355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sonata D. » Steamout. Story of Joanna (СИ) » Текст книги (страница 26)
Steamout. Story of Joanna (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 20:30

Текст книги "Steamout. Story of Joanna (СИ)"


Автор книги: Sonata D.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 49 страниц)

– Полагаю, вы догадываетесь о том, почему оказались здесь? – вкрадчиво задала вопрос она и элегантно сложила руки на столе, не касаясь его локтями.

Выжившая перевела взгляд на них – и затаила дыхание. Сетчатые перчатки доходили до трети пальчиков леди: изящных, длинных, с аккуратным маникюром и, самое главное, гладкой здоровой кожей. Если она не гуль… то кто же?

От внимания женщины не ускользнул и ещё тот факт, что платье на её похитительнице было новым – ярко-бордовым, узорчатым, скроенным по последнему писку двухсотлетней моды. Словно его только что приобрели в магазине и впервые надели. Без налёта пустошинской грязи и видимых следов ремонта.

Поняв, что молчание затянулось, Джоанна произнесла:

– Д-д-думаю, – зубы от сковавшего страха выбивали чечётку, – что вполне осознаю.

– Чудно! – леди всплеснула в ладони и продолжила: – Это избавит нас от скольких длинных и ненужных объяснений.

Казалось, своим взглядом из-под вуали она прожигала Джоанну насквозь. Выжившей стало жутко неудобно, и она повернула голову в другую сторону, пытаясь придумать, как ей выбраться отсюда. Навряд ли её пригласили сюда, чтобы просто показать убранство интерьера особняка. И уж точно ради этого не привязывали бы к стулу.

Но каких-либо возможностей для побега попросту не существовало. Ленты крепко впивались в тело, из-за тьмы неизвестно было, где даже находится выход, а её пленительница всем своим видом говорила, что так просто женщине не выбраться. Оставалась теплеть в душе лишь призрачная надежда на то, что Ник заметил её отсутствие и придет на выручку, но это казалось миссис Джексон слишком иллюзорным, чтобы быть действительностью: стоило вспомнить только характер похищения, такой скрытный и непонятный, без видимых улик. Но всё же, оптимизм в душе Джоанны не успел увянуть, и его толика осталась с ней в этой страшной ситуации, так что она решила тянуть время – авось ей и успеют прийти на выручку.

– Полагаю, – тем временем проговорила леди, – что в условиях такого тесного общения, нам стоит отбросить все формальности и перейти на «ты». Что скажете на это, миссис Джексон?

Она смотрела на неё как питон на глупого кролика, так незадачливо попавшего в его тиски. Казалось, что та уже предопределила судьбу Джоанны, что ей, несомненно, не пришлось по вкусу, заставив душу уйти в пятки.

– Х-хорошо, – охрипшим голосом проговорила она, смотря только на пламя свечи.

– Не стоит бояться, леди, – хмыкнула Ребиндер, подметив её реакцию. – В конце концов, ты тут только по своей – и ничьей больше – вине. Итак… – совпадение или нет, но это слово, которым они с Ником игриво обменивались во время своих разговоров, резануло слух Джоанны. Насколько эта женщина осведомлена в её делах? Что, если все слухи – чистая правда, и той известно попросту всё? Но миссис Джексон отклонила эту мысль. – Ты догадываешься, почему ты сюда попала. Поначалу мне было даже интересно наблюдать за тем, как к моей персоне кто-то по-настоящему проявил интерес. Все эти досье, расспросы – выглядело так мило, словно постановка для синематографа. Но потом… – Леди сцепила руки, хрустнув костяшками. – Это стало переходить допустимые границы, миссис Джексон. И ты начала узнавать то, что твоим нежным ушкам лучше не слышать. Ещё чуть-чуть и… Вот тогда-то я поняла, что оставлять это просто так нельзя.

Она замолчала, явно наслаждаясь эффектом, который производила на сидящую напротив беззащитную женщину.

– Но я же не садист и не мучитель. Так что предлагаю тебе отличный вариант. Я отчасти удовлетворяю твоё любопытство, отвечая на заданные тобой вопросы. А потом, – она издала неуместный смешок, – тебе, увы, придется умереть. Но я дарую тебе право выбора в этом нелегком деле. Ты сама выберешь, как покинуть этот свет в скорейшем времени. Застрелиться? Или же надеть петлю? О, а может быть, что-то более изощрённое? – леди Ребиндер снизила голос до шёпота и наклонилась поближе, пронзительно заглядывая в глаза. – Не переживай понапрасну! – вдруг воскликнула она. – За этот короткий срок мы обязательно подружимся! Я лет двести ни с кем не говорила по душам, не считая, конечно, этих Хайсмита и Ченингтона. Но что с них взять, – презрительно фыркнула она, не давая Джоанне вставить ни словечка. – Один – совершенно неразговорчивый, наемник, куда уж. А второй вообще из обслуги. Не служи он так преданно дворецким моему мужу… Впрочем, что-то я отвлеклась. Ты согласна, леди Джексон?

Джоанна не отвечала. Все её мысли на этот момент были заняты тем, что, похоже, за двести лет рассудок может повредиться у кого угодно. Судя по всему, у этой аристократки – тоже.

– Почему бы тебе попросту не убить меня? – вопросила Выжившая, чувствуя, что она постепенно сдаётся и готова принять это предложение.

– О, но ведь это совсем неинтересно – мгновенная казнь. Да и, признаться, у нас больше общего, нежели может показаться, разве я не права, Джоанна? – Леди Ребиндер наклонилась ещё ближе. – Ты тоже не отсюда. Ты тоже не можешь принять этот уродливый мир несмотря на все старания, не так ли? И ты такая же любопытная, каковой и я была двести лет назад. Ну разве это неправда? – из её уст это прозвучало даже насмешливо.

Выжившая упорно хранила молчание.

– Конечно, не всё нас роднит. Ты ведь так долго была в клетке, да, леди Джексон? В отличие от меня… И вдруг… ты резко обретаешь свободу! Она так пьянит, манит, хоть ты и понимаешь, что на каждом шагу тебя поджидают опасности. Но внезапно ты поднимаешь высоко голову и расправляешь крылышки. Думая, что тебе в этом мире дозволено всё. В том числе и копаться в моем прошлом. Не так ли, птичка?

Миссис Джексон прошиб озноб:

– Откуда ты…

– О, Джоанна! – не выслушав, перебила её леди Ребиндер. – А хочешь, я скажу, почему же ты оказалась здесь? Почему ты начала таскаться по всему Содружеству, вороша покрытые пылью секреты? Почему тебе, как обычной голоте с ферм, не сиделось на месте? – Она наклонилась совсем близко, заставив леди отшатнуться настолько, насколько позволяли её пута. Пронзительно глядя на неё и читая её душу, аристократка произнесла, чеканя каждое слово: – Тебе просто было скучно.

Довольная воспроизведённой реакцией, леди откинулась назад, изогнув рот в испытующей усмешке.

– Неправда! – в сердцах выкрикнула Джоанна, забыв о том, с кем, собственно, разговаривает.

– Да неужели, – ещё сильнее оскалилась Ребиндер. – Твоя жизнь успешно наладилась, нелюбимый муж навсегда похоронен, старый дом отвоёван у времени, и ты на короткой ноге с самой избранной, – она хихикнула. – А новый любовный интерес удачно возле тебя и потакает всему. Как будто и не было никакой войны, а это всё – подарок судьбы, которая решила, что пора тебе начать всё с чистого листа. Как однако, удобно всё сложилось, а, Джоанна?

– Я не знаю, откуда у тебя столько подробностей о моей жизни, – понизила голос миссис Джексон, – но ты понятия не имеешь, что я пережила. И сколько всего потеряла.

– А как же, а как же, – раздражённо махнула в сторону рукой её собеседница. – Все мы начнём отрицать участие в содеянном, если нас уличат на месте преступления. И принять это, конечно, не всегда легко. Ох, мой бедный муж погиб в Убежище, как жаль, – начала поддразнивать её она, намеренно подняв голос на несколько тонов выше. – Ох, этот мир такой ужасный и, главное, пыльный. Ох, при штурме Замка умерла какая-то сошка, имя которой ты забудешь спустя несколько лет… Какие «невыносимые» потери. Это почти что смешно. Поверь, такой неженке, как тебе, уж точно не выдержать того, что сталось со мной. Так что переставай корчить из себя героиню пустошей, миссис Джексон. И тогда ты проживёшь немного дольше.

Выжившая вздохнула, отведя взгляд. Последние крохи оптимизма покинули её, уступив место безнадёжности, которая, словно паучиха, начала умело опутывать её своими сетями.

– Так-то лучше. – Ядовитая усмешка исчезла с лица собеседницы, оставив лишь колкий холодный взгляд из-под вуали. – Задавай первый вопрос.

***

– Я никого не вижу.

Литрис ещё раз приложила окуляр снайперской винтовки к глазу и навела его на дом, в котором, предположительно, и находилась пленённая Джоанна.

– Это странно, – задумчиво проговорил мистер Валентайн, тоже всматриваясь к объекту. – На балу было сколько охранных роботов. А тут… ни одного при входе?

– Ты забыл, что бал – это показушничество, – проговорила искательница довоенных артефактов, отложив оружие. – Сейчас они могут быть просто деактивированы или что-то в этом роде. В отличие от нас, они не автономны и требуют значительное количество энергии.

– Пожалуй, что так, – кивнул детектив.

Находились они на втором этаже особняка (или, скорее, того, что от него осталось), который был возведён ближе всех к нужному им сейчас дому леди Ребиндер. Время не пощадило это место, и без людей оно быстро впало в запустенье: пол прогнил и обвалился посредине, стены рухнули, лишь остались торчать несколько обломков, пыль кружила по всему помещению, принесенная сюда ветрами. Именно здесь, за пережившими бомбёжку частями стены они скрывались и наблюдали за соседним домом, гадая, как в него пробраться.

– Я пойду за ней, – произнесла Литрис, доставая из сумки через плечо стелс-бой, а аналогичный ему закрепляя на поясе. – И не начинай спорить, – быстро ответила она, заметив, что её спутник встрепенулся. – Ты ведь знаешь, что мне Беннеты хорошо подкрутили гайки в голове, особенно те, что отвечают за внимательность и способность к бою. Я справлюсь быстро, если повезёт.

– Хорошо, – немного подумав, всё же сдался Ник. – Но береги себя, Литрис.

Она обернулась и прежде, чем удалиться, произнесла:

– Всегда берегла.

***

Услышав приказ леди Ребиндер, Джоанна на несколько секунду застыла, понимая, что ей попросту нечего сказать. До этого дня у неё в голове крутились сотни вопросов касательно таинственной женщины, а сейчас же, когда она сидела прямо напротив неё, миссис Джексон словно язык проглотила, а все мысли об этом выветрило из головы. Их место заняли более насущные: как отсюда выбраться живой и невредимой и возможно ли это вообще. Тем не менее, Выжившая прочистила горло и произнесла:

– Почему бы тебе просто… не рассказать мне свою биографию? Думаю, там и кроются все знания, нужные мне.

Она несмело глянула из-под слегка опущенных ресниц на свою собеседницу и отметила реакцию той: на лице аристократки вновь заиграла едва уловимая зловещая улыбка. Ничего хорошего это не предвещало.

– Как однако не изобретательно, миссис Джексон! Я думала, что уж ты придумаешь что-то более оригинальное.

Она надолго замолчала, и Джоанна внутренне напряглась. Кто знал, что сейчас творится в голове женщины, прожившей двести лет, и насколько вменяемыми были её мысли. Но вскоре та заговорила, от чего Выжившая незаметно выдохнула от облегчения:

– Думаю, мои скучные детство и отрочество едва кого заинтересуют. Я росла без матери, умершей от чахотки, но это было вполне безмятежное время. Отец не чаял во мне души и всегда потакал мне. Но когда мне было семнадцать, он принял твёрдое решение эмигрировать в Америку, поскольку Германия, как и другие страны, уже начала увядать от ресурсного кризиса, что затрагивал почти все сферы. Хоть Америка вела постоянные боевые действия с Китаем, кризис не так ударил по ней, как начал терроризировать мою родину. К тому же отец имел связи и здесь, и мы жили довольно хорошо. В это же время я и познакомилась со своим мужем на одном из званых вечеров. Он был почти что моим соотечественником – слово за слово у нас и завязался интересный разговор. Его родители мигрировали сюда пятнадцать лет до нашей встречи, однако Германию он ещё помнил. Спустя два года мы поженились. А потом, через пять лет, ударили бомбы и мир развалился по кусочкам. Ничего не осталось. Кроме меня.

Джоанну не шибко впечатлило услышанное. Было очевидно, что то, о чем ей поведала Ребиндер – лишь вершина айсберга. А об остальных фактах она тактически промолчала.

– Что случилось с твоим мужем? – задала вопрос спустя несколько мгновений миссис Джексон.

Она отметила, что леди на секунду судорожно сцепила пальцы, но потом же ровным тоном произнесла:

– Твои вопросы должны касаться только меня. Не переходи границы, Джоанна.

– Хорошо, – нахмурилась та. И как из неё можно хоть что-нибудь вытянуть? – тогда… Ты любила его?

Этот вопрос прозвучал из уст леди Джексон почти что механически, озвучив отголосок её мыслей. Если же, по словам той, они так похожи…

– Да, – наконец-то разорвала гробовое молчание её собеседница, но при этом тон её голоса не изменился. Видимо, она уже давным-давно смирилась с утратой (и неудивительно – двести лет-то прошло), и сейчас это её почти что не задевало. Но всю ранимость этого момента леди разбила одной лишь фразой: – Такая редкость среди знати, не так ли, Джоанна?

Та стиснула зубы, сразу поняв намёк. Да и с чего она решила, что эта женщина поддастся сентиментальщине? Это было очевидным сразу же – её не прошибёшь. Но что предпринять дальше? Вопросы, которые только мог придумать в этой критической ситуации мозг, исчерпывались, а она практически ничего не узнала! Да и к тому же, было заметно, что леди Ребиндер уже начинал надоедать этот искажённый «допрос». Если ей станет скучно… о своей незавидной участи Джоанна могла только догадываться. Учитывая, каким непостоянным был характер её собеседницы, жить ей оставалось не больше часа.

– Как… как тебе удалось выжить? И прожить все эти двести лет? – прервала тишину Выжившая спустя несколько мгновений.

– Это мой маленький секрет, – съюлила леди Ребиндер и приложила указательный палец к губам. – И я не собираюсь делиться им даже с тобой.

– Из-за этого ты носишь вуаль, да? – предприняла ещё одну попытку Джоанна, но ответом ей была лишь ядовитая улыбка через просветы тёмной ткани.

Она вздохнула. Небольшой запал, охвативший было её, быстро угасал, как искры бенгальского огня. Да и, собственно, зачем ей оттягивать неизбежное? Надежды на то, что её кавалер магическим образом появится тут и, распахнув двери, спасёт её из лап похитительницы, не осталось. Какой смысл верить в эту глупую фантазию? Она прекрасно осознавала скоропостижный финал. Но приближать его к себе ну никак не хотела.

– Кто похитил меня? – наконец проговорила миссис Джексон.

– Хайсмит, – сразу же ответила леди. – Хотя себя он просит называть Роковым Палачом, – она хихикнула, и слух Выжившей резанули неприятные высокие нотки.

– И кто же он?

– Почти никто. Наёмник. Однажды задолжал мне кое-что на балу. Так что теперь он в моей власти. И могу точно сказать, работу тот свою знает. За кров, хорошие еду и курево он вполне себе готов убить человека. А тут простое дело – всего лишь похитить его. Конечно, он за эти два дня уже мне все уши проныл о том, какой же ты была тяжёлой, но вознаградила я его знатно.

– Значит, ты его почти что подкупила?

– Почему же почти что? – хмыкнула Ребиндер. И сразу же добавила: – Я рада, что мы с тобой наконец-то нашли общий язык.

– Что значат все эти балы? Почему ты приглашаешь на них столько народу? С какой целью?

– Ни с какой, – произнесла аристократка, махнув рукой в сторону, словно отгоняя надоедливую муху. Джоанна сразу же не поверила ей. – Как и тебе, мне бывает скучно. Это – мой своеобразный способ… точнее дань традициям прошлого.

– Я не верю тебе, – тихо проговорила Выжившая. – Раньше сказанному – да, но это… хорошо скрытая ложь.

– Как хочешь, – дёрнула плечом леди Ребиндер. – В конце концов, какая разница, что ты бы услышала, да, миссис Джексон?

Резидентка Убежища 111 отвела взгляд.

Внезапно её собеседница выпрямилась и резко поднялась с места. Придвинув назад стул и опершись на него руками, она, прожигая её взглядом, отчеканила:

– Последний вопрос, Джоанна.

Собрав всю волю в кулак, чтобы её голос сейчас не дрожал, леди Джексон произнесла:

– Откуда ты знаешь так много всего обо всех? А именно… Как ты следишь за всеми нами.

Леди Ребиндер оскалилась ещё пуще прежнего, и Выжившая поняла, что всё пропало. Но неожиданно эта женщина произнесла:

– Скажем так… У меня есть один очень хороший друг. Когда-то я оказала ему неоценимую услугу. Впрочем, и по сей день оказываю. А взамен он предоставляет свои. У нас взаимовыгодный обмен.

Ну вот и всё. Было ясно, что больше ей не сообщат ни словечка нужной информации. Джоанна судорожно выдохнула и затравленно посмотрела на свою пленительницу.

– Ты уже выбрала способ, каким уйдёшь из этой жизни, миссис Джексон? – слово за словом произносила та, приближаясь. – Если хочешь, можешь подарить это право выбора мне. Я даже сочту за честь.

Женщина упорно хранила молчание. Мысли начали судорожно копошиться в голове, как радтараканы на свалке, но ни одна из них не была спасительной и нужной. Лишь одна из них хоть как-то выделялась – нужно… нужно потянуть время, хоть немножечко, чуть-чуть, а вдруг этого будет достаточно?

– Ну хорошо, – как-то даже по-матерински понятливо сказала похитительница, подходя совсем близко. – У тебя ещё есть немного времени, пока мы будем идти к подвалу. Давай-ка тебя развяжем.

– А почему ты, а не обслуга? – даже не ожидая от самой себя этого, съязвила миссис Джексон.

– Охо-хо, кто же тут у нас проснулся, – хмыкнула та, кажется, не обидевшись. – Они совсем неподалёку. И осведомлены о каждом шорохе здесь. Потяни за верёвки на ногах. Там тебя привязали не слишком крепко.

И правда – после небольших усилий те сдались, и леди почувствовала, что её ноги больше ничего не опутывало.

– Не вздумай чудить, – предупредила леди, лучть склонившись, чтобы освободить ей руки.

И как только последний узел сдался по её воле, миссис Джоанна Джексон сделала то, что казалось ей единственным правильным исходом в этот момент. Резким движением она крепко ухватилась за ткань вуали своей похитительницы и потянула на себя.

***

Скрываясь за большим монолитным обломком стены, Литрис быстро активировала стелс-бой и закрепила его на поясе. Осторожно выглянув из укрытия и осмотрев местность, она совсем по-человечески облегчённо выдохнула: её действие осталось незамеченным, и за ней не гонится вся армия роботов леди Ребиндер. Мягко ступая по засохшей траве, искательница, постоянно оглядываясь и не теряя бдительности, рушила к каменной ограде – идти через главный вход сейчас равнялось самоубийству. Та вся поросла диким плющом. Дёрнув за него, Литрис убедилась, что тот вкоренился весьма прочно и выдержит её вес, так что она, вцепившись руками в ветви, начала подниматься, опираясь ногами за каменные выступы на заборе.

Когда преграда была преодолена, и Литрис ловко приземлилась, она, постоянно оглядывая землю на предмет ловушек и мин, пошла искать чёрный вход предположительно с кухни. На удивление, вокруг было тихо, и никто её не встречал. Либо это было ловушкой, либо вне балов эта леди жила весьма и весьма отчуждённо. Но бдительности наша знакомая всё равно не теряла и держала левую руку на рукояти плазменного пистолета в кобуре. Свою предпочитаемую, но громоздкую снайперскую винтовку Литрис оставила рядом с Валентайном: ей в этой ситуации она точно не поможет, а вот он прикроет если что.

Как и предполагалось, ближайший запасной вход в особняк нашёлся быстро. Искательница нажала на ручку, но та, неудивительно, не поддалась. К счастью, для неё, повидавшей сколько закрытых сейфов и дверей за всё своё существование, это не было проблемой. Достав из кармана несколько шпилек, та принялась за дверь.

Внутри было довольно темно и как-то… зловеще? Без яркого освещения канделябров, убранство этого особняка выглядело совсем по-другому. Но компания «РобКо» позаботилась о том, чтобы их роботы хорошо ориентировались в темноте, так что это не затормозило Литрис.

Но вот удача явно не соблаговолила ей. На всём первом этаже никого не было, и её слух не улавливал ничего, никаких разговоров или движений за стенами. Единственное интересное, что ей удалось повстречать в этих покоях, – так это отключённых роботов, застывших, словно обратившихся в статуи из-за проклятия Медузы Горгоны. Их всех переместили в подвальное помещение. «Странно», – только и подумала робо-девушка и начала красться на второй этаж.

И здесь, наконец-то, ей повезло. В левом крыле она уловила какие-то колебания и устремилась туда. И увидела за поворотом силуэт человека, опиравшегося спиной о стену. Хоть и на данный момент искательница была почти что невидимой, по наитию та резко отпрянула за угол. Но вскоре, собравшись с мыслями, она решила незаметно пройти мимо этого человека.

Осторожно и бесшумно ступая по ковровому покрытию, Литрис двинулась вперёд по коридору, освещаемому лишь двумя огнями огоньками свечей в канделябре над незнакомцем. Постепенно приближаясь к нему, искательница смогла лучше разглядеть его черты. Это был чуть высоковатый мужчина крепко сбитого телосложения в кожаной броне со множественными отметинами-шрамами на открытых лице и руках, что подарила ему Пустошь. Что здесь забыл этот бывалый путешественник (или кем он там был?) робо-девушка не знала и не имела никаких предположений. Тот, к слову, откровенно скучал: подбрасывал вверх-вниз нож с зубчатым лезвием, смотря прямо перед собой. Места для того, чтобы обойти его было достаточно, так что Литрис, максимально сконцентрировавшись, зашагала мимо него.

Раз! – и тот, вскинув руку, схватил её за шею, удачно уловив момент. Он поднял девушку повыше, и в местах, где держал её, поле невидимости разрушалось, а потом и вовсе спало.

– Думала, что я такой тупой, что не замечу тебя? – насмешливо произнёс незнакомец хриплым голосом и поднёс лезвие ножа к стыку головы и шеи. Стоит ему только хорошенько воткнуть нож в этот прощёлок – и Джоанну Джексон уже будет некому спасать.

Мгновенно среагировав, Литрис потянулась к кобуре и сильно пнула противника ногой, от чего тот не удержал равновесие и пошатнулся, выпустив её. А когда поднял голову, увидел, что в него целятся из пистолета прямо в упор.

– Где леди Джексон? – цедя каждое слово, заговорила Литрис.

– Какая ещё леди Джексон? – удивился тот. – А, ты об этой… Ха, всё-таки за ней пришли. А Ребиндер утверждала…

Не договорив полностью, Хайсмит (а это был именно он) резко набросился на искательницу и выбил оружие у неё из рук.

– …что это самоубийство!

Вскрикнув, та отпрянула назад. Она знала, что за халявой сапога у неё припрятан выкидной нож, но ей правда не хотелось убивать этого человека – поэтому и не выстрелила прежде, хоть и имела несколько шансов для этого. Он точно знает, где Джоанна, да и, к тому же, помимо этого явно обладает запасом сведений об особняке и его хозяйке больше, нежели многие. Так что его знания ещё пригодятся в дальнейшем.

А тем временем её противник начал наступать и кинулся с ножом на искательницу. Похоже, к битве он не был готов, ибо ещё не пустил в ход огнестрельное оружие, что могло значить только то, что при нём его нет.

Так что, сделав быстрый выпад в сторону, Литрис набросилась на незнакомца со спины и заломила ему руки. Тот сопротивлялся бешено, но хватка у неё была, буквально, стальной. Повалив побеждённого оппонента вниз, искательница придавила его к полу, поставив ногу за спину.

– Где. Леди. Джексон? – медленно прошипела она, почти что чувствуя, как время утекает у неё сквозь пальцы. – И если солжёшь… пеняй на себя. – Увидев, что ей никто не собирается это сообщать, та достала нож и поднесла к горлу мужчины. – Говори! – воскликнула, теряя терпение, вызволительница.

– За следующим поворотом. Четвёртая дверь, в самом конце, – прохрипел Хайсмит, сдавшись.

– И много там таких, как ты? – Он молчал. – Давай, не трать моё время!

– Нет никого, лишь один дворецкий.

Литрис кивнула, хоть собеседник и не мог видеть её лица, а затем приложила рукояткой ему по голове. Это не вызовет пролом черепа или сотрясение, но сознание тот потерял.

Активируя на ходу последний стелс-бой, Литрис устремилась в заданном направлении, совершенно забыв о том, что её плазменный пистолет остался лежать на полу.

***

На удивление Джоанны, вуаль поддалась довольно послушно и легко соскользнула с головы леди. Сначала воцарилась глубокая тишина, а затем же её разорвал истошный визг.

– Идиотка! Зачем ты это сделала?! – вскричала Ребиндер и схватила своими пальцами миссис Джексон за плечи, сильно до синяков впиваясь в нежную кожу. Но сейчас это не имело значения для Выжившей – она даже не чувствовала боли. Словно оцепенелая, женщина неотрывно вглядывалась в лицо леди Ребиндер, что наконец-то полностью было открыто.

Да, теперь было понятно, почему та прятала его за покровом вуали. Левая половина выглядела вполне даже красиво, ведь у неё были правильные аристократические черты: ровные чуть пухловатые губы, вырисовывающиеся скулы, обведённый густыми рестницами медно-карий глаз. Но вот справа… Справа обнажалась истинная оболочка леди. Спускаясь от середины лба и закругляясь на щеке, висела клочьями искусственная кожа, под которой проглядывался бронзовый механический каркас и керамический глаз с графитового цвета белком. Теперь всё стало ясно и раскрывало некоторые тайны, которые та берегла. Леди Ребиндер была настоящим роботом с натянутой поверх человеческой кожей. Мастерски сделанным, но всё же – ненастоящим человеком. Сейчас было понятно, как она умудрилась прожить все эти годы. А может, её «включили» лишь недавно?

Вероятно, пострадала она так от того самого покушения, о котором Джоанне когда-то поведал Закари. Поэтому и начала носить вуаль, скрывая проглядывающую истинную оболочку. На ум миссис Джексон внезапно пришло глупое сравнение: сейчас леди Ребиндер напоминала ей шоколадного зайца, с которого уже начали сдирать фольгу. Но дальнейшие её размышления перебила резкая пощёчина, сбившая её вместе со стула наземь.

– Неужели так было трудно хоть раз не пихать свой нос в мои дела?! – истерично воскликнула аристократка, приближаясь к ней. Её немецкий акцент стал ещё заметнее сейчас. – Неблагодарная! – Джоанна попыталась подняться, как была опять повалена вниз стремительным ударом тяжёлой ноги по рёбрам, от чего её скрутило напополам. Но противница всё никак не унималась: – Я сколько всего поведала тебе! Никто из пустошей не удостаивался такой чести. Я думала, что мы смогли сдружиться за это время! Да я даже предложила тебе выбрать свою смерть самой! И что я получаю взамен? – Она вновь замахнулась на неё сапогом, в этот раз ударив посильнее, и миссис Джексон, не в силах терпеть, вскрикнула от резкой боли. – Не будет для тебя больше этих щедрот, Джоанна, – зловеще прошипела напоследок леди и уже готова была ударить ещё раз, как вдруг была прервана.

Послышался скрип двери, а затем Выжившая заметила справа от себя, как тьму прорезает едва заметная полоска света.

– У вас всё в порядке, фрау Ребиндер? – спросил её гуль-дворецкий, оглядывая представшую перед ним картину: его остервенелую хозяйку и корчащуюся на полу пленницу.

– Вполне, – обернулась к нему та. – Готовь воду и тряпки, Ченингтон. Скоро тебе придётся отмывать кровь с этих покоев.

Кивнув и поклонившись, слуга вышел, вновь оставив их одних. Неестественно резко повернувшись к ней, леди Ребиндер уже была готова завершить начатое. Но вот во время их разговора Джоанна судорожно смогла придумать что-то.

– Подожди! – воскликнула она, выставив перед собой руки, защищаясь. – Сразись со мной!

От неожиданности женщина-робот остановилась, а потом же визгливо засмеялась, сменив гнев на милость.

– Ты серьезно хочешь драться со мной? – давясь приступами смеха, проговорила она. – Ты?.. Сейчас?

– Да, – ответила миссис Джексон, стараясь придать голосу как можно больше твёрдости, которую она только смогла собрать в этот момент. – На шпагах. Как в старые добрые двухсотлетние времена.

– Ну и ну. Ты не перестаешь удивлять, леди Джексон, – хмыкнула Ребиндер. – В принципе, мне даже всё равно, как убить тебя. Можно было бы, конечно, немного помучить, но то, что предложила ты… О, это же намного интереснее!

Она направилась к входу, чтобы позвать дворецкого и донести ему свою просьбу принести им оружие. А Выжившая тем временем попыталась встать, схватившись за грудную клетку, чувствуя, что у неё точно сломано пару рёбер, судя по адской боли. Мысли в голове хаотически метались из стороны в сторону, как стая голодных шершней. Леди Ребиндер – это робот с искусно заложенной программой поведения? Или же настоящая личность, которую заперли в механическую оболочку?

Но кто и зачем сделал это? Она ведь сотрудничала с «РобКо», а не… Внезапно мысли Джоанны приобрели другое направление. А что если… она финансировала именно этот проект? Вживление личности в искусственное тело. Но если его закрыли после войны, как тогда она стала… такой?

Внезапная догадка лавиной всколыхнула сознание миссис Джексон. Беннеты! Это они завершили начатое, забрав наработки с собой. Это они, втайне от корпорации, всё провернули. При её финансировании для них открывались все двери, сдерживающие чертоги их разума. А она-то думала, что речь идёт о Нике, когда те изъяснялись пару месяцев назад. Теперь понятно, почему они решили скрыть правду. Ведь она так страшна – и отбрасывает глубокую тень на их репутацию добрых слегка чокнутых изобретателей. «Это было явно что-то нестандартное, дерзкое, идущее против природы, взывающее, я бы даже сказал, к опытам средневековых алхимиков…» – пронеслась в голове фраза, оброненная Мэтью. Действительно, всё выдалось намного мрачнее, чем она предполагала в своих мыслях.

Уж не о них ли говорила Ребиндер, когда вспоминала о «друге», с которым у них взаимовыручка? Но почему тогда она вспомнила его в единственном числе? Что-то не сходилось.

«Думай, думай, думай!», – приказывала себе женщина.

По спине повеял сильный холодок от того, что Джоанна, кажется, поняла, какова же истина. Опираясь на стол, она встала во весь рост и произнесла:

– Ты работаешь на Институт, да? Он – тот самый друг, о котором ты говорила?

Аристократка медленно повернулась к ней и на её лице, при тусклом освещении свечи, читалось настоящее удивление.

– Ты меня удивляешь, миссис Джексон. Неужели с побоями тебе добавилось немного мозгов? Как ты пришла к этому?

– Любопытствовала, – лаконично ответила Выжившая. – Именно по вашим с Беннетами разработкам и были созданы синты первых поколений, да? Когда Институт пришёл к тебе, ты дала им эти схемы. Но что же потребовала взамен?

Она внезапно запнулась, поражённая догадкой.

– Вездесущность как у него. Ты хотела знать всё обо всех. Но… как ты следила за всеми нами?

– Люди никогда не замечают мелочей, – проговорила Ребиндер, принимая из рук дворецкого оружие. – Или привычных явлений. Или существ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю