцем по желтым полированным ясеневым доскам. Это дерево Мартынь Упит еще позапрошлой зимой присмотрел в Айзлакстском лесу и ночью приволок. Распилили его и пропустили у Арделя через станок, так что ни один черт не дознался бы. Шкаф полагалось открыть и показать, что в нем два отделения – в одном висят Лаурины юбки и шуба, в другом – выдвижной ящик и четыре полки, заваленные сложенными одеялами, простынями, штуками полотна и бельем. Здесь нужно просунуть руку под белье и пощупать, каковы полки, это не доски, а настоящее стекло, и не поймешь, как это Копп ухитрился так отполировать их. Поглядеть снаружи, и не подумаешь, что выдвижной ящик такой глубокий, в него приданого влезет не меньше, чем в иной сундук. Туда можно только заглянуть, а пощупать, гладкое ли дно, уже нельзя, – кто же осмелится рыться в этих шелковых платках, лентах, бусах, пряжках и других деликатных вещицах.

– Вот это да!.. – пробормотал окончательно потрясенный Калнасмелтен. – Ну, что ты на это скажешь, Иоргис?

– Теперь их куют с двумя прорезами, одну поглубже, другую помельче, чтобы не так легко открыть отмычкой, – отозвался откуда-то издалека Иоргис.

Оба изумленно обернулись, Иоргис из Леяссмелтенов успел взобраться на крыльцо и, вытащив из двери ключ, внимательно разглядывал его. Господин Бривинь захлопнул дверцы шкафа и отрывисто сказал:

– Идемте в дом.

Сам он пошел впереди, гости – следом. Церковный староста и кивками и выразительными взглядами старался что-то внушить Иоргису. Но тот только хлопал глазами и мычал свое «гмм». Узел он нес под мышкой.

И в комнате, сидя за накрытым столом, он все продолжал держать его на коленях, даже шапку позабыл снять, – церковный староста потянулся за ней и сбросил на кровать.

– Ну, чего ты с ними так долго нянчишься? Развязывай.

Иоргис стал проворно развязывать узел. Оказалось – часы, точь-в-точь как на станции в буфете первого класса, только чуть поменьше. Ни гирь, ни маятника не было, заводились они ключом – Иоргис сразу показал, как это делается. Лизбете прямо ликовала: ведь давно собирались попросить его привезти такие из Риги, а то просто срам, всякий раз приходится бежать к испольщику узнавать время. И верно большие деньги заплатил? Церковный староста едва успел подмигнуть одним глазом, наморщить лоб и мотнуть головой, чтобы этот увалень не выложил все как на ладони. Лаура до этого сидела с кислой миной, но вместе с тиканьем часов и у нее как будто сильней забилось сердце.

Часы повесили в людской над дверью в хозяйскую комнату – Иоргис уверял, что здесь им самое место. Пока хозяева, закрыв дверь, сидели с гостями за столом, в передней комнате собрались батрачки, Галынь и дети Осиене. С превеликим почтением осмотрели они подарок Леяссмелтена, и когда часы негромко, но очень благозвучно пробили четыре, дети запрыгали от радости, а батрачки блаженно заулыбались, точно их тоже одарили. Мартынь Упит не зашел поглядеть и разделить общий восторг, а два раза прошелся с надутым видом по двору, громко кашлянул, постоял на месте, потом схватил топор и охапку кольев и побежал вниз чинить в саду плетень.

Леяссмелтен вытащил и поставил на стол красивую желтую бутылку с белым ярлычком и надписью «Штокмансгоф» – знаменитый померанцевый ликер фирмы Штокмана, и до того дорогой, что у Рауды даже не водился. Мужчинам налили в новые восьмигранные шлифованные стаканчики, Лизбете потянула из мужниной чарки и из приличия поперхнулась: по ее мнению, напиток был сладкий, но крепкий, как черт. Лауру заставили попробовать из стаканчика Иоргиса, она как-то жеманно пригубила и не поморщилась, но и не похвалила. Иоргис пить был не охотник, зато со всем усердием ел жареного цыпленка и сопел при этом чуть потише Брамана. Вдруг он утих – церковный староста толкнул его под столом ногой. После этого жених, протягивая руку за ломтем шафранного хлеба пли поднося ко рту кружку кофе, всякий раз косился на своего свата. Потом он присел на кровать рядом с Лаурой, но не знал о чем с ней говорить, жалостно отвесил губу и выглядел совсем несчастным. Лизбете все время беспокойно ерзала на стуле, наконец выпроводила обоих в сад посидеть на скамейке – к чему молодым людям париться здесь, в комнате, полной мух, погода такая теплая, яблони в нынешнем году усыпаны яблоками, астры цветут.

Церковный староста Калнасмелтен был не речист, а для такого деликатного поручения и вовсе не годился. Чтобы не сидеть молча, он уже в третий раз начинал один и тот же рассказ о том, как портной Лазда, тот, у которого ноги словно мотовила, ходил в имение выкупать землю и хотел тут же выложить на стол деньги. Но помещик денег не взял, говорит, будто бы так не полагается, через банк нужно платить, иначе кунтрак он никому на руки не выдаст.

Вдруг он прервал рассказ на середине, и без всякого перехода – словно обухом по лбу:

– Ну, как же быть с Лаурой-то? Мы еще в прошлое воскресенье собирались ехать, да Иоргису надо было в Клидзине с теребильщицами уговориться.

Теребильщицы для него важнее, чем Лаура?.. Хозяйка Бривиней, поджав губы, посмотрела на мужа, тот на нее; глазами они просили друг друга: говори ты! Лизбете поняла, что говорить придется ей. Видать, думают, что за Иоргиса они обеими руками ухватятся. Ну, да как же, только Иоргиса и ждали!.. Пускай дураков в другом месте ищет, дочь Бривиня сосватать – не то что платье с гвоздя снять. Она завела разговор издалека.

– А как же мать Иоргиса? Разве Иоргис мало невест сватал?

Кажется, она попала в самое чувствительное место: церковный староста заметно разволновался.

– Что вы слушаете всякие бабьи сплетни? – ответил он неподобающе резко. – Да многих ли он сватал, сами видите, не из таких. – И здесь сразу выяснилось, как мало годился Калнасмелтен для такого важного поручения. Он простодушно выболтал все, что следовало держать под тремя замками: – Как там было в Курземе, этого я не знаю, туда возил его лошадник Рутка. Говорят, что курземке не понравился – не очень-то расторопен, а им там подавай ветрогонов да танцоров. Зану из Пориешей мать, верно, не захотела: четыре дочери, только кровать и двух овечек отец дает в приданое. Такую голодранку нельзя в дом брать.

– Да, нельзя, – согласилась Лизбете. – Хозяйские сыновья должны держаться своего сословия.

– Только своего, – подтвердил Ванаг, набивая трубку.

– Потом кто-то внушил ему насчет Паулины Сниедзе. Но, тут уж и я говорю – нет и нет: в такой большой усадьбе, как Леяссмелтены, нужна совсем не такая хозяйка. Кто же не знает Паулину Сниедзе? Деликатного воспитания, больше за книгами сидит. Здоровье тоже не бог весть какое, уж если теперь в шкафу держит бутылку с лекарствами, что же будет через несколько лет. Разве не известно, каково приходится Яну в Яункалачах с сестрой Рийниека, – по два раза в год в Клидзиню к Эрцбергу возит. В Леяссмелтенах нужна женщина здоровая – то, глядите, надо поднять ясли в хлеву, то мешок картошки вскинуть на воз – батрачка ведь не может разорваться на части.

Муж с женой переглянулись, Бривинь откинул назад голову.

– Ну, носить мешки, этого у нас в Бривинях и батрачкам не приходится, на это есть батраки.

Церковный староста понял, что проговорился.

– И в Леяссмелтенах так же, точно так же. Четверо постоянных батраков и одного на лето нанимают. Женщины только в хлеву со скотиной… Хозяйке, скажем, придется только по дому, сам Иоргис больше около своих машин, или в Риге…

Он осекся, подумав, что опять что-нибудь не так сказал. Лизбете нахмурилась.

– Да… а как же у них в доме? Рассказывают, что зимой они кур держат в большой комнате. Правда ли, будто у них крапива в окно лезет?

– Ну, что ты слушаешь все, что люди брешут!.. – досадливо проворчал Ванаг.

Калнасмелтен почувствовал, что они слишком хорошо знают хозяйство Иоргиса и его семейные дела и чересчур умны, так что незачем играть в прятки и говорить обиняками. Остался один путь – идти в открытую, напрямик; ехать домой, ничего не добившись, – это удар по достоинству церковного старосты.

– Кто же этого не знает, – сказал он уступчиво. – Старая Леяссмелтениете никогда и не была опрятной. Но теперь это не ее дело, пусть сидит в своей комнатке и вяжет чулки, и все тут. Сколько раз я говорил Иоргису: чего ты нюхаешь по сторонам – погляди на Бривини, там она, твоя суженая. Да разве эту копну легко сдвинуть с места. Ничего, теперь все будет хорошо, мы уж сладимся.

Конечно, они сладились. Правду сказать, дело было заранее решено обеими сторонами, ладились только так, для приличия. Часа два спустя Лизбете вышла позвать молодых, чтобы шли выпить – два стаканчика для них уже налиты. Из любопытства она на минутку притаилась у палисада, послушать, о чем же они говорят. Удивительное дело, у Иоргиса развязался язык, мало сказать развязался, – он трещал без умолку, будто боялся остановиться, а то трудно будет снова начать. И о чем же? Все о машинах, о молотилке, о льномялке Кикута – да мало ли о каких. А Лаура… зевнула… Нет, нет, этого быть не могло, это так показалось Лизбете. Однако же Лаура поднялась и сказала с нескрываемой насмешкой:

– Ну, теперь ты меня научил и молотить, и веять, и лен мять, – можно машинистом пойти по волости. Пойдем в дом.

Подняв голову, поводя плечами, она быстро вышла из калитки. Иоргис, ссутулившись, спешил позади и улыбался, видимо довольный собой…

Давеча, когда Мартынь Упит выглядывал в слуховое окно над клетью, Андр Осис еще глубже зарылся в сено, так зарылся, будто больше не собирался вылезать на свет. Однако он не выдержал и высунул голову.

– Значит, купцы покупать овец пожаловали?

Будь у Мартыня слух потоньше, он бы различил в этих пяти словах десяток различных оттенков. В них было неудержимое волнение, жгучая злоба, незаслуженная боль, глубокая обида и такая щемящая жалость к себе, какую, верно, испытал бы Маленький Андр, если б у него отняли его великолепную соломенную шляпу, которую он сам сплел. Человек с тонким слухом за всем этим почувствовал бы подавленные, по клокочущие в горле горькие слезы.

Старший батрак не прислушивался, у него была своя собственная забота: позовут или нет? И он кубарем скатился с чердака показать, что он здесь поблизости и его можно позвать в любую минуту.

Андр долго мучился на чердаке. Не помог ни обернутый вокруг головы пиджак, ни наваленное сверху сено, – жеребец Леяссмелтена ржал так громко, что вся клеть дрожала. «Вот чертов зверь! – выругался про себя Андр. – Так хорошо выспался бы за воскресенье, а то вставать в два часа ночи, – молотить рожь в риге. Понаехали тут разные цыгане, и в доме все вверх дном».

Он спустился вниз, сердито стряхнул с себя сено. И трапа же на заливном лугу, – пристает к одежде, запутывается в волосах, словно репей. Либа с Анной негромко судачили в клети, подглядывая в дверную щелку, – наверно, подсмеивались над ним. Андр покраснел и потоптался на месте, не сразу сообразив, куда бы убежать. На другой стороне, на откосе, Мартынь так колотил обухом по колу плетня, что звон стоял вокруг. Ага! И у него, значит, накипело на сердце… Андр сбежал вниз мимо клеверного поля и берегом, минуя свинарник и далеко обогнув дом, добежал к товарищу по несчастью.

– Слышь, как в Бривинях жеребцы ржут! – сказал он, не находя слов поумнее, чтобы излить свою желчь.

Мартынь Упит с такой силой вбивал колья, точно хотел всю охапку забить в одно место.

– Гляжу давеча, а вожжи – на земле, и он их топчет. Пускай топчет! Что я им, конюх? Пока они выпьют свои бутылки ликеру, жеребец весь гарус с вожжей оборвет.

И Мартынь покосился на гору сверкающими злорадством глазами, точно видел эти великолепные вожжи разодранными в клочья.

– Да, – отозвался Андр, думая о своем. – Теперь, должно быть, увезут нашу прейлину… – Голос его предательски дрогнул, горло сжалось, и слово «прейлину» он повторил еще раз, громче, вовсе уж презрительным топом, сопровождая язвительным смешком.

– Да… – Мартынь Упит с такой силой ударил обухом, что задел локтем за кол и обомлел от боли. – Проклятый! – он ударил снова, еще сильнее. – Еще издали было видно, что один держит что-то под мышкой, а у другого целый узел на коленях. Ванаг, он-то не такой, а вот церковный староста, тот батрака и близко не подпустит…

– Да… Пусть берет, пусть увозит, пусть она бежит за ним… Вот увидит, уже увидит, в какой рай попадет. В Леяссмелтенах крапива в окна лезет, старуха грязная как свинья, Иоргис ни одной невестки ей по нраву не мог выбрать. Теперь нашлась подходящая.

Наверху, на дворе, внезапно зазвучали голоса – ясно были слышны голоса Лизбете и церковного старосты и самодовольное покашливание самого Бривиня. Уезжать собираются… Мартынь Упит поспешно повесил топор на локоть и посмотрел вокруг, куда бы сбежать. Но передумал, бросил топор тут же наземь, так чтобы топорище легло на дорогу: пусть видят, что только один человек все время работал, пока они сидели за бутылками…

Мартынь и Андр перебежали наискосок луг и сели за стог так, чтобы, высунув голову, видеть дорогу.

Колеса загремели вниз по каменистой ложбине. Жеребец шел рысью, нагнув голову, выгибая шею, плавно выбрасывая передние ноги к самой морде. Иоргис из Леяссмелтенов правил, упершись ногами в передок, откинувшись назад, красные вожжи он намотал на руки, – значит не затоптал их, сволочь. «Тпру! Тпру!» – опасливо кричал возница, и так как звук «р» ему не давался, то выходило скорее тбу, тбу; фуражка сползла на затылок, вот-вот свалится, людям на смех, на мосту их как гороховые снопы подбросит и выкинет.

Но тележка прогромыхала через мост – и фуражка не слетела, и самих не выбросило: Иоргис из Леяссмелтенов давно известен как один из лучших ездоков в волости. Тут Андр Осис словно клещами внезапно вцепился в руку старшего батрака.

– Гляди! Гляди! – закричал он, как безумный. Если бы тележка так не грохотала, то на дороге, наверное, услыхали бы этот крик. – Втащили на тележку… Неужели теперь так прямо сразу и уволокут?

Действительно, Лаура сидела посредине, церковный староста, придерживая, обхватил ее рукой, от быстрой езды ее синий шелковый платочек, как флаг, развевался по ветру.

Мартынь Упит злобно вырвал руку.

– Да не щиплись, бешеный! И что ты на нее облизываешься, она на тебя и глядеть-то не хочет…

Андр отпрянул, словно получил пощечину.

– Я?.. Меня?.. Она… Сам ты бешеный, шалый…

Он отодвигался все дальше и дальше, пока не очутился по другую сторону стога. Весь сморщился, закусил губу, чтобы не разреветься, как мальчишка, – ему казалось, что это из-за незаслуженного оскорбления, нанесенного Мартыном, единственно из-за этого.

От пограничного полевого столба Лаура побежала обратно, теперь синий флаг развевался в другую сторону. Анна с Либой и Лиена, которые все время выглядывали из-за хлева, спрятались за кучей хвороста.

За ужином никого из хозяев не было, Бривинь только высунул голову, позвал Мартыня Упита, и дверь снова закрылась. На лице Андра Осиса была такая широкая, такая неестественная улыбка, что от напряжения дрожал подбородок. Отрезал себе ломоть от ковриги – один, другой, третий, – и когда принялся было за четвертый, Лиена протянула руку и отобрала нож. А, коли так, он может и одну похлебку. Зачерпнул полную ложку и вдруг крикнул: «Тбу! Тбу!» Но никто не вторил его сумасшедшему смеху, и он бросил ложку на стол и выбежал вон. Когда в темной кухне стал тереть глаза, мать ударила его по спине.

– Да уймешься ты, дурак этакий! – прошептала она сердито. – Посмешищем хочешь стать?..

Он – посмешищем! Это с чего же? Ему-то какое дело, если кто? И убежал в клеть, на чердак, в комнате спать больше не было возможности, в зыбке этот младенец пищал. Но и тут он не мог заснуть, хотя закрыл глаза и пробовал убеждать себя, что вот-вот заснет. Никакого, ну никакого дела ему до всего этого не было, – хотел только с Мартынем Упитом посмеяться насчет того, какие мучения и беды ожидают Лауру в Леяссмелтенах. Но Мартынь вернулся уже в приятном расположении духа, почти веселый, – видать, у хозяина в бутылке от ликера еще кое-что оставалось. Он долго шуршал сеном, пробовал даже запеть единственную песню, слова которой знал: «У врат укрепленной Плевны вступили мы в битву с врагом…» Но так как мотив ему не давался, повалился и сразу захрапел. Сердце Андра Осиса было переполнено горечью, словно перезрелый орех, у которого вот-вот лопнет скорлупа. Он застонал, обмотал голову пиджаком и покрылся охапкой сена.

Хозяин и хозяйка Бривиней тоже долго не могли заснуть. По душам поговорить было нельзя, тут же рядом спала Лаура. Но когда она по привычке тихонько зачмокала во сне губами. Ванаг прошептал то, о чем думали оба.

– Ну, что она говорит?

Лизбете прижала губы к самому его уху:

– Разве она скажет! Ты ведь знаешь, клещами и то слова из нее не вытянешь. Но я-то вижу: не нравится.

Он отозвался не сразу. Столько всего еще неясного, сомнительного, что сразу-то и не решишь.

– Еще ничего не ясно. Любовь придет со временем, когда свыкнутся, это со всеми бывает. Разве у нас не так было?

– Так же, – вздохнула хозяйка Бривиней. И, помолчав, добавила: – Но увалень он невозможный. Стул трещит, когда садится, – еще надо посмотреть, не подломилась ли ножка. И сморкается в руку, а платок, наверно, в кармане.

– Да, уж будто в лесу вырос. – У Ванага тоже было вырвался вздох, по он успел вовремя подавить его. – Зато лошадь – картина! И как он правит!

Теперь они помолчали подольше. Потом Лизбете зашевелилась, будто легла на солому, полную репьев.

– Не знаю, не знаю, как она уживется со старухой, – привыкла к чистоте, а в Леяссмелтенах, говорят, в доме лишь два раза в год мусор убирают, и то лопатой, а не веником. Иоргис умывается, только когда едет в Ригу…

Бривинь тоже заворочался на своей половине кровати и зашептал сердито и резко:

– Ты только слушай разные бабьи сплетни, еще и не то узнаешь. Так пли не так, а хлеба без корки не бывает, и где ты не найдешь изъянов? Разве не Леяссмелтены самая большая усадьба в волости? Целое имение!

– Да, уж верно, поместье, – живо согласилась Лизбете.

На этом кончились все их сомнения и страхи.

6

Бривиньские девушки с утра замочили в бадье белье и после завтрака пошли жать. Овес в этом году вырос не особенно высокий, но удивительно колосистый и наливной. Косы-одноручки с легкими косовищами из вербы взмахивали будто наперегонки, – ряд за рядом мягко валились снопы с ровно срезанными комлями. Копны вставали прямыми желтыми рядами. Ноги жниц в белых онучах бойко шелестели по мягкой соломе, головные платочки сдвинуты на плечи – на сентябрьском солнце лица больше не загорят. Теперь оно не жгло, а только отбеливало разостланный на ржище лен, который растянулся по откосу бесчисленными и нескончаемо длинными полотнищами.

Андр Осис запахивал последний кусок поля под рожь. Проборонованные четырехугольники пашни ровно, красиво лежали между канавами: Галынь только что провел по ним борозды. На это у него хороший глаз, он замечал каждую выбоину, где могла скопиться вода, такие места он пахал мельче, ближе к канаве запускал лемех поглубже, чтобы появился уклон и сток для воды. Для борозд отвал не нужен, вместо него привязана старая метла, чтобы сглаживать кромку борозды. Галынь всегда любил основательную, хорошую работу. Лопата у него при себе, он аккуратно расчищал концы борозд, открывая сток в канаву.

Прежде чем покончили с молотьбой ржи, заложили и обмолотили одну ригу ячменя. Что поделаешь, не хватало крупы. Теперь снова садили ригу Осисы. Вдвоем им приходилось нелегко. У Мары все еще руки не поднимались как следует, она только принимала снопы, которые он подавал ей в окошко. Старший батрак с Браманом веяли намолоченное утром зерно, оба запылились, как черти. Машина стучала так сильно, что подошедший Бривинь вынужден был кричать во все горло, и то было еле слышно. Он присел на порожек открытой дверки, сделанной в воротах риги, и казался особенно веселым.

Браман вертел здорово, полова из решет отлетала к задней стенке риги, зерно текло по наклонной доске широкой струей. Мартынь временами сгребал его лопатой в золотистую кучу.

Взял горсть и подбросил на ладони.

– Сто десять фунтов, за это ручаюсь! Такой ячмень только на пиво, жалко пускать на крупу.

Господин Бривинь не думал ни о пиве, ни о крупе и только смеялся.

– Что ты на это скажешь? Пришел рассыльный из волости: в пятницу на суд ехать, Волосач подал жалобу.

Мартынь Упит, даже не улыбнувшись, вытер набившуюся в глаза пыль, откашлялся и сплюнул совсем черную слюну.

– Ишь, сволочь! Этого и надо было ждать: я сразу подумал, когда Букис и Лиекнис в тот раз у Рауды переглянулись. Поднести бы Рейнъянкиню и Эдуарду – сыну заики Берзиня, по стакану грога, чтобы надавали им по шеям.

Бривинь махнул рукой.

– Не стоит мараться! Пусть подает в суд, – что он мне сделает?

Мартынь совсем не думал, что так уж ничего и не сделает. Председатель волостного суда Клауцан – настоящая растяпа, в корчму не ходит, по душам с ним поговорить невозможно, все знают, что судит одинаково – будь ты хозяин или какой-нибудь несчастный испольщик. И покрасоваться любит, чтобы все его хвалили. Заседатель Сниедзе точь-в-точь такой же: «Суд и закон для всех один…» Мразь этакая! А Лиелспура с самых поминок по старом Бривине сердится, не приняли его с мальчишкой как подобает.

Браман остановился, – что толку вертеть машину вхолостую. У него в таких делах был опыт: в позапрошлом году отсидел в каталажке сутки за то, что побил жену. А разве она не заработала хорошей взбучки, – зачем ушла в Клидзиню нянчить детей Эрцберга?

Господин Бривинь давно не слушал ни опасливых рассуждений Мартыня, ни проклятий Брамана. По дороге сюда он успел уже рассказать Осису про историю с Волосачом, а теперь пошел на поле к Галыню и к Большому Андру, зачем ему скрывать? Нет – пусть все узнают, всей волости будет над чем посмеяться.

За ужином у него только и было разговора, что об этом. Но дворня была нестерпимо тиха и молчалива, а хозяйка как будто даже вздохнула. Пусть вздыхает, кто боится волостного суда. Он-то не боится ничуть. Вот пошлет Лача – пусть его и судят! Волосач сам сядет в тюрьму за оскорбление.

Но в среду под вечер прибежала Прейманиете. Слыхала, будто Лиелспуре велено отыскать двух десятников и в субботу привезти силой, если в пятницу сам не явится. На все Бривини слышно было, как захохотал Ванаг. Где это слыхано, чтобы на суд везли силой! Заочно судить – это они могут. Сразу видать, какие бараньи головы выбраны в суд, – прямо срам, с кем приходится иметь дело.

В четверг Ванаг совсем не показывался из дому, а в пятницу, когда в риге начали молотить льняное семя, позвал Мартыня и велел запрячь Машку. Хозяйка Бривиней сидела дома с красными опухшими глазами. Мартынь всю дорогу так хмурился, словно судить должны были его самого. А Ванаг сидел, гордо выпрямившись, с большой трубкой в зубах, – верно, спичек десять извел, по затянулся как следует только раза два. Проезжих и прохожих на дороге было полно – казалось, они все многозначительно на них поглядывают. Старший батрак Бривиней на этот раз даже захватил с собой кнут и частенько им помахивал.

Когда свернули на дорогу к церкви и в полуверсте за речкой Колокольной показались на горке волостные строения, даже Ванаг как-то сник. Впереди на некотором расстоянии тащилась одна-единственная подвода; Мартыню показалось, что это Сниедзе, он придержал кобылу и поехал шагом, – и так уж слишком быстро приближалось злополучное место.

Только Мартынь Ансон и еще кое-кто из любителей выразиться позамысловатей называли этот дом волостным правлением, для прочих дивайцев это была почта. С незапамятных времен здесь была Дивайская почтовая станция, и только когда почту перевели ближе к железной дороге, Макс фон Зиверс сдал все четыре дома с огородом в пользование волости. Волостное правление и суд помещались в главном здании, у самой дороги. Слева, в ряд с ним, только задами к дороге, стояли почтовые конюшни с длинной деревянной стодолой; в каменной части были пробиты окна и устроена богадельня. Бывшие почтовые кладовые, по правую сторону, оборудовали под волостной магазин. Оба эти строения соединялись с волостным правлением кирпичной стеной с воротами, от которых сохранились только столбы. Во дворе, напротив ворот, – темно-красный дом с крыльцом и двумя трубами, прежде здесь была квартира начальника почтовой станции. Сейчас в нем училище, где учительствовал Саулит, а с недавнего времени хозяйничал новый, русский учитель.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю