355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sonata D. » Steamout. Story of Joanna (СИ) » Текст книги (страница 28)
Steamout. Story of Joanna (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 20:30

Текст книги "Steamout. Story of Joanna (СИ)"


Автор книги: Sonata D.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 49 страниц)

– Весьма. Никогда бы не подумал, что прямолинейность Литрис поможет ей заслужить расположение Джоанны. Я, кажется, и то завоёвывал его дольше. Поначалу она меня боялась.

– Я помню. Мне жаль, что Литрис больше нет с нами – но она погибла героически, спасая Блу. Я её видела лишь несколько, раз, но…

Дальнейший смысл её слов она уже не воспринимала. Миссис Джексон прислонилась к стене и тяжело задышала. Литрис мертва. Вот почему она не навещала её. Пожертвовала собой ради спасения её.

Литрис больше нет. Из-за неё.

Словно сомнамбула, Выжившая ушла к себе и там, лёг на постель, впервые за долгий месяц предалась слезам. Она плакала беззвучно, но отчаянно, и вместе со слезами вымывала болезненное оцепенение, сковывавшее её. Всю ту грязь, копотью застилавшую её душу. Потом кто-то пытался успокоить её, придержать за плечи, вытереть слёзы – но Джоанна не запомнила, кто, и вскоре её оставили одну, посчитав, что это хороший знак – то, что она проявила эмоции впервые за долгое время.

Успокоилась Выжившая лишь с наступлением кромешной темноты. И внезапно, вглядываясь в неё, поняла, что её опять оставили не у дел. От неё укрыли смерть подруги, посчитав, что так будет лучше. И ей стало невыносимо находиться тут – в этом холодном пустом доме. Там, где ей почти что лгали – и вновь решали за неё.

Она поднялась и, игнорируя то, что от резкого подъема в глазах потемнело, подошла к выключателю и впервые за это время зажгла свет. Затем подкинула поленьев в потухший камин и подошла к комоду. На нём она и раньше замечала забытое всеми своё волттековское платье, – служившее теперь как напоминание о том, что с ней стало. Изрядно потрёпанное, покрытое коркой из её крови – теперь оно годилось только на растопку. И когда огонь разгорелся окончательно, бывшая миссис Джексон бросила его тому на съедение.

Не став наблюдать за тем, как оно горит, Джоанна на негнущихся ногах подошла к трюмо. В животе извивалось целое логово змей, а паника всё силилась вновь овладеть ею, но женщина, крепко стиснув руки в кулаки, приказала ей отступить. В этот раз она не поддастся ей так легко. Выжившая села на стул, а затем, вцепившись обеими ладонями в рамку зеркала, заставила себя посмотреть в него. И не испугаться своего ужасного отображения – а глядеть на него, не мигая. Принять себя такой, каковой она стала. Ибо это уже навсегда.

И когда леди смогла отпустить края зеркала и, выпрямившись, кивнуть себе, её взгляд зацепился за кусочек бумаги, что был заткнут в зазор между рамкой и зеркальной поверхностью – и исписанный её почерком. Она потянулась к нему и вгляделась в послание записки. На ней было всего три пункта:

«Середина августа. Кейт. Маяк».

Внезапно она поняла, каков будет её следующий шаг. И как она сможет выбраться из этой клетки. Ей нужно найти Кейт. Добраться до неё. Ведь только она поймёт, что с ней стало. И будет относиться совсем по-другому к этому. Быть может, её подруга позволит ей пойти с ней? Чем бы она ни занималась – Джоанна хотела присоединиться к ней, лишь бы сбежать отсюда.

Выжившая резко поднялась и, схватив со стола керосиновый фонарь, устремилась на чердак. Ей нужна замена своему облачению. Закашлявшись от пыли в помещении под крышей, миссис Джексон пошла к самому дальнему углу. Там хранились вещи, которые носил Нейт ещё подростком. Открыв коробки и вновь закашлявшись от пыли, женщина принялась методично осматривать покинутые вещи, надеясь, что их пощадили время и моль.

Вниз она спустилась с ворохом находок. Чуть великоватой рубашкой грязно-зеленого цвета, пальто из прочной ткани, которому она отрезала рукава – для пущего удобства, сапогами, толстым ремнем с потрескавшейся от времени кожей и широкими брюками. Занимательным было то, что раньше Джоанна никогда бы не надела их – из принципа, ведь она – леди. Сейчас же ей было плевать.

Когда женщина спустилась вниз за припасами, то отметила на самодельном календаре над столом, что у неё есть целый месяц времени. Кто бы ни зачеркивал прошедшие дни крестиками – она была ему очень благодарна.

Наконец-то вещи были собраны, пистолеты заряжены, а коробки от “Фуд-Тек” аккуратно сложены на дне походной сумки. Джоанна вышла за порог своего дома и, не оборачиваясь, зашагала к выходу из поселения. Её томило предчувствие, что сюда она больше не вернется. Но на сожаление за этим у неё не было сил.

***

Волны залива лениво лизали кромку берега – стоял полный штиль, когда спустя пять дней Джоанна прибыла к назначенному месту. Оглядев бухту на предмет опасностей и не обнаружив их, женщина направилась к маяку. Он был заброшен – и заброшен давно. Снаружи красно-белая краска на нём облупилась, а деревянные двери сгнили. Внутри проржавевшие металлические ступени угрожающе скрипели под её шагами, а стены были покрыты паутиной и выросшими в щелях светящимися грибами. Наверху была комната смотрителя маяка. Небольшой ящик с пожитками, дровяная плита, пара удочек, консервы и спальник, на котором почил скелет маячника. Выдохнув от облегчения, Выжившая спустилась по стене вниз и позволила себе немного отдохнуть. Она тут. И всё обошлось. Осталось лишь дождаться Кейт. Но для начала – заняться этим местом.

Теперь её дни начали протекать тут. Она навела порядок в маяке, а останки смотрителя похоронила неподалёку. Ловила мелкую рыбёшку в водах залива. Иногда мылась в солёной малоприятно пахнущей воде – пресная была на вес золота. Воевала с болотниками, чуявшими запах добычи – её. Потрошила их туши: часть оставляла себе, а с остачей шла к ближайшему поселению Нордхаген-Бич и торговалась с местными или если везло – с пришедшими туда караванщиками. При этом не говорила ни словечка – и получила прозвище «немая» за спиной.

Она понемногу исцелялась. Как затягивались и грубели рубцы на её лице, так и заживали душевные травмы, вновь возвращая её к жизни. И Джоанна снова смогла дышать спокойно. Ей нравилась эта рутинная жизнь на берегу, не обременённая ничем. Но всё же она была не для неё.

Джоанна ждала. Каждый день она сверялась с датой. Когда число перевалило за семнадцатое, она всё ещё оставалась тут. Потому, что Кейт не могла её обмануть. Потому, что это был её единственный шанс вырваться из этой жизни. Потому, что Содружество успело осточертеть ей за всё это время.

И когда в небе показался огромный корабль, она поняла, что время пришло.

========== Глава XXVI: «Галатея» ==========

«I think there’s not a place where I can go,

But I’ll be damned if I’ll follow the flow.

Angry minds have built an angry time,

It seems the worlds is used to what was once a crime»

Abney Park – Born At the Wrong Time

Когда в прошлый раз мы покинули миссис Джексон на морском берегу, она ещё оставалась беззащитной и только-только оставила позади всё, к чему она так прикипела. И не ведала, что её ждёт в будущем – ведь прошлое никак не отпускало, как бы она ни храбрилась. Но, хотела того Джоанна или нет – а будущее за ней пришло.

Так что… давайте же вновь посмотрим глазами миссис Джексон на то, как с минуты на минуту преобразится её жизнь.

Когда миссис Джоанна Джексон увидела, как небосвод рассекает огромное судно, она сначала не поверила своим глазам и вынуждена была закрыть их, досчитать до пяти, а затем вновь посмотреть на горизонт. Удивительно, но это не было её галлюцинацией, и небесный корабль не исчез – он наоборот стремительно приближался к берегу. Рассудительно сообразив, что лучше убраться восвояси, нежели остаться на берегу в предвкушении скорой встречи с кораблем и его экипажем (кто знает, какая опасность её поджидает), женщина поспешила укрыться в маяке и уже там через узкое окошко наверху наблюдать за прилётом судна.

***

С самого раннего утра настроение у Кейт было паршивое – перспектива возвращения в Содружество не навевала оптимизма, а, скорее, наоборот – вполне объяснимое чувство тревоги и лёгкого раздражения. У неё было слишком много воспоминаний, связанных с краем, где она родилась, и большая их часть была ужасной – о которой без содрогания внутри да стакана виски на столе и не вспомнишь. Но, хотя на душе у неё было тяжело и смутно, Кейт не хотела подавать виду перед командой – ещё не хватало, чтобы это заметили и подняли её на смех. Так что она, облокотившись на поручни, спокойно стояла на носу корабля, наблюдая за приближающимся всё ближе и ближе берегом Массачусетса.

«Принять швартовы!» – послышался бойкий приказ капитана, и девушка поспешила помочь команде состыковать корабль с воздуха на воду.

Приводнение прошло успешно, и пока несколько матросов спускали трап на причал, члены экипажа весело переговаривались, предвкушая скорую высадку и возможность впервые за долгое время выйти на сушу. Лишь те, кто оставался караулить корабль, не разделяли их оптимизма. Кейт была в их числе. Несмотря на то, что Содружество было её родиной, к этим землям она не спешила с известных причин. Да и не к кому ей было возвращаться. Конечно, она завела несколько связей, когда водила караваны вместе с торговцами, но они были слишком непрочными, чтобы пытаться возобновить их спустя это время. А вот касательно её одной-единственной хорошей подруги… Сказать честно, Кейт боялась вновь вторгаться в её жизнь. В последний раз, когда она её видела, миссис Джексон была по-настоящему счастливой и словно лучилась изнутри от этого. Зачем же ей вновь появляться и исторгать наружу целый ворох неприятных событий, связанных с ними, портить вновь обретённое Джоанной спокойствие и умиротворение?.. Как бы то ни было, дело Кейт – предупредить о том, когда она вновь прибудет в Содружество – было выполнено. И, судя по пустынному причалу, миссис Джексон забыла или не нашла времени на то, чтобы встретить её. «Тем и лучше», – кивнула про себя Кейт, но на душе от чего-то скребли кошки.

«Всё чисто, – тем временем прокричала Айрис в своём вороньем гнезде, складывая подзорную трубу. – Мы не были замечены».

После этих слов команда разделилась: часть направилась в Содружество со своими целями, чтобы вернуться через полторы недели, другие пошли на разведку с капитаном, который как раз разведал об одном интересном и потенциально богатом месте, а оставшиеся же вынуждены были охранять судно, если вдруг кто на него захочет позариться. Это, конечно, было маловероятно – капитан со штурманом ещё как только прокладывали маршруты годы назад специально отобрали самый отдалённый берег у залива Массачусетса, чтобы огромный воздушный транспорт не был замечен; но береженого, как говорится, бережёт его создатель. Поэтому ещё находясь в воздухе члены экипажа тянули жребий – лишь одна Кейт была добровольцем.

Она как раз проводила взглядом капитана с его отрядом, как вдруг к ней подошёл Итан и, положив руку на плечо, заговорщицки произнёс:

– Возможно, мне никто не поверит кроме тебя, но… клянусь, я видел, как внутри маяка что-то блеснуло.

Кейт скривилась и по одному отцепила его пальцы со своего плеча – она терпеть не могла чужие прикосновения. А затем перевела взгляд на собеседника. Итан не зря получил в команде прозвище «Бешеный»: он ловчее всех маневрировал корабль в небесах, но вместе с тем и отчаяннее; а уж в бою тот не знал меры и ураганом косил врагов. Вот только это наложило на него некий отпечаток, и иногда он клялся в том, что его словно ведут святые духи Атома, якобы посланные им на грешную землю. Было ли это правдой, и паренёк страдал сумасшествием, или же искусственной легендой для поддержания имиджа – Кейт не знала, да и разбираться как-то не хотела.

– А ты уверен? – скептически проговорила бывшая рабыня, вопросительно выгнув бровь. Верить Итану – себе дороже.

– Клянусь Атомом, что да.

– Почему же ты подходишь с этим ко мне, а не к Мелиссе? – задала резонный вопрос Кейт и тут же получила ответ:

– Она скрылась у себя, как только попрощалась с капитаном. Не хочу её тревожить. Мало ли, что…

Вздохнув, Кейт задумчиво уставилась на маяк. В принципе, не помешало бы пройтись, ибо все эти полированные доски судна уже успели осточертеть за полугодичное пребывание на нём. Хотелось бы наконец-то почувствовать под ногами твёрдую почву. Девушка ещё раз вздохнула, а затем, выдохнув, приняла решение:

– Ладно, так уж и быть, сходим. Но если там ничего нет, и тебе просто привиделось – пеняй на себя. Айрис, – выкрикнула Кейт и повернулась в сторону вороньего гнезда, а потом жестами подозвала её. Скучающая там девушка встрепенулась на её слова и ловко, словно обезьянка, спустилась вниз.

– Кейт, – коротко проговорила она, вопросительно уставившись на ирландку.

– Итан считает, что в маяке кто-то есть. Мы собираемся на разведку. Не хочешь с нами?

Айрис задумалась на несколько секунд, приняла решение, а затем произнесла:

– Я в деле, братва. Ле-е-енц, мы идём на разведку, ты с нами?

Вышеуказанный на минуту выглянул из моторного отделения, весь в машинном масле, чтобы прокричать в ответ:

– Нет, солнце, я занят по самые уши.

Кейт тем временем наклонилась через перила и спросила о том же Маргариту, которая, держась на тросах, чинила обшивку под ними и невольно слышала весь этот разговор.

– Слишком занята, обнаружила перспективную пробоину, буду заниматься ею, – ответила своим хрипловатым голосом та и застучала молотком.

Кейт кивнула ей и повернулась к Айрис, успевшей сбегать к коку.

– Роберта будет?

– Нет, – девушка мотнула головой, – но она передала нам это. – Айрис протянула ей и Итану два переспелые мутафрукты и сама вгрызлась зубами в свой. – Сказала ещё заодно набить на ужин болотников, если таковые здесь водятся.

– Ну, это легко, – хмыкнул Итан и потянулся за своим карабином.

– Если только не встретим их королеву, – сбавила его уверенность Кейт и проговорила: – Пошли?

«Ну, здравствуй, гребаное Содружество, – подумалось ирландке, когда она сходила на сушу. – Давно не виделись. И, если честно, я была довольна таким раскладом».

– Смотрите-ка, – вывела её из раздумий Айрис, пока они подходили к маяку, и кивнула на туши зловонных болотников неподалёку, над которыми кружили мухи. – Похоже, Итан был прав.

– То-то же, – самодовольно хмыкнул он и сложил руки на груди.

– Сейчас проверим, – лаконично проговорила Кейт, держа наготове свой дробовик. Кинжал, именованный «Путём к Вальхалле» она тоже держала при себе.

Девушка толкнула дверь ногой и та легко поддалась. Внутри было темновато и сыро, лишь свет из узких окошек рассеивал мрак. Оглянувшись на своих спутников, Кейт решила идти первой, заодно высматривая, нет ли мин да растяжек на пути. Но внутри путников встречал лишь сквозняк. Старые поржавевшие ступени натужно скрипели под шагами, но такая мелочь, как эта, их бы вряд ли остановила.

– Если ты тут, покажись. Мы не станем нападать первыми, – выкрикнула бывшая рабыня, и эхо гулко разнесло её слова по всему помещению.

– Мне кажется, это лишнее, – проговорил Итан, снимая с предохранителя свое оружие.

– Тебе вечно что-то кажется, – огрызнулась Кейт.

– Эй, мы не за этим пришли, – попыталась угомонить их Айрис, и ирландка уже собиралась что-то злобно ответить и ей, как вдруг лестница закончилась, и они вышли к верхней комнате. Быстро оглядев помещение, Кейт вдруг дёрнулась и едва не выронила свой дробовик, стоило ей только натолкнуться на такой знакомый взгляд на заметно исхудавшем лице. Обретя вновь дар речи, она проговорила:

– Дурёха?!

***

– Кейт!

С непривычки голос больно резанул горло как наждачкой, от чего слово вылетело сиплым и глухим.

– Дурёха, это – ты!

Кейт молниеносно шагнула к ней, отбросила оружие и стиснула в крепких объятиях. Джоанне оставалось только прижаться к ней в ответ.

– А я тебя сначала не узнала. А потом смотрю… Но, чёрт возьми, что с тобой случилось?! – Кейт недвусмысленно кивнула на её увечья. – Это кто ещё так? Только скажи мне, и я мигом с ним разберусь.

– Это очень долгая история, – тихо ответила миссис Джексон и застенчиво коротко дёрнула уголки губ в улыбке. Впервые за такое долгое время.

– А как исхудала! Одни кожа да кости! И простудилась, похоже?

– А ты наоборот похорошела, – парировала Джоанна, умышленно проигнорировав последний вопрос, и ущипнула её за бок.

– Но как ты сюда попала? Неужели пришла встреча…

Она не успела договорить, как вдруг прогремел выстрел, и им с миссис Джексон на голову посыпалась штукатурка.

– Итан! – вскричала Кейт, гневно повернувшись к парню и сжав кулаки. – Совсем что ли ополоумел?!

– Забыл поставить на предохранитель свой карабин, – пожал плечами тот, выглядя совершенно не виновато. – Итан Вейр, – представился он Джоанне, протягивая свою руку. Был тот невысок ростом, немного сутуловат, молод на вид и носил гогглы с тёмными стёклами, скрывающие глаза, потёртую кожаную куртку, слаксы и шапку-ушанку. – Лучший пилот во всех штатах.

– И самый придурошный, – хмуро добавила ирландка, всё ещё на него злясь. – Мы прозвали его «Бешеным». И поверь, ты не захочешь узнать, почему.

– Анна Харрис, – отрекомендовала себя миссис Джексон. Слова сложились вместе так легко и просто, что ей даже не пришлось прилагать усилий, чтобы придумать другое имя. Ей уже давно было ясно, что Джоанны Джексон больше не существует. Кейт на это лишь удивлённо повела бровью, но никак не прокомментировала внезапное желание подруги представиться под другим именем.

– А я – Айрис, – тем временем проговорила долговязая девушка возле Кейт и тоже протянула Джоанне руку. Она дружелюбно улыбалась и держалась вполне открыто. – Айрис Фэнг.

– Очень приятно, Айрис, – кивнула Джоанна и легко улыбнулась ей в ответ, пока разглядывала девушку. В её внешности слегка проглядывались восточные корни – в чуть узковатых карих глазах и смоляных волосах, пестрящих заплетёнными небольшими косичками. Уши Айрис были проколоты разнообразными серьгами, где только было можно, а на голову она нахлобучила яркую бандану, из-под которой пробивалась чёлка.

– Так какими же путями ты оказалась здесь, дурёха? – спросила у неё Кейт, когда знакомство состоялось.

– Ну, ты же мне говорила прийти сюда в средине августа, чтобы увидеться с тобой. Вот я и тут.

– Да ну, – хмыкнула Кейт, сложив руки на груди. – Неужто не забыла? – Но сама она при этом едва сдерживала рвущуюся улыбку.

В окно задул отдающий морским запахом сквозняк, и Айрис съежилась от холода.

– Айда к нам? – проговорила она. – Не думаю, что кто-то будет против, тем более, хе-хе, ловить из тебя ничего.

Если её последняя реплика и насторожила Джоанну, она не подала виду.

– А Мелисса? – обернулась к ней Кейт.

– Ей-то что, – пожал плечами Итан. – Она, небось, из своей рубки до самого прихода капитана не высунется, будет сидеть и выглядывать в окошко, когда же он возвратится.

– Это ты ей в лицо скажи – и она тебя мигом освежует, смельчак, – закатила глаза Кейт.

– А вот и скажу, что мне…

– Ну, хватит! Как же меня достали вы двое! – возмутилась Фэнг. – Анна, – она повернулась к Выжившей, – ты с нами?

– Почему бы и нет, – пожала плечами та. – Тем более мне бы очень хотелось взглянуть на ваш корабль поближе. Я думала, что подобные ему остались в далёком прошлом.

– А то, – мигом оживился Итан. – Он достался в наследство нашему капитану от его отца. А тому – от его. А его тому – от его-его… А его-его тому…

– Она поняла тебя, – шутливо пихнула паренька в бок Айрис, пока они все направились к выходу. – Лучше пусть Анна сама спросит у капитана, если ещё его застанет. Он эту историю любит всем подряд рассказывать.

– Свернём, чтобы на обратке пострелять болотников Роберте? – вклинилась в разговор Кейт.

Возражений не последовало.

***

Чем ближе они приближались к лениво колыхающемуся на волнах залива судну, тем сильнее росло волнение Джоанны. В основном из-за того, что чутье подсказывало ей – Кейт связалась с «плохой» компанией. Впрочем, с недавних пор понятия хорошего так сильно перемешалось с отрицательным в её голове… Именно из-за этого миссис Джексон ещё не задала стрекача отсюда.

Как бы то ни было, а вид корабля не мог не впечатлять. Сравнительно небольшой с другими, но всё равно выглядящий внушительно, трехмачтовый, он с самого начала приковывал к себе взгляд и смотрелся так чужеродно на фоне неплодородных пустошинских земель – тем самым отголоском прошлого, когда воздушные корабли и дирижабли бороздили небеса. Джоанна не бралась судить, когда его было сделано – задолго до войны или же в последние «доядерные» годы. Ясно было лишь то, что за ним хорошо ухаживали, раз он до сих пор вольно взлетал высоко на небосводе. На полированных дубовых досках красовалась потускневшая от времени надпись «Галатея», и Джоанна нахмурилась, пытаясь вспомнить, кто это из, судя по всему, греческой мифологии, но память в этот раз решила подвести её. На носу гальюнной фигурой красовалась протягивающая вперёд руку (отбитую) русалка, некогда покрытая золотой краской, а сейчас изъеденная зелёной ржавчиной. Красно-белые паруса изредка трепыхались от дуновения морского ветра; так же, как и флаг на средней мачте – золотой, на котором даже с расстояния можно было разобрать изображённые скрещённые сабли и крышку-монетку между ними.

Однако… что же это были за люди, смогшие не только отыскать это судно условно уцелевшим, а и поднять на воздух? И хорошо управлять ним? Какой безумец добровольно согласится покинуть сушу и взмыть ввысь на двухсотлетней (как минимум) посудине?

Впрочем, её подруга оказалась одной из них.

Подождав, пока Итан с Айрис пройдут вперёд, Джоанна поравнялась с Кейт и решила заговорить с ней первой:

– Значит, после нашей последней встречи под Рождество ты решила пойти служить на этот корабль?

– Так точно, – шутливо отсалютовала указательным и средним пальцами ирландка. – И, если ты переживаешь – я знала, на что шла. Да и к тому же это хорошие ребята. Хоть и немного, э-э-э, своеобразные?

– Я вижу, – Выжившая кивнула в сторону впереди идущих девушки и парня, и Кейт хмыкнула на её слова. – Однако же… как ты их нашла?

– Капитан корабля крупно так закупался у торговца, которого я сопровождала в караванах. К тому времени мне это успело до скрежета зубов наскучить, да и местность осточертеть. Вот я и спросила у того, когда мы пришли к кораблю с доставкой, не нуждается ли он в новых людях в команде, и оказалось, что у него как раз был недобор в матросах. Мы договорились о моём найме, меня предупредили, что отправка через две недели, так что я осталась немного поводить караваны. И вскоре меня поймали Миллеры и заставили остаться у них на Рождество. Дальше ты уже знаешь.

– Угу, – качнула головой Джоанна. – Тяжело было покидать эти земли?

– Ни разу – только рада была. За эти полгода я столько всего нового увидела… Вот она – настоящая жизнь. Впрочем, я об этом поподробнее потом расскажу, не тута. А вот у меня к тебе есть несколько вопросов, Анна.

Кейт с нажимом процедила последнее слово, на что Джоанна только вздохнула и взялась объяснять:

– Со мной случилось… кое-что очень скверное. Впрочем, ты и сама видишь. Я уже несколько недель живу в маяке. Жду тебя. Точнее, уже дождалась.

– Рейдер какой-нибудь напал? – кивнула в её сторону девушка, и миссис Джексон замотала головой.

– Хуже. Намного хуже. И во всём виновата я сама. Но, как и у тебя – это история на целый вечер. Вы когда отправляетесь назад?

– Не скоро, – Кейт неопределённо дёрнула плечом. – Наш капитан ушёл в разведку на неделю. Если она пройдёт удачно, у нас появится работа. Если нет – отбудем к другим землям. Внутрь этого штата мы двинуться, увы, не можем, в отличие от многих: Братство Стали да Институт обязательно обратят на нас внимание и оставят одни только щепки. Мы и так рискуем, оставаясь тут. У Института везде глаза и уши.

– Это птицы, – проговорила Джоанна, услышав последние слова.

– Серьезно? – присвистнула Кейт. – Никогда бы не подумала… Боюсь даже представить, как ты узнала об этом.

Джоанна не успела ответить, как к ним подскочила Айрис:

– Смотрите, что я обнаружила! – Она протянула свою находку – некогда белые, а сейчас посеревшие от слоя грязи солнцезащитные очки с фиолетовыми стёклышками, одно из которых почти полностью выпало, а второе сильно потрескалось. – Попрошу Ленца посидеть над ними – и будут как новенькие.

– Не думаю, что они подлежат реставрации, – задумчиво проговорила Выжившая.

– О, – махнула рукой Айрис, – только ему этого не говори – а то обидится. Для него это – пустяк.

– Они вроде как «гуляют» вместе, – пояснила Кейт Джоанне, а Фэнг только хитро улыбнулась на эти слова.

За этим разговором путники и не заметили, как пришли. Напускным театральным жестом Айрис указала на корабль и шутливо поклонилась Джоанне:

– Добро пожаловать на борт к Златым воздушным пиратам, мисс Харрис.

«Погодите, пиратам?!» – остолбенела Выжившая.

***

– Исусе, Айрис, – раздалось ворчание с корабля, пока они поднимались по трапу, – это название было придумано на пьяную голову. Никто кроме тебя и ещё парочки оболтусов из команды так на здравый ум себя не назовёт.

– Та ладно тебе бурчать, Ри, – задорно улыбаясь, протянула Айрис. – Я же прекрасно знаю, что тайно вы все обожаете это прозвание.

– Очень, – хмуро ответила ей собеседница и вскоре предстала перед ними, когда они взошли на борт «Галатеи».

Увидев её, Джоанна на миг застыла в удивлении, но вскоре быстро взяла себя в руки. Причина этому была ясна: появившаяся перед ними женщина была никем иным, как разумным светящимся гулем, кои Выжившей никогда доселе не встречались. Её дикие сородичи – запросто, и схватки с ними были тем ещё испытанием, учитывая их необычайную ловкость, живучесть и постоянную регенерацию. Она стояла, уперев руки в бока, и осматривала прибывших путников.

– Смотрю, вы обнаружили ту, кто был в маяке, – «Ри» кивнула в сторону Джоанны и осмотрела её критическим взглядом.

– Да, это – моя давняя подруга, которой я обязана жизнью, – заговорила Кейт. – Если никто не будет против, она перебудет с нами недолго.

– Делайте, как хотите, – дёрнула плечом женщина-гуль. А затем подала руку Джоанне: – Маргарита.

– Анна Харрис, – Выжившая протянула свою в ответ, и они обменялись рукопожатием.

– Новенькая? – возле них возник невысокий парнишка лет двадцати пяти отроду, весь перемазанный машинным маслом, от которого не убереглись даже его русые волосы.

– Гостья, – исправила его Кейт.

Прибывший оказался Уильямом Ленцем, которого все называли по фамилии. Как выяснилось, он – главный механик корабля и отвечает за то, чтобы все системы летающего галеона работали как нужно и тот не свалился внезапно вниз во время полёта. А Маргарита же оказалась ответственной за внешнюю обшивку корабля.

– Работа на самом деле довольно непростая, если учесть то, что даже те же рейдеры могут раздробить бока «Галатеи», – пояснила она. – Вон, русалка без руки и носа – их работа.

– Вы воюете против рейдеров? – удивлённо проговорила новоименованная Анна Харрис, когда они с командой прошли внутрь корабля в общую столовую – самое большое помещение в недрах галеона, с большим овальным столом посредине, стёсаным из грубых досок. По дороге они занесли мясо болотников, и заодно Джоанна познакомилась с коком – крепко сложенной немолодой женщиной по имени Роберта, которая колдовала над чем-то в большой кастрюле на дровяной печи. Джоанна заметила, что правый глаз женщины был выбит и закрыт повязкой. Роберта пытливо осмотрела её, но никак не прокомментировала это – готовка в этот момент для неё была важнее.

– Ну, а против кого ещё? – удивлённо уставилась на неё Маргарита. – У простого люда нет ничего, они же бедные и голые, как церковные мыши. То ли дело – грабить рейдеров или наёмников, засевших на каких-нибудь изобильных военных базах или заводах. Разгонять их, как несушек с яиц.

– И что же вы делаете с награбленым? – спросила миссис Джексон и тут же получила ответ от Итана:

– Как что – сбываем. Разным торговцам. Иногда находим старьевщиков и коллекционеров, которые делают целые заказы, за которые готовы щедро заплатить. На вырученные крышки чиним корабль. И шикуем, как короли, несколько дней. А потом, если Атом позволит, всё по новому кругу.

– Катаемся по всех штатах, путешествуем – сказка, а не жизнь, – добавила Кейт, ухмыляясь.

Смотря на них, Джоанна понимала, что собравшиеся в этой комнате являют собой не совсем тех, которые представляются при слове «пираты». Да, все они были сумасбродами и авантюристами, однако же, как виделось, большинство из них стали такими оттого, что им, как Кейт, было попросту некуда податься – вот они и ввязались в это опасное предприятие.

– И как же вы все собрались вместе? – поинтересовалась Выжившая.

– Кто как. В основном, мы слыхали о том, что воздушные пираты набирают команду, и шли на призыв, – ответила ей Маргарита. – Лично я – с Небраски.

– Нас с Ленцем подхватили в Вашингтоне, – обозвалась Айрис.

– Мен, – кратко ответил Итан.

– Атланта, – вклинилась в разговор подошедшая Роберта и с громким стуком поставила большую кастрюлю с чем-то весьма недурно пахнущим. – Налетайте.

Она начала наливать варево, похожее на очень наваристый суп из болотника в глиняные тарелки, а Айрис помогала ей и разносила их всем за столом. Джоанна набрала немного супа в ложку и подула на него, чтобы немного остудить.

– Да ты не бойся, – произнесла сидящая рядом Кейт, наблюдавшая за её действиями. – Хоть и выглядит странно, но суп у Роберты всегда лучший из лучших. Это ты ещё не пробовала её стейки…

Подбодрившись, миссис Джексон отправила ложку в рот и тут же убедилась в правдивости слов подруги – стряпня и правда была вкусной, так что за первой ложкой последовала и вторая, а потом и третья и… Внезапно женщина почувствовала, как под столом кто-то, сопя, тычется в её ногу. А затем, хрокнув, кусает её за сапог.

Вскрикнув, Джоанна резко подняла колени вверх и, посмотрев под стол, с удивлением обнаружила там… кротокрыса, который раздосадовавшись от того, что желаемый сапог пропал, начал грызть ножку её стула.

– Не пугайся, – весело проговорила Айрис, которую всё это немало позабавило, – это Тыковка так с тобой здоровается.

– Тыковка? – ошарашенно повторила Выжившая. Ручные кротокрысы ей ещё никогда не встречались на пустошах.

– Покорми его, и он запомнит тебя и больше не будет так делать, – дал совет Уильям. Джоанна, послушавшись его, выловила ложкой большой кусок тошки в миске и опустила его под стол. С благодарным похрюкиванием Тыковка принялся за еду, а потом зашагал на своих коротких ножках к следующему пирату за добавкой.

– Малец Фрид однажды пожалел его и подобрал с собой, а затем приручил, – пояснила появление кротокрыса на этом корабле Маргарита.

– Мой сынок, – впервые обозвалась за столом Роберта. Джоанна сделала вывод, что из неё слова и клещами не вытянешь. Только в редких случаях.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю