сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 51 страниц)
- Так нужно, - его сиреневое дыхание коснулось моих губ и, скользнув по щеке, запуталось в волосах. – Слишком многое поставлено на карту, в том числе и жизнь Мари, и, если обстоятельства сложатся так, что мне нужно будет выбирать между… В общем, вам придется это вытерпеть, mon chere. Ведь готовы вы были ради меня вытерпеть дыбу, правда?
- На дыбе было легче, - я крепко обхватил его шею и прижался щекой к черному шелку его волос. – Там терзали только мое тело.
Из кустов прямо на нас выскочила Флер – она что-то тянула в зубах, за ней так же неожиданно выскочил Виктор д*Обиньи.
- Да постой же ты, чертова собака! Немедленно отдай зеркало!
Монсеньор быстро отстранился от меня, я отскочил за дерево, но капитан без сомнения, все понял. Он замер, как вкопанный, лицо его залила густая краска.
-Простите, монсеньор. Я не думал, что вы здесь. Просто собака…
- Что – собака? – спросил магистр, невозмутимо застегивая на груди сорочку.
Флер с видом победительницы, радостно скалясь, улеглась у его ног.
- Только что приехал герцогский кортеж. Маркиза Шарди не успела выйти из кареты, как Флер прыгнула прямо на нее и выхватила из ее рук зеркало. Слышите, как кричат женщины?.. Кажется, собака напугала их до полусмерти.
- Зеркало? А ну-ка, дай сюда, - великий магистр быстро наклонился к собаке и выдернул из ее плотно сжатых зубов добычу. – Вот так-так… Все, как я и думал.
- Что там? – воспользовавшись тем, что капитан был занят, я быстро привел в порядок одежду и подошел к ним.
Зеркало было небольшим, величиной с мужскую ладонь, оправленным в черную раму с двумя огромными алмазами по бокам. На его мутной серебристой поверхности не отражалось ничего, только вспыхивали то и дело крошечные зеленые искорки, да где-то в глубине словно извивались голубые змейки.
- Что за чертовщина? – нахмурился капитан.
- Магическое зеркало, - усмехнулся граф, легонько щелкнув по нему мизинцем – в то же мгновение зеркальная поверхность задрожала и разгладилась, а серебристые змейки сами собой сложились в какие-то, то ли знаки, то ли слова. – Это руны. Любовница его высочества – маг. Причем очень сильный.
- Твою мать! – почти хором воскликнули мы с капитаном.
- Ну, я сейчас эту сладкую парочку! – д*Обиньи схватился за меч, а я поднял с земли свой. – Да я ее за волосы за ворота вышвырну!.. Да я ее…
- Подождите, Виктор – я помогу! – с готовностью подхватил я.
- Далеко собрались? – руки магистра, быстрее птиц взлетев на наши плечи, резко и сильно придавили нас к земле.
Я вздрогнул и покачнулся – было ощущение, что меня придавила к земле мраморная колонна. Капитан озадаченно покосился на графа.
- Но, монсеньор, позвольте хотя бы…
- Не позволю!
- Но ведь эти двое наверняка здесь для того, чтобы напакостить вам!.. А эта девка…
- Ну, разумеется, она приехала не для того, чтобы вышивать гладью мой портрет.
-Но тогда…
- Послушайте, вы, вояки, - граф резко, словно порывом ветра, притянул нас обоих к себе лицом. – Без моего на то согласия и позволения ни один волос не упадет с ее головы. Ровно, как и с головы герцога. Зарубите себе это на носу. Таково мое решение и такова моя воля.
Капитан мрачно уставился в землю.
- Так что же – прикажете вернуть зеркало этой б… В смысле - госпоже маркизе?
Граф невозмутимо сунул зеркало в карман камзола.
- Не нужно. Я это сделаю при случае сам. Молодец, Флер, умница – это будет получше, чем белка (он ласково потрепал собаку по спине). Я вас оставлю, г-да – мне нужно сделать распоряжения в связи с приездом его высочества. Идите с капитаном, Горуа – он вам найдет занятие. И, пожалуйста – без самодеятельности.
Он удалился. Флер побежала следом.
Мы с капитаном переглянулись – д*Обиньи выразительно пожал плечами.
- Иногда я его просто не понимаю. Вот уж и вправду – ангелы, они из другого теста. Моя бы воля, я бы эту маркизу…
- Она красивая? – с любопытством спросил я.
- Еще бы! Чародеи, они все красивые, или кажутся таковыми – уж я в этих штучках не разбираюсь. Вот только боюсь, что его высочество после встречи с монсеньором и смотреть на нее не захочет.
- Я тоже боюсь именно этого, - сказал я.
- Что же – герцог настолько на него запал?
- Куда уж больше. И зачем только он, спрашивается, притащил с собой мага?.. Эх, как бы узнать, что у него на уме…
Капитан неожиданно оживился и хлопнул себя по лбу.
- Послушайте, Горуа. Я знаю, где их покои. Комнаты на третьем этаже выходят на прямо террасу. А там под крышей есть небольшая деревянная площадка для голубей.
- И что?
Капитан заговорщически мне подмигнул.
- Да я вот подумал… Вы – легкий, не то, что я. Вас доски должны выдержать.
Честное слово, я готов был просто расцеловать капитана!..
- Д*Обиньи, вы – гений! Конечно, куда уж проще. Вы покараулите снизу, а я полезу посмотрю, чем они там занимаются.
И мы, обгоняя друг друга, кинулись к замку.
- А, если граф узнает? – на ходу быстро спросил я.
- Не бойтесь, Горуа. Если бы он захотел нас остановить, то он уже давным-давно сделал это. Да и потом – не убьет же он нас в самом-то деле!.. Вас, по крайней мере, уж точно.
Через несколько минут мы были около одной из угловых башен, ведущих на террасу.
- Ну, не пуха вам. Если что – я внизу.
Капитан легонько меня подсадил, и я, как кошка, цепляясь руками за вьющийся вдоль стены дикий виноград и небольшие каменные выступы, полез наверх.
Д*Обиньи оказался прав: перед окнами третьего этажа и вправду была крошечная деревянная площадка, над которой вились и курлыкали голуби. Осторожно, стараясь не шуметь, я влез на нее (доски затрещали, но, слава богу, выдержали!), и приник жадными глазами к окну.
Первое, что я увидел – это ее, загадочную маркизу де Шарди, фаворитку (или уж не знаю, кем она ему была в действительности) герцога.
Роскошная блондинка в платье цвета золотого песка, с нежным, словно лепесток розы, лицом и фиалковыми глазами стояла почти у самого окна, разложив на столе засушенные травы, цветы, коренья и еще какие-то непонятные предметы, названия которым я не знал, но о назначении которых смутно догадывался.
- Проклятая собака, - нежным голоском капризно пропела она, перебирая травы. – Пусть только еще раз попадется мне на глаза, я прикажу содрать с нее шкуру и повешу ее над своей кроватью.
Послышался иронически-ласковый смех, и из глубины покоев вы-нырнул герцог. Он подошел к маркизе и встал у нее за спиной.
- Не получится, Мадлен. В таком случае граф Монсегюр прикажет содрать шкуру с тебя. Эта собака – его любимица. А я совсем не для того спасал тебя из подвала инквизиции.
Женщина, не оборачиваясь, негромко фыркнула.
- Ну что ж – мне придется обойтись без магического зеркала, а это нелегко. Надеюсь, вы принесли то, о чем я вас просила?
- Конечно, моя милая. Вот! – герцог осторожно, двумя пальцами протянул ей длинный черный волосок, который при ярком солнечном свете отливал золотом.
Я обомлел: да ведь это же волосы моего г-на!.. И когда только этот прохвост успел их раздобыть? Я вспомнил, как у ручья он, быстро рванувшись вперед, скользнул рукой по лицу графа. Да, наверное, именно тогда.
Ах, какая же скотина!..
- Ага, ухитрились все-таки достать. А говорили «не выйдет, не выйдет», - женщина поднесла волосок к лицу: сверкающая черная змейка вздрогнула в ее пальцах, а, может быть, это просто был сквозняк. – Красота какая!.. И – магия, не наша, не земная, чужая, сокрушительная. Боюсь, я ничего не смогу сделать.
- А ты постарайся, - герцог расслабленно улегся в кресле, - иначе мне придется познакомить тебя поближе с отцом Афранием.
Губы девицы презрительно дернулись, и она, не глядя на своего компаньона, принялась отбирать какие-то травы и складывать их в небольшой черный сосуд наподобие горшка.
- Граф не догадался? – сквозь зубы спросила она.
- Если и догадался, то не стал мне мешать. Он слишком благороден, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Я бы даже сказал – утонченно, нереально благороден. Если, конечно, не притворяется. Ангелы умеют притворяться, Мадлен?
- Ангелы все умеют.
- А до чего же он красив! – герцог задумчиво вскинул глаза к потолку, будто надеясь увидеть там отражение моего г-на. – Просто до умопомрачения. Я, как увидел его сегодня у источника, едва не… Не смотря на всю твою защиту мага.
- Но ведь мадам Петраш показывала вам его в магическом зеркале, - пожала плечами женщина.
- Зеркало – это одно. А в действительности… Кажется, будто сам воздух вокруг него пропитан соблазном.
- Инкуб, - усмехнулась Мадлен, смешивая травы и ставя горшок в огонь камина. – Так действуют чары инкуба. А г-н магистр еще и ангел, то есть сильнейший. Честно признаться, я с такими еще не сталкивалась.
- Вот и хорошо, значит – попрактикуешься. А этот мальчишка, Горуа... Нельзя ли с ним что-нибудь сделать? Не люблю, когда путаются у меня под ногами.
- Что он из себя представляет? – спросила женщина.
Герцог со скукой пожал плечами.
- Да ничего особенного. Обычный 17-летний мальчишка - умом не блещет, внешность… Видал и получше. Куслив, правда, как собачья блоха, да горяч, как кипяток. Но это от избытка юности и страсти. Видно, наш красавец-инкуб совсем вскружил ему голову.
- Подумайте лучше о своей голове, ваше высочество, - усмехнулась Мадлен. – Уж вам ее никак нельзя потерять, иначе не получите ничего. А мальчишку вам так или иначе придется терпеть: с ним ничего нельзя сделать – граф отдал ему свою кровь, и теперь он неуязвим для магии.
- Даже так? – нахмурился герцог. – Я не думал, что у них настолько далеко все зашло. Ведь мадам Петраш обещала мне… Впрочем, тебя это не касается. Что там у тебя, получается что-нибудь?
Он подошел к девице, орудующей над огнем, и стал у нее за спи-ной.
- Минутку терпения, мой принц!
Она бросила в горшок какую-то траву, и из него повалил густой пар, похожий на туман; отчетливо запахло болотом и мхом.
От волнения я вспотел, как мышь, хотя на улице было довольно прохладно. Оказывается, его высочество успел и с Вандой снюхаться, или уж она с ним – какая теперь разница?.. Хуже всего, что он знает, кто такой на самом деле мой г-н, и какую роль он, герцог, должен сыграть в его судьбе. А то, что он должен сыграть какую-то роль – в этом нет никакого сомнения! На это намекала в своих угрозах Ванда, об этом обмолвился как-то и сам граф, только не успел договорить, а я потом, занятый только своей всепоглощающей страстью, не удосужился спросить. Идиот! Все-таки герцог отчасти прав на мой счет – умом я, действительно, не блещу. Только и умею, что лазить по балконам да размахивать мечом.
- Ну вот: а теперь – самое главное.
Белокурая колдунья что-то тихонечко прошептала и бросила в свое варево волосок с головы моего г-на.
В тот же миг раздался негромкий хлопок, будто всхлип гигантской гидры, белый пар превратился в черный едкий дым, и горшок над огнем раскололся на куски.
Женщина вскрикнула: ярость и негодование в ее голосе смешались с чем-то похожим на восхищение.
- Что это, черт подери, все значит? – кашляя и потирая глаза от дыма, раздраженно спросил герцог.
- Защита, ваше высочество, - усмехнулась Мадлен. – Сильнейшая магическая защита, пробить которую не в состоянии ни один человек, будь он хоть десять раз магом.
- Ты хочешь сказать…
- Я хочу сказать, что… Можете отправить меня обратно на дыбу, но я ничего не могу сделать. Я не могу бороться против магии, которая имеет внеземной источник. И никто не сможет – даже не сомневайтесь. Это все равно, что лупить голым кулаком в глухую стену. Граф Монсегюр закрыт для наших магов.
- Черт возьми! – принц раздраженно пнул ногой осколки горшка. – Да сделай же что-нибудь, чтоб хоть не дымило!.. А я-то надеялся… Выходит, никак не получится узнать, что он обо мне думает?
- Легче его самого расспросить! – рассмеялась женщина, сделав в воздухе плавные пассы руками – в тот же момент дым всосался обратно в камин, и вонь рассеялась.
- Ладно, Мадлен, займись вышиванием, раз от тебя все равно никакого проку, - герцог потер рукой подбородок и нахмурился. – А насчет мальчишки… Что ж, магия против него бессильна, но он человек, а, значит, как и все люди, уязвим. Ах, как жаль, что граф помешал сегодня утром нашему поединку!
Женщина смела все травы со стола в изящную вязанную сумочку с шелковыми шнурками.
- Даже не думайте об этом, ваше высочество. Как вы собираетесь потом добиваться расположения человека, убив того единственного, кого он любит больше жизни?
Герцог вздрогнул – на мгновение его синие глаза сделались черными.
- Ты в этом уверена? Насколько я знаю, вампиры не умеют так любить.
- У него человеческое сердце, ваше высочество. Женщина, которой доверили его воспитание, обманула Великих и Всемогущих – она воспитала мальчика, привив ему человеческие ценности, в том числе, любовь, за что и была наказана.
- Интересно, интересно… Ангел с человеческим сердцем, - герцог задумчиво сложил руки на груди, в его лице мелькнуло оживление. – Об это я как-то не подумал. Человеческое сердце можно распалить и можно погасить, можно вырвать из груди и растоптать. А это значит, что у нас есть шанс. Запомни, Мадлен, - глаза принца жестко сверкнули, - если ты не будешь стараться и не поможешь мне, то отправишься туда, откуда я тебя с таким трудом вытащил.
Женщина побледнела; на мгновение ее милое, почти детски нежное личико исказила гримаса ненависти и презрения, но она быстро овладела собой и улыбнулась – соблазнительно и призывно.
- Мой господин, - подойдя к герцогу, она по-кошачьи мягко скользнула к нему на колени, - я ведь не только маг, я еще и женщина. И я способна не только на заклинания и заговоры, но и на…
- Знаешь, милочка, - его высочество откинул голову на спинку кресла и с оскорбительной вежливостью взглянул в искрящиеся соблазном глаза женщины. – Знаешь, Мадлен: кот, которому дали понюхать сливки, не захочет потом лакать обычное молоко. Так что – извини.
Женщина, как вихрь, взметнулась с его коленей, поправляя растрепавшееся платье.
- Вы просто негодяй, ваше высочество. Ах, какой же вы негодяй!..
- А ты – ведьма и шлюха, милочка, - усмехнулся герцог и шагнул в сторону окна.
Я отшатнулся, доски пол моими ногами предательски заскрипели и накренились.
«Не хватало еще свернуть себе шею», - подумал я, оступившись – доска хрустнула, как гнилое яблоко, и я кубарем покатился вниз.
Бедный капитан, ничего не подозревая, караулил под окнами, когда я рухнул ему на голову, словно сбитая камнем большая черная ворона.
От удара он отлетел в сторону на клумбу с незабудками.
Я, сосчитав ребрами всю черепицу на крыше и распугав голубей, грохнулся сверху.
- Вашу маму, Горуа! – д*Обиньи отпустил длинное непечатное ругательство, выкарабкиваясь из-под меня. – Да вы тяжелее, чем моя лошадь!.. О, да у вас кровь на лице. Вы целы?
Охая, я перевернулся и сел прямо на клумбе, ощупывая голову. Где-то чуть выше виска под волосами был глубокий порез (черепица острая, зараза!), а так, слава богу, голова не пострадала. Да и руки, ноги, шея – тоже. Ладони только исцарапаны так, будто бы на меня набросилась свора диких кошек да ребра болели. Ох, увидит граф мои боевые шрамы – что я ему скажу?..
- Это они вас так? – капитан с сочувствием посмотрел на меня.
- Нет, я сам. Ах, д*Обиньи, вы и представить себе не можете, чем они там занимаются!..
- Думаю, что не развратом, - усмехнулся капитан.
- Правильно думаете. Разврат для его высочества – детская игрушка, из которой он давно вырос. Теперь он играет в магию.
Вкратце рассказав капитану о том, что мне довелось увидеть, я пошел к реке и, хорошенько смыв с себя кровь и грязь (благо, одежда не была нигде порвана), поднялся в комнату к монсеньору.
…Вечерело. Граф сидел за изящным столиком черного дерева в виде цветка лотоса и что-то неторопливо писал. Рядом дымилась почти не тронутая чашка кофе. Мало-помалу я привык к странному запаху и вкусу этого напитка и теперь даже время от времени сам прихлебывал из чашки графа.
Я потихоньку, почти бесшумно подошел к нему сзади и заглянул через плечо. О, мама миа! На бумаге была сплошная арабская вязь.
- Что это вы делаете? Пишите письмо арабскому шейху?
Граф, не поворачивая головы, снова обмакнул перо.
- Почти угадали. Будучи на Востоке, мне пришлось установить определенные связи с некими влиятельными особами.
- Это с кем же?
-Любопытной Варваре, Горуа…
Я поморщился, но не отставал.
- А вы хорошо знаете арабский.
Он отложил перо и посмотрел наконец-то на меня.
- Я знаю все языки, существовавшие, существующие и будущие существовать на Земле в течение следующих веков – от клинописи до языка компьютеров.
- Комп…комп…чего?
Он рассмеялся:
- Если я скажу «языка машин», то еще больше вас запутаю. Это будет очень нескоро,mon chere. Или – не будет никогда.
Грусть, словно черное чернило, залила его глаза. У меня на мгновение сжалось сердце.
- Вы путешествуете между мирами, монсеньор, словно ходите из комнаты в комнату, полностью не принадлежа ни одному из миров. Вам это не надоело?
- Я вынужден это делать для того, чтобы так или иначе держать ситуацию под контролем.
Он сделал небольшую паузу и с легкой усмешкой поинтересовался:
- Ну и что нам донесла разведка?
Однако на сей раз я даже не покраснел.