355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sonata D. » Steamout. Story of Joanna (СИ) » Текст книги (страница 9)
Steamout. Story of Joanna (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 20:30

Текст книги "Steamout. Story of Joanna (СИ)"


Автор книги: Sonata D.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 49 страниц)

Это была робо-леди стандартного роста с бронзовой переливающейся металлической оболочкой, густыми искусственными волосами светло-каштанового оттенка, серыми глазами с гранями, выемками на щеках (особенность конструкции почти всех роботов такого типа), подкрашенной в чёрный верхней губой и несколькими еле заметными царапинами на корпусе. Видимо, её создатели ориентировались на создание модели, подходящей для более молодой аудитории: если представить её человеком, можно было бы дать девушке не больше двадцати. Одета та была весьма интересно: в дымчато-голубую рубашку с бабочкой, синий фрак без рукавов с вышитой буквой «L» на кармашке, талию перевязывал кусок ткани цвета морской волны, декорированный белыми полосками. Из такого же материала были сделаны и её слаксы с нашитыми вставками, которые леди, увы, не могла разглядеть подробно. Когда незнакомка, открыв врата изнутри, подошла к ним, Джоанна увидела, что та обута в кеды под цвет остальной одежды, а на поясе у леди-робота были привязаны на шнурках различные безделушки, вроде красивых сохранившихся бусин, колечек, шестерёнок, гильз и пёрышек. Видно было, что она хорошо ухаживает за своей одеждой, ведь почти не было заметно каких-либо серьезных следов повреждений.

– Неужто вы почтили нас своим присутствием, детектив? – хмыкнула она. Её голос был чистым и смог бы сойти за звонкий, если бы не механические нотки, скользящие в нём.

– Ну, я не мог игнорировать твой сигнал бедствия. Всё же я должник братьев.

– Да, твоя помощь очень пригодится. Спасибо. Кстати. Ты представишь свою спутницу, Ник? – обратилась робо-девушка к нему, бросив слегка заинтересованный, доброжелательный взгляд на женщину.

– Несомненно. Джоанна, это – Литрис. Литрис, это – миссис Джоанна Джексон.

– Выжившая? – она пожала её протянутую руку. – До нас дошли газеты «Общественных событий». Хм, я представляла её более… закалённой, да и повыше… Простите, я иногда увлекаюсь и озвучиваю свои мыслительные процессы в голове.

– Не страшно, – ответила той Джоанна. – И, честно сказать, меня впервые вот так вот узнают.

– Любопытно. Кстати, я собиратель довоенных артефактов. Беннеты постоянно нуждаются в новых механизмах, и мне приходится бегать по всему Содружеству в поисках каких-нибудь особенных микросхем, запчастей, да и просто шестерёнок…

Она была более безэмоциональной, нежели Валентайн, в её поведении с первых минут знакомства виднелась настороженность, внимательность ко всему происходящему. Даже во время разговора Литрис бдительно следила за горизонтом пустошей, а также поглядывала в сторону ворот.

– Что это у тебя с рукой? – робо-девушка кивнула на правую руку Ника с оставшимся металлическим каркасом.

– На меня напал дикий яо-гай и соизволил оставить от кисти только основу прежде, чем я его прикончил.

– Н-да. Попроси у Беннета новую, а то тебя же закоротить в воде может. И всё, прощай, Валентайн.

– Не вопрос. Так что же случилось, Литрис? – спросил её детектив, и она помрачнела.

– Младший Беннет. Не дождался меня после очередной вылазки и полез к сталелитейному заводу. Как оказалось, тот уже пару лет как занят.

– И кто же там обитает?

– Кованные. Опасные рейдеры, увлекающиеся пожарами и металлом. Любят огнемёты и тяжелую броню.

– Ты думаешь, что Энтони ещё жив?

– Да. Я поймала одного из этой шайки. Он быстро раскололся. Не хотелось, но была вынуждена устранить его, чтобы не донёс на меня. Тони жив только благодаря наличию у него металлического протеза. Сейчас найти такие – почти нереально, но кованным захотелось получить такие же игрушки. Вот они и держат его в плену, надеясь, что тот расколется. Когда-нибудь. Я могу только подключить матрицы воображения о том, в каких же условиях его содержат. Это же рейдеры, особо жестокие, да и он к тому же – гуль, а ты сам знаешь, как к ним относятся на пустошах…

Её голос впервые заметно дрогнул за время плавного безэмоционального повествования.

– Это всё моя вина. Если бы я не отправилась раньше времени, подождала бы их запросов и отправилась туда сама, этого всего бы не было…

– Не дури, Литрис. Ты ведь не могла предсказать такого поворота событий. Ни у кого из нас нет настолько совершенных алгоритмов вычисления вероятностей.

Она коротко взглянула на Ника, но его слова явно не убедили её.

– А, вот и Мелани несётся к нам, – переключила внимание гостей робо-искательница. – Пусть она покажет тут всё для леди, я же пока что не могу покинуть свой пост.

Упомянутая Мелани появилась спустя пару мгновений, и Джоанна ясно начала понимать, почему же её спутник охарактеризовал учёных как «чокнутых». Пред ними предстала робо-девочка, настоящая маленькая девочка в металлической оболочке, лет одиннадцати с виду. Её корпус цвета миндаля блестел на солнце, на щеках были такие же, как у Литрис, выемки, только с двумя встроенными головками винтиков, на лице выделялись салатово-зелёные глаза, а ярко-розовые длинные волосы, так контрастирующие со всем, что Джоанна видела прежде на пустошах, были перевязанны огромным красным бантом. Одета Мелани была очень опрятно: в миленькое детское платьице до колена с рюшами и оборочками, а так же короткими рукавами-фонариками, чисто-белый фартук, декорированный снизу и на миниатюрном карманчике сердечками, а талию девочки охватывал шелковый поясок с бантом, аналогичным тому, что был на голове. На ногах робо-малышки красовались белые гольфы с рюшечками и ролики, помогающие ей быстро передвигаться. Очевидно, что это было творение именно рук Беннетов.

Как только она заметила их, то тут же кинулась с объятиями к Нику.

– Мистер Валентайн, вы наконец-то решили проведать нас! О, мы так скучали! Особенно Мизери, хотя она и старалась не подавать виду, но я же сестричку знаю. И даже Гарриет, отрываясь от своих шляпок, иногда вспоминала вас.

– Я тоже рад видеть тебя, Мелани, – ответил он с улыбкой и легонько потрепал её по волосам. – А где сестру потеряла?

– Она идёт, только, вы же её знаете, не очень быстро. Ох, а кто это с вами?

Девочка перевела свой взгляд на Выжившую, и та приветливо улыбнулась ей. С детьми ей всегда удавалось ладить, так что она надеялась, что металлический ребёнок не станет исключением.

– Это миссис Джексон, я ей помогаю с одним делом. Сегодня она погостит у вас.

– Простите мою невежливость, леди, я забыла представиться, – извинилась пред ней та и сделала книксен. – Меня зовут Мелани. О, а вот и моя сестричка – Мизери.

Как солнце отличается от луны, так разнились Мелани и Мизери. Появившаяся вторая робо-девочка была противоположностью сестры. «Вкатилась» сюда на своих роликах она медленно, меланхолично отталкиваясь от земли правой ногой раз за разом. Её оболочка была серого, мышиного цвета, распущенные волосы, подколотые синим маленьким бантиком, – сливовые, пара прядей спадала на лицо, глаза – синие, а губы – с чёрным оттенком. Она была облачена в почти такое же платье, как и у Мелани, вот только было оно холодного голубого цвета, с лазурным поясом, прямыми широкими рукавами без рюш, зато с треугольными строгими оборками. Фартук декорировали пришитые лоскутки ткани в виде разбитых посредине сердечек. Один из гольфов был неряшливо приспущен. От неё веяло бесконечной сизой грустью и депрессивной тоской, и в этом были виноваты настрое́нные модули поведения, делающие её такой унылой.

– Здравствуйте, мистер Валентайн, – поприветствовала его Мизери, делая огроме-е-е-енные паузы между словами, и вздохнула.

– Здравствуйте, незнакомая леди.

– П-п-привет? – ошарашенно ответила ей Джоанна, все ещё находясь под впечатлением от увиденного.

– Мелани, дядюшка просил доложить ему, кто это пришел, – повернулась к сестре её собеседница и опять пессимистично вздохнула. – Так что…

– Что же ты раньше не сказала! – перебила её девочка. – Я сейчас же помчусь к папочке! То-то он обрадуется, увидев, кто пришел!

Она стрелой метнулась к вратам, при этом неуклюже чуть не врезавшись в них, и скрылась из виду. Её «сестричка» проводила ту опечаленным взглядом и не спеша покатила в ту же сторону.

– Это… Это… – начала заикаться Выжившая, судорожно вдыхая воздух, и поглядела на напарника.

– Да. Это робо-девочки, сконструированные по двум типам темпераментов. – Он жестом показал следовать за ней и продолжил: – Сангвиник и меланхолик.

– Они что… Они что, создали себе искусственных дочерей?

– Ага. Я же говорил, что они немного тронутые мозгами. Гули не могут иметь детей, да и редко кто из дам захочет контактировать с ними, к тому же братья живут почти что отшельниками… Но вот им было одиноко, хоть и в компании железных жителей этого двора. Так что они долгие годы вынашивали в своих гениальных головах идею создания металлических потомков.

– Ох… – выговорила женщина и потёрла виски. – Слегка сложно для моего понимания. Нужно время, чтобы всё устаканилось в голове.

– Понимаю. Даже я был в шоке.

За этим разговором они быстро дошли к дому, в котором проживало это пёстрое странное семейство. Представлял он собой то ещё зрелище: основой для него была довоенная каменная конструкция небольшого загородного двухэтажного коттеджа, которую множество балок и креплений удерживали от того, чтобы сия обитель не развалилась от старости. Мощённый дом из серого, некогда впечатляющего камня, сейчас напоминал старого сморщенного старика, доживающего свои последние деньки. В крыше из листового железа зияла громадная дыра, которую, видимо, было некому залатать. А около жилища размещалась мастерская размером почти что с сам дом, но с железными стенами. Из дымохода валил густым столбом чёрный дым, разлетаясь тёмными облачками по ветру.

Встречал их сам хозяин дома, старший Беннет, по-хозяйски уперев руки в бока, но, как только спутники подошли, двинулся к ним.

– Добро пожаловать в нашу обитель, леди, – поприветствовал он женщину и даже, следуя правилам этикета ушедшей эпохи, легко прикоснулся губами к руке Выжившей, немного смутив её. – Позвольте узнать ваше имя?

– Джоанна Джексон. А ваше?

– Мэтью Беннет, миледи.

Своим внешним видом он не пугал Джоанну, а скорее даже вызывал сочувствие: с облезшей, как у трупа, кожей, зияющими дырами вместо носа и ушей, клочками едва сохранившихся волос на голове и подбородке, собранных в жидкую бородку. Фигура у него была весьма грузной, рост – небольшим. Левую ногу заменял кибернетический протез. Одет мужчина был в просторную рубаху с закатанными рукавами, рабочие штаны, фартук из жёсткой ткани грязно-зелёного цвета, а на голову в честь прихода гостей нахлобучил невысокий цилиндр чёрного цвета с красной лентой и пряжкой.

– Вы уж простите за мой внешний вид, – начал извиняться тот. – Моя дочь предупредила о приходе Выжившей и Ника Валентайна только в последний момент, так что… Кстати, Ник, я очень рад тебя видеть!

Он, как и его дочка до этого, полез к Валентайну с объятиями, и робот мужественно стерпел всё это, при этом даже не закатив по привычке глаза.

– Ты у нас такой нечастый гость… Что, уже забыл дорогу к дому Беннетов? А ведь мы тебя почти что выходили…

– Дела, дела, Мэтью. Нет времени, – сухо ответил ему детектив. – Да и вы без меня прекрасно обходитесь, правда, Закари?

Эта реплика предназначалась подошедшему роботу – механику-помощнику братьев, высокого роста, с рыжевато-алыми волосами, серой стальной оболочкой с разбрызганными тут и там чёрными пятнами от машинного масла, в рабочей кепке и комбинезоне, на поясе которого были закреплены различные инструменты: от нескольких видов отвёрток, до молотков, коробок с гвоздями, и прочих нужных вещей.

– Да, – ответил тот, с интересом взглянув на Джоанну. – Но с пропажей господина Энтони дела обстоят куда хуже.

– Поэтому я и здесь. Завтра мы с Литрис пойдём и освободим его, медлить нельзя.

– Ты прав, – ответил ему гуль. – Чем быстрее, тем лучше… Можешь, пожалуйста, отвести даму к Гарриет, чтобы она разместила её в гостевой комнате? А потом следует заняться продумыванием плана…

***

– Ник, я пойду с вами, – обратилась к нему Джоанна, когда они направились к двери дома. – Я могу помочь, да и вдвоём вам будет сложнее.

– Даже и не думай, миссис Джексон. В отличии от нас, ты создана из плоти и крови. Убить тебя натасканному рейдеру не составит труда.

– Но я ведь не воробьев гоняла все эти месяцы на пустошах! Я зачищала здания с бандитами, и не раз! Вам пригодится ещё один стрелок.

– Нет, нет, и ещё раз – нет, – категорично ответил ей он. – Это серьезная миссия, а не вылазка за продуктами в логово хиленьких столичных рейдеров. Это – кованные, мощные и грозные.

– Пускай идёт, – внезапно проговорила подошедшая Литрис. – Умрёт – будет не на нашей совести, сама захотела.

– Шпаги и шестерёнки, Литрис! – возмутился Валентайн. – Эта женщина ещё не подготовлена к здешней жизни. Ты должна меня поддержать, а не противоречить!

– А где ей ещё готовиться? В потолок плевать, сидя за забором с турелями? Пусть топает, нам пригодится ещё одна пара свободных рук. К тому же она сможет пробраться к Беннету, пока мы будем отвлекать кованных, если всё пойдёт не по плану. Шпагой владеешь? – она повернулась к Выжившей.

– Не слишком. Но я немного умею стрелять.

– И убегать быстро, наверное, тоже. Пускай идёт.

Стальной сыщик скрестил руки на груди и закатил глаза на её слова:

– Хорошо, будь по-вашему, уважаемые дамы. Ваши же похороны.

– Не кипятись. Мы же не против когтей смерти или Братства идём. Это всё-таки – сброд народа, весьма дезорганизованный, в отличие от тех же Стрелков… А, ещё одно. Обучи её хоть чему-то. Время до заката ещё есть.

***

Упоминаемой ранее Гарриет оказалась робо-леди, аккуратно одетая в зелёное яркое платье до колена, спадающее вниз слева направо, такого же цвета накидку, салатовые чулки и удобные ботинки. На голове у неё громоздилась самая красивая шляпа, увиденная Джоанной в Содружестве: из лимонного шелка, с искусно пришитыми розами красно-малинового цвета, выглядящими как настоящие. Дама представилась и радостно поприветствовала Выжившую, рассказала о том, что она – шляпница, как и до войны, но помогает братьям хоть как-то поддерживать порядок в доме и иногда готовит еду. Но делает это не очень умело, так как её алгоритмы личности перезаписывались несколько раз и застыли на «мастерице шляпок». Ещё одной смены достаточно – и её механизмы не выдержат и сломаются, что и побоялись делать Беннеты; так что она не может убираться на должном уровне (о чём свидетельствовали завалы ненужных вещей и слой пыли на них и мебели), зато до сих пор шьет головные уборы из материалов, которые ей приносит Литрис. Затем Гарриет показала Джоанне свою яркую коллекцию шляпок и смущалась от её похвал, а позже попросила отремонтировать её цилиндр из Убежища 111, ведь на нём были видны небольшие царапины и повреждения, что леди охотно одобрила. Видно было, что шляпнице попросту не хватает женской компании, ведь Литрис вряд ли окажет нужный интерес к её делу, а девочки не понимают всех премудростей моды, да и время чаще проводят за играми.

Комната, в которую поселили резидентку Убежища 111, была совсем крохотной, в неё помещались лишь узкая кровать да комод, но она не жаловалась. Вещи миссис Джексон решила не раскладывать, ведь оставалась она здесь ненадолго, а лишь схватила шпагу и пошла к детективу – учиться.

Найти его было нетрудно: он обсуждал что-то с Мэтью в мастерской, заваленной чертежами, которым не хватало места на стенах и рабочих столах, различными деталями и механизмами, книгами и кипами каких-то схем. Увидев женщину, тот оставил свое занятие, попрощался и повёл леди на задний двор.

– Позволишь осмотреть твою шпагу? – спросил тот, когда они приземлились на лавочке, где обычно играли Мелани и Мизери.

– Конечно, – Выжившая протянула своё оружие, и Ник начал вертеть его в руках, осматривая критичным взглядом.

– Стандартная. Немного несбалансированное лезвие, – сделал он вывод, взвесив шпагу на ладони. – И совершенно тебе не подходит. Вот, возьми мою.

Он протянул ей свой инструмент для убийств, и Джоанна осторожно прикоснулась к холодной рукоятке шпаги. Сделана она была искусно и явно на заказ: из чёрного металла (и даже лезвие), слегка тяжеловатая для её слабых женских рук, вместо классического навершия – тонкое золотистое сердце, пронзённое стрелой, узор с ним, дополненный изящными завитушками, повторялся и на гарде с защитной дужкой. Сначала миссис удивилась такому выбору и уже открыла рот, чтобы спросить, что значит эта сердечная тематика, а потом ей дошло – Валентайн же.

– Мастер, сделавший её, назвал шпагу «Сердцеед». И я полностью с ним согласен.

– Она такая красивая… – восхищенно проговорила на его слова леди и провела подушечками по лезвию, стараясь не порезаться.

– Тебе тоже нужна «своя» шпага. Ты сразу поймёшь, что это – она. Тем не менее… У тебя есть хотя бы базовые навыки владения этим оружием?

– Ну-у… Нет, – честно призналась она.

– Лады. Тогда будем учиться.

Это было однозначно сложно. Одолженная шпага тянула руку вниз, ровно, без дрожи, её держать было почти невозможно. Да даже в классическую боевую стойку леди встать не могла, постоянно путаясь. Вздохнув, детектив подошел к ней сзади и поставил в правильное положение: правая рука с клинком впереди, левая свободная отводится назад, ноги порознь, тело чуть подается вперед. При этом ему пришлось осторожно взяться за локоток её левой руки, а свободной рукой накрыть пальцы, сжимающие шпагу, для того, чтобы направить в нужную сторону. От этих касаний щёки миссис Джексон заалели, а внутренности скрутились в тугой узел, и она успела обрадоваться тому, что напарник не видел её лица. И хотя под этим не подразумевалось что-либо такое, ей всё равно сделалось стыдно за себя и свою реакцию. Это было так… странно. За эти два месяца на пустошах к ней не прикасался ни один из джентльменов (не считая юношу Роланда, конечно), и она успела отвыкнуть от мужского внимания. Не то, чтобы Джоанна купалась в нём, тем более, что после женитьбы всё сошло на нет, но тем не менее всегда было приятно ловить на себе заинтересованные взгляды. Сейчас же женщина уловила то, чего не было, и трижды отругала себя за эгоистичность. Её Нейтан сейчас лежит в ледяной могиле, навеки смежив веки, а она уже спустя три месяца позабыла об их десятилетнем браке и краснеет, как школьница-гимназистка на первом свидании, от вынужденных касаний без капли романтики.

«Соберись, Джоанна!» – приказала Выжившая сама себе. Однако голоса в голове всё никак не хотели замолкать.

«Разве ты любила Нейта? Он – удачная партия, по мнению родителей. Неужто тот питал к тебе тёплые, не братские, а светлые, романтические чувства? Муж даже целовал тебя раз в три года…»

«Неправда! Я не могу так думать о нём! Да, я любила его, скорее, как брата или наставника, но разве это сейчас имеет значение?»

«Никак нет, Джоанна. Посмотрим, как скоро ты променяешь фамилию Джексон на другую».

«Хватит. Запутывать. Меня».

– Миссис Джексон, ты меня слушаешь? – раздался рядом голос компаньона, выводя её из оцепенения, и она вздрогнула.

– Да, конечно.

– Что же, я постарался обучить тебя хотя бы чуть-чуть. Надеюсь, это поможет. А пока лучше ложись спать, пробуждение предстоит раннее, а сейчас уже догорает закат.

– Хорошо. Спасибо за урок, Ник.

Она отдала ему шпагу, и на секунду его пальцы задержались на её, заставив леди ещё раз покраснеть, дезориентируя ещё сильнее.

– А тебе, ну… – женщина замялась, – нужен сон?

– В классическом понимании – нет. Но роботам подобного мне типа следует хотя бы раз в три дня перезагружать свои системы. Это слегка похоже на дрёму, однако длится немного меньше – пока не запишутся в блоки памяти все «воспоминания», и не может прерваться, как обычный сон.

– А, вот как.

– Кстати, попроси Гарриет выдать тебе постельное белье, ибо она наверняка забыла. И да, спокойной ночи.

– И тебе хорошего, м-м-м, перезапуска механизмов.

Он кратко хохотнул, а она поспешила поскорее удалиться, чтобы не ляпнуть ещё какую-либо глупость. «Хорошего тебе перезапуска механизмов! – передразнивала себя в своей голове Выжившая. – Что на тебя нашло, Джоанна?» Чувствуя себя чрезвычайно неуклюжей и чуть не упав на крутых ступеньках, ведущих к гостевой комнате, она с горем пополам добралась до места. «Я ведь подчеркну, что ты – робот, а не человек из плоти и крови, при этом втаптывая в грязь. И буду вести себя как последняя идиотка…»

Тираду её самобичевания прервала Гарриет, на которую леди чуть было не натолкнулась.

– Миссис, куда это вы так летите? Всё хорошо? – побеспокоилась робо-женщина.

– Да, ничего такого, Гарриет. Кстати, можешь мне выделить, пожалуйста, какую-то постель?

– Конечно-конечно! Я как раз за этим направлялась, как вдруг натолкнулась на вас.

Она удалилась, оставляя Выжившую. Хотя долго ей сидеть в одиночестве не пришлось: когда шляпница вернулась, то привела за собой на хвосте двух любопытных девочек, стыдливо выглядывающих из-за дверного проёма. Незнакомая леди пробуждала в них огромный интерес, так как редко кто, кроме торговцев, заходил в гости ко двору Беннетов, из-за чего им было порою одиноко. «Вы такая… Не такая, леди!» – проговорила Мелани, когда Джоанна с улыбкой разрешила им войти и сесть около неё. «Вы побуждаете меня грустить чуточку меньше…» – в свою очередь сделала комплимент Мизери, и миссис Джексон искренне рассмеялась, умиленная их словами.

Остаток вечера прошел на удивление спокойно, и женщина даже успела забыть о своем недавнем позоре. Робо-девчули пытались научиться заплетать косички на её длинных волосах, которые их очень заинтересовали, а позже к ним присоединилась и Гарриет, показав сестрам сложные узоры. «Дочь моего хозяина была юной девушкой, и она часто просила сделать ей прическу, когда собиралась на свидание, так что у меня присутствует этот навык, – прокомментировала свои действия та. – Увы, после того, как они скрылись в Убежище „ВолтТек“, я не знаю, что с ними случилось… Я вижу, что вы выглядите весьма сонной, Джоанна. Девочки, пора собираться, пусть леди выспится». Они попрощались и вышли, а женщина ещё долго не могла уснуть, прокручивая в голове всё увиденное за день.

========== Глава X: Согас Айронворкс ==========

«Annie was a curious girl,

she hoped to travel the world,

explore under every stone.

And if something did catch her eye

she’d always peer in and pry,

she wouldn’t leave it alone.

Well, curiosity, as they say,

eventually one day

led to the death of the cat.

And if she really knew what was best,

she would’ve gave it a rest,

before she came across some

thing she’d regret.»

The Cog is Dead – Run, Girl, Run

Бывают такие события, которые меняют жизнь бесповоротно, сбивают привычный темп бытия и ведут его по новому курсу. Они могут происходить совсем незаметно или же нагрянуть словно гром посреди ясного неба. Иногда происходят совершенно случайно, а порою – намеренно. Но, безусловно, навсегда изменяют тебя и твое бытие.

Происшествие, которое случилось с миссис Джоанной Джексон, относилось, скорее, к сознательным. Она сама решила пойти к заводу «Согас Айронворкс», сама вызвалась в помощники, сама же и поплатилась. Это вполне можно оправдать её врождённым любопытством, не покидающим ту ещё с детства, а также банальным желанием помочь, быть полезной и не сидеть на месте сложа руки. Так что давайте простим миссис Джоанну Джексон за то, что с нею случится по её вине. В конце концов, пустоши меняют людей.

***

Поначалу всё шло хорошо. Выдвинулись они в путь рано: солнце ещё только-только начало просыпаться, посылая блёклые лучи выжженной радиоактивной земле, и отбрасывало большие тени от деревьев и валунов, разбросанных тут и там. Литрис (а она была признана неоспоримым лидером их экспедиции) придерживалась такой же тактики, как и Кейт, ибо намного лучше застать рейдеров рано утром, когда они ещё не очухались ото сна или же вообще только легли спать, и таким образом увеличить шансы на успех. В дорогу она оделась как можно более подобающе: в холщовый плащ маскировочного цвета с капюшоном и широкими оборванными ниже локтей рукавами, который вместо пуговиц на груди скреплялся деревянными пустыми трубочками; широкие штаны из такого же материала, заправленные в высокие ботфорты со шпорами, как и у Валентайна; руки были скрыты кожаными перчатками до локтей, свободно висела через плечо сумка. К тому же Литрис надела гогглы с круглыми окулярами и тёмными стёклышками, затеняющими светящиеся серые глаза. Вооружилась она хорошо: в руках сжимала снайперскую винтовку, на поясе были закреплены гранаты «Тесла», которые выпускали в противника огромной силы электрический разряд, за спиной виднелся уже знакомый карабин, а за голенищем правого сапога – зубчатый нож. Что сказать, она была охотницей за довоенными артефактами, которые в большинстве случаев не хотели отдавать без боя. Хотя Литрис предпочитала действовать скрытно, не привлекая к себе должного внимания, для этого и носила незаменимую снайперку.

Всего путь занял у них не больше часа и прошел почти что в молчании, разве что прерываемый недолгими диалогами между напарниками. Когда завод замаячил в поле зрения, робо-девушка жестом приказала остановиться. «Мне нужно осмотреть периметр», – сообщила она, занимая удобную снайперскую позицию на возвышении, и посмотрела в прицел. «Хмм. Они ещё серьезнее, чем я предполагала. Трое патрульных на постах. Целых четверо на крыше. И кто знает, столько внутри…»

– Что же будем делать, Литрис? – спросил у неё Ник, и она, не отвлекаясь, ответила:

– Я смогу снять двоих патрульных прежде, чем мои действия заметят. Третий – на вашей совести. А вот с рейдерами на крыше нужно немного повозиться. Пройти нам они не дадут, а, заметив меня, начнут палить. Так что займите укрытие, ибо они начнут ответную пальбу мигом и, возможно, среди них есть особо меткие стрелки.

– Принято, сержант, – отшутился тот, и Литрис закатила глаза на его слова.

– Джоанна, будь особенно осторожна. Мы твое тело через пустоши тащить не будем.

– Что-что? – ошарашенно спросила леди, отвлекаясь от наблюдения за двигающимися фигурками противников.

– Я пошутила.

Она сосредоточилась и пустила первый выстрел, превративший голову самого дальнего часового в кровавое месиво, взорвавшееся алым цветком. Следом за ним от её руки пал и другой рейдер. Искательница ловко перегруппировалась и успела подбить насмерть ещё одного человека на крыше, прежде чем бандиты заметили, что она успела натворить. Мигом всполошились и начали вести ответную стрельбу.

– Хорошие выстрелы! – похвалила напарницу Джоанна, целясь из лазерного пистолета в бегущего к ним последнего часового.

– А ты в ней сомневалась? – ответил ей детектив, выстрелив в того же рейдера, но его пуля отскочила от брони, и противник продолжал стремительно приближаться.

– Никак нет, но при мне так ещё никто не стрелял.

На самом-то деле талант Литрис не был «природно нажитым», как у людей. Нуждаясь в хорошем искателе, а поначалу и защитнике, братья Беннеты перепрограммировали первого найденного робота, сильно подкрутив ей гайки в голове, чтобы превратить в хорошего и меткого стрелка. Так что похвальбу Джоанны она не приняла, а молча продолжила «снимать» цели с крыши.

Наконец-то все часовые на верхушке были сбиты, последний постовой убит Валентайном, а все доступные карманы, ящички и столики обшарены. Быстрый осмотр периметра показал, что запасной вход в сооружение обвален, а ещё один – на плоской крыше, можно открыть только изнутри. Вблизи завод представлял собой уродливую громадину, пугающую своей массивностью. Наверху из огромных дымоходов, увы, валил дым, показывая, что сталелитейный завод возобновил свою работу.

– Придется идти через центральный вход, как гостям, – вздохнула искательница, перезаряжая винтовку. – Постараемся действовать максимально тихо. Лишнее внимание ни к чему, нужно просто забрать Энтони, а не устраивать масштабные разборки.

Еле-еле приоткрыв большую дверь, они заглянули внутрь, и их вниманию предстала ошеломляющая картина: огромные чаны с расплавленным металлом не спеша двигались по конвейерной ленте под потолком, слышался громкий гул, который и скрыл их появление, а часовые параллельно и контролировали процесс подготовки стали.

– Один… Два… Пять… – шёпотом подсчитала их Джоанна и оглянулась на спутников, у которых, видимо, уже созрел какой-то план.

– Я снимаю самых дальних, – ответила ей робо-леди. – Вы не подпускаете к нам огнемётчиков.

И правда, некоторые из бандитов держали тяжелые огнемёты в руках, готовые в любой момент пустить их в действие. Что человеку, что роботу – урон из такого оружия будет фатальным для любого, так что нужно быть начеку.

К счастью, зачистка входа не заняла много времени, и путники могли продолжить свои поиски в глубине завода. Обыск этого уровня результатов не дал, как и второго этажа, где им также повстречались несколько рейдеров. А ещё удалось найти хорошо сохранившегося робота-протектрона, мирно спящего в своей капсуле. Валентайн разблокировал терминал управления и смог активировать механического стража. С шипением дверца отворилась, выпуская наружу робота. «Протокол безопасности активирован… – безжизненным голосом начал проговаривать тот. – Веду поиск нарушителей». Его грушевидное тело было окрашено в яркий солнечный цвет, но корпус был покрыт налётом ржавчины, а лицевая панель полностью закрыта твёрдой металлической пластиной. Сверху мигала ярко-оранжевая лампочка.

– Протектрон-строитель, – сказала им Литрис. – Уничтожает врагов встроенным гвоздемётом, а ещё вдвойне прочнее обычного. Сколько же проблем мне создавали такие, как он… Но этот вот братишка, – она хлопнула его по боку, – расчистит нам путь дальше. Предлагаю подождать, пока он «ищет» рейдеров.

И тот не заставил себя ждать. Проводя обыск на предмет чего-либо полезного, напарники услышали вдали звуки выстрелов, а затем и желанные слова «очистка завершена, периметр чист».

– Судя по карте завода, – проговорил Ник, держа в руках недавно добытый указатель, – нам осталось только самое важное отделение – плавильное. Подозреваю, что оставшиеся члены банды засели именно там.

– Огромные чаны с раскалённым металлом, большое помещение, и почти нет выходов! – сокрушилась Литрис, осматривая путеводитель. – И незаметно пройти – невозможно! Я ведь не люблю идти в лоб. Быть может, удастся договориться с их главарём? Или хотя бы найти мне хорошую снайперскую позицию… И где здесь они держат Энтони?!

– Возможно, в этом складском помещении. – Детектив повёл пальцем в нужном направлении. – Шансы, что он там, невелики, но я не имею понятия, где он ещё может быть заточён.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю