Текст книги "Steamout. Story of Joanna (СИ)"
Автор книги: Sonata D.
Жанры:
Постапокалипсис
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 49 страниц)
В общем, можно было уверенно сказать, что миссис Джексон таки сумела стать частью этого мира, такого дикого и непонятного до слёз для неё поначалу. Рутинные, повседневные дела занимали всё её время, не считая тех вылазок с друзьями. И, тем не менее, они не могли отвлечь от одного важного вопроса, который терзал Джоанну почти все эти три месяца. Он посетил её однажды и не смог покинуть мысли, прочно там обосновавшись. И от этого становилось не менее тревожно.
Вопрос был прост. И ясен.
Неужто она, вопреки самой себе, умудрилась влюбиться по самые уши?
Да не может быть!
***
«Cause I’ve got my love stuck in my head, in my head
I’ve got my love stuck in my thoughts, in my thoughts
I’ve got to keep my love in my heart…
I’ve got my love stuck in my throat, in my throat
I left my love out in the cold, in the cold
I’ve got to give my love to my soul…
And let go».
Mother Mother – Love Stuck
Поначалу она не осознавала того, что таки сумела «втрескаться». И не думала, что ей это позволено. Всё казалось, а, точнее, прикидывались простыми дружескими жестами, что вызывали в глубине души приятную, согревающую теплоту, такую чуждую для пустошей. Ничего такого. Дружба. Взаимопомощь. Приятельская забота. Затем внутри неё забился тревожный звоночек, сообщающий о том, что на друзей так не смотрят. И на дружественные комплименты реагируют спокойной улыбкой, а не пунцовым румянцем щёк. И перед встречей не разглядывают себя подолгу в зеркале, отыскивая кучу существующих и несуществующих изъянов. А затем миссис Джексон поняла, что это уже необратимо. И из головы исчезать не собирается. Даже наоборот.
И ведь… кто же смог вызвать у неё такое по-детски чистое бескорыстное чувство привязанности? Не красавец Престон, что всегда учтиво, вежливо общался с ней и часто помогал ей, с чем бы не попросила. Не белокурый Мартин, лишь на несколько лет младше неё. Не Хоторн-путешественник с целым ворохом занимательных историй за плечами. И даже не талантливый Стурджес, который не один раз намекал ей, что у него нет пары.
О, нет. Леди угораздило полюбить Валентайна, страшного робота-чертяку, сама идея отношений с которым казалась не то, что неосуществимой, а самым настоящим нонсенсом, таким ирреальным и мечтательным, что мысли об этом поначалу вызывали в душе непонятную дрожь, смешанную с её чёртовым любопытством, никогда не покидающим её сознание.
Это было неправильно.
Это было странно.
Но сопротивляться этому у неё не было сил и, тем более, желания.
Он понимал её так, как никто другой. Он относился к ней деликатно, зная, из какого она времени, ведь сам пришёл из него. Он показал ей, что жизнь на пустошах не так уж плоха. И единственный пропускал её в дверях, когда следовало.
Научил фехтованию. Терпел все её странности. Потакал внезапным прихотям, вроде того же похода в музыкальную лавку. Укрывал своим плащом в особо холодные весенние ночи. До сладкого трепета в сердце всегда мягко здоровался своим незаменимым «Здравствуй, Джоанна…»
Когда леди полностью осознала, что её родная душа заключена в металлическую оболочку, она растерялась, не зная, что ей делать дальше. Попытаться жить с этим, как ни в чём не бывало? Или что-то предпринимать? Но боязнь разрушить происходящее между ними, такое ещё хрупкое и нежное, препятствовала этому.
И она не знала, как ей быть.
***
Как раз в то время Ник решил навестить её. «Угадай, кого я привёл с собой», – предложил он миссис Джексон, после приветствия и недолгих объятий. Не дожидаясь ответа, из-за дверей выглянула Пайпер и тут же повисла на её шее, с неизменным «Блу!» Оказывается, журналистка прибыла к ним в поселение на несколько дней, чтобы немного собраться с мыслями, да и просто навестить подругу. Её удалось разместить в гостевом доме, где уже пребывала Жадин, у которой обнаружились какие-то дела в поселении.
А вечером её поджидал ещё один сюрприз. Приход караванов уже казался обыденностью для Джоанны, но, мельком взглянув на них в окно, она увидела знакомую рыжую макушку и тут же помчалась наружу.
– Кейт? – спросила Выжившая на подходе к девушке.
Та обернулась, и её лицо озарилось улыбкой:
– Дурёха!
Она тут же подступила к ней и сжала в объятиях, причём леди почувствовала, как её ноги оторвались от земли. Вдоволь натискав подругу, наёмница отпустила ту и, положив руки на плечи, спросила:
– Ну, как ты? И какими судьбами здесь?
– Я тут живу, – улыбнулась Джоанна. – И раньше, до войны жила. Минитмены помогли мне восстановить это место. А так… У меня всё хорошо.
– Ага, я вижу, как ты заметно похудела, – скептически хмыкнула она. – И, боги, ты подстриглась! И носишь юбку до колен! А ты точно Джоанна, а не институтский синт?
– Точно, – хихикнула леди. – Так сложились обстоятельства. Пойдём ко мне домой, я тебе обо всём расскажу.
Столкнувшись по дороге к кухне в тёмном коридоре с Валентайном, который, дымя трубкой, вежливо раскланялся с девушкой и двинулся к библиотеке, Кейт выругалась, а потом шокировано перевела на неё взгляд, от испуга схватившись за сердце:
– Ну, дурёха, ну ты даешь! Где ты эту жестянку откопала?
– Его зовут Ник, Ник Валентайн. Он много раз выручал меня. Так что… мы с ним хорошие друзья.
– Я смотрю, ты дружбой вообще не перебираешь. Бывшая наркоманка, то есть я, репортёрша, гонимая в своем городе, теперь этот вот. У тебя там друга-гуля случайно нет? Или такого же двухсотлетнего выжившего, как ты?
– Честно сказать, у меня есть из знакомых и те, и те.
– А, Жадин. Ну, рассказывай мне обо всём.
Леди незамедлительно последовала её просьбе, а заодно налила подруге чашку кофе, отпив которого, наёмница кисло скривилась и сказала, что такую бурду пробовать больше не будет. После её истории долго сидела, задумавшись, а потом начала задавать вопросы, не так рьяно, как Пайпер, конечно, но всё так же с интересом. Кажется, сопровождение караванов пошло девушке на пользу: её фигура вновь налилась формами, веснушек стало ещё больше, а сама она стала более доброжелательной и открытой, хоть и некоторых старых привычек не оставила, например, любовь к разномастным ругательствам или привычки сплёвывать на пол. И, конечно, небольшое пристрастие к горячительным напиткам.
– Так, подруга, я слышала, что у вас тут хороший бар, так что сегодня мы идём туда. И это принудительно, знай.
– Хорошо, – легко сдалась миссис Джексон. – Не против, если я захвачу с собой Пайпер?
– Твое дело, – она дёрнула плечом.
Оставив Кейт дома в компании найденных на просторах пустошей комиксов о Грогнаке-варваре, леди поспешила к журналистке, которая как раз проводила интервью с Бетани о том, как ей живётся здесь и хватает ли медикаментов, да и много ли у неё побывало больных. По дороге повстречала Жадин и из вежливости пригласила и её. Вечер обещал быть всё интереснее и интереснее.
Около восьми эта шумная девчачья компания собралась у дверей паба и, о чём-то переговариваясь, зашла внутрь помещения, наполненного неравномерным гулом, исходящим от столиков, где сидели уставшие с дороги бродячие торговцы, случайные путешественники и жители поселения, решившие отдохнуть таким образом.
– Здравствуйте, дамы, – поздоровался с ними бармен по имени Кайл, высокий мужчина средних лет, что даже не поленился надеть отданные Джоанной чёрные брюки, рубашку и жилетку. До их прихода он стоял, опершись о стойку, но, увидев девушек, заметно оживился. – Чего желаете?
– Я предлагаю взять пива, – отозвалась Кейт, посмотрев на компанию. – Много пива – хочу сегодня оторваться по полной, – чуть позже уточнила она.
– Нет, «Гвиннет Стаут» мне не по душе, – возразила Пайпер. – А вот Стим-ром – то, что надо! Подумать только, смесь Стим-колы и рома, незабываемый вкус. И от него голова утром болеть не будет.
– Я предлагаю взять просто вино, – устало проговорила Жадин. – Зачем так изощряться?
– Джоанна? – Все обернулись к ней, ожидая ответа, пока бармен молча наблюдал за ними, тихонько улыбаясь себе в бороду. Женщины, что сказать.
– Честно сказать, – начала она, неловко сминая края своей юбки, – мне по душе предложение Пайпер. Не хочу просыпаться утром с дурными ощущениями.
– Ой, ну ладно. – Кейт закатила глаза, но сдалась, а Уильямс дёрнула плечом: решайте как хотите.
– Окончательное решение? – переспросил Кайл и, получив утвердительный ответ, проговорил: – Хорошо, сейчас я смешаю Стим-колу и ром. Вам подавать подогретым или охлаждённым?
Опять завязалась небольшая перепалка, но всё-таки дамы решили следовать традициям Стим-колы и выбрали нагретый напиток. После же посеменили к отдалённому столику, где и разместились с удобством, зная, что мало кто будет на них глазеть. Весь их вечер прошёл довольно спокойно, несмотря на то, что у каждой женщины был свой темперамент и нрав, и притираться друг к другу им приходилось на протяжении всего времени. Хотя Кейт и Пайпер удалось найти общий язык и вместе дружески подкалывать Джоанну, которая понарошку на них дулась и обижалась. Жадин же в свою очередь держалась особняком: ей эта компания была чужда да непривычна, но всё же иногда она вклинивала свои реплики, казавшиеся уместными в любой ситуации. После третьего стакана Стим-рома напряжение окончательно спало, а разговоры приобрели более доверительный оттенок. Кейт вовсю принялась благодарить «дурёху» за то, что она помогла ей излечиться от зависимости, тиская ту за плечи свободной рукой, а другой же девушка сжимала емкость с горячительным, которое по случайности разбрызгивала себе на штаны во время эмоционального разговора. Пайпер начала мучить Уильямс вопросами о том, почему же та не любит журналистов, и после, не выдержав такого напора, Стоодиннадцатая сдалась и поведала о том, что ещё до войны одна репротерша едва не разрушила её карьеру юриста, написав провокационную статью об одном деле. Потом миссис Джексон чуть-чуть, совсем немного преувеличивая поведала о том, как однажды они с Ником встретили во время путешествия гигантского мутировавшего таракана размером с паромобиль, и мигом спрятались от него. «Вы только представьте, что будет, когда такая громадина полетит на тебя!» – воскликнула она, всё ещё содрогаясь от жуткой картинки пред глазами. «Да-а-а, порой они бывают страшнее всяких там кротокрысов да болотников, – кивнула Райт, – но слышали ль вы о том, что на западной окраине завёлся самый настоящий коготь смерти? Его торговцы обходят десятой дорогой, ибо сражаться с таким – себе дороже». «Коготь смерти?» – вопросительно взглянула на собеседниц Джоанна. «Жуткая тварь, – кивнула Кейт. – На неё даже я под алкоголем не полезу. Иногда моим бывшим надзирателям доводилось находить таких для боёв на арене. Тащили их всемером, если не больше. Все знали, что если тебя мучители отправляли сражаться с когтём, это неминуемо означало то, что тебе решили устроить мгновенную, но зрелищную смерть. Никто не возвращался после этого живым. Никто». «Увидишь такого – прячься. Бежать со всех ног не советую – эта тварь догонит в два прыжка», – посоветовала Выжившей Жадин. Их зловещий разговор прервал Кайл с новыми порциями сладкого от колы рома и нить обсуждения потекла в другое, более спокойное русло. Спустя час Стоодиннадцатая жестом показала миссис Джексон сходить с ней проветриться на улицу, и женщина согласилась.
Снаружи уже было темно и прохладновато, так что Джоанна мгновенно обхватила себя руками за плечи, пытаясь хоть как-то согреться.
– Тебя наверняка интересует продолжение моей истории, – спросила Уильямс, когда они отошли на достаточное расстояние от питейной, где их никто не сможет подслушать.
– Да, – кивнула леди, – но я настаивать не буду.
– Ну, я же тебя сюда вытащила, – хмыкнула Жадин, но тут же посерьезнела и более прохладным тоном произнесла: – Я сумела попасть в Институт.
– Ох! – выдохнула миссис Джексон. – Я знала, что тебе это по зубам.
– Лучше бы сидела дома, – возразила женщина, отвернувшись. – То, что я узнала… – Джоанна не стала тревожить её и просто молчала, давая Жадин возможность выговориться. – Они живут так… Идеально. Везде стерильная чистота. Отопление. Механические слуги на каждом углу. Горы лекарств и еды. И нас, людей Содружества, почти все считают недостойными жизни отбросами. Но следят постоянно. Как ты думаешь, Джоанна, спустя сколько времени они и нас разморозили? – спросила у неё она, повернувшись и пристально смотря в глаза.
– Не знаю… – замешкалась леди. – Лет через десять?
– А вот и нет, – хриплым голосом проговорила Уильямс и потянулась к сумке на поясе, откуда достала зажигалку и пачку сигарет.
– Ты куришь? – удивлённо спросила Джоанна.
– Нет, у меня нет такой привычки. Но иногда… Не выдерживаю.
Она затянулась сигаретой, а потом выпустила струйку дыма, смотря куда-то сквозь свою собеседницу. Казалось, в этот момент Жадин осунулась ещё сильнее. Полученные знания тяжёлым гнетом легли на плечи и стереть их из памяти не было возможности.
– Нас разморозили спустя шестьдесят лет, «Выжившая», – спустя несколько минут произнесла женщина, а миссис Джексон шокированно прикрыла рот ладоньми. – Мой сын, мой Шон теперь – руководитель Института. Он старше меня почти в три раза.
По её щеке скатилась слеза, однако её Стоодиннадцатая игнорировала. Ей следовало завершить рассказ.
– Мы с тобой – всего-лишь эксперимент. И запасные планы. Б и В. Я – если с Шоном что-нибудь случится. Ты – если генетический код не подойдёт. Я не узнаю в Шоне мои черты. А черт Джоша – тем более. Его колыбелью был Институт, и воспитали его холодным безразличным скептиком, смотрящим на мир твёрдо. Смерть своего отца он назвал всего-лишь «сопутствующим ущербом». Сопутствующим ущербом, Джоанна… – прошептала она, а дотлевшая сигарета в её руках спрессовалась под давлением её пальцев.
– Мне так жаль, – с грустью в голосе сказала леди и хотела было её обнять, но Жадин отвернулась. Резким движением выбросила сигарету, оправила платье и проговорила:
– Поздно уже жалеть. Всё давно свершилось, а эти ублюдки ещё пожалеют о том, что сотворили такое с моей семьёй. Перчатка брошена. И я принимаю этот вызов. Даже если пойду против своего сына. Ну да ладно. Нам пора возвращаться.
Кивнув собеседнице, она решительным шагом направилась к пабу, оставив Джоанну одну. «Стальная женщина», – подумала миссис Джексон и посеменила следом.
***
Приятные посиделки близились к своему завершению, и дамы уже допивали последнюю порцию горячительного, как вдруг беседа перешла в весьма неожиданное направление:
– Так что, подруги, – проговорила уже захмелевшая Кейт, нахально закинув ноги на стол, – рассказывайте, как там на любовном фронте.
– Ничего интересного, – пожала плечами Пайпер, – иногда появляется какой-то ухажёр, но, узнав о моём роде деятельности, быстро свинчивает. Думаю, ради донесения правды приходится жертвовать чем-то.
– Ну, не так же радикально, – подала голос Жадин и тут же была замечена репортершей:
– А ты? Кто привлекает твое внимание?
– Если я не отвечу, вы ведь всё равно не отстанете от меня, не так ли? – вопросительно вскинула бровь Уильямс и получила утвердительные кивки. – Ладно, – вздохнула она, – мне симпатичен мой друг, Престон Гарви. Но я вам этого не говорила.
– Мы – могила, – хмыкнула Кейт. – Тем более, я всё равно не знаю, кто это такой.
– Кейт? – перевела испытующий взгляд на неё Райт.
– Из серьезного – нет, – дёрнула плечом она и отпила из своего бокала, – было несколько перепихонов, но ничем это не заканчивалось.
– Ты в своем репертуаре, – проговорила Джоанна.
– О, а кто это тут у нас отозвался, – проговорила бывшая рабыня, и все тут же обратили взгляды на леди. – Давай, дурёха, твой черёд.
– Ну-у-у, – проговорила миссис Джексон, отчаянно краснея. Сейчас следовало бы отыскать какой-нибудь путь к отступлению, но он, как назло, не захотел посещать опьяневшее сознание. – Возможно, мне кто-то и нравится. Но… Может, уже пора расходиться? – предприняла попытку улизнуть она. Но Кейт было не так просто отвлечь.
– Никак не пора. Признавайся, Джоанна. Давай, – удвоила напор та.
Пайпер лишь тихо посмеивалась, наблюдая за реакцией подруги, ведь знала правду. Жадин же со спокойным видом наблюдала эту сцену. Казалось, количество выпитого никак не повлияло на её хладнокровность.
– Ну? – спросила Кейт, легонько ткнув в приятельницу кулаком. – Не притворяйся спящей, со мной это не прокатит.
– Да хорошо, хорошо! – сдалась Выжившая, не выдержав давления. – Но ты ведь за дурочку меня посчитаешь.
– А кто сказал, что уже не считаю? – игриво спросила та.
– Кейт!
– Да ладно, ладно, мы слушаем, – примирительно подняла руки наёмница, а потом потянулась за своим бокалом со Стим-ромом.
– Ну… Ладно, – она набрала воздуха в лёгкие и на одном дыхании выпалила: – Это мой напарник Ник Валентайн.
Сидящая рядом Кейт поперхнулась напитком и принялась судорожно кашлять, Райт захихикала при виде данной сцены, а Жадин искренне удивилась, вопросительно подняв брови.
– Вот этот вот? Вот этот?! – не верила наёмница, всё ещё кашляя в кулак. – Ну, Джоанна, я всегда знала, что ты слегка не от мира сего, но чтобы настолько… Хотя, зная тебя, можно было ожидать чего-нибудь подобного.
– Я думала, что мне только кажется что-то… происходящее между вами, – добавила Стоодиннадцатая. – Видимо, не казалось.
Миссис Джексон же в свою очередь сидела, стыдливо закрыв лицо руками, и жалела о том, что сдалась так быстро. Быть может, Кейт бы и отстала. Со временем. Если бы вырубилась от количества выпитого. Но и это не факт.
– То-то я думаю, почему он у тебя дома крутился. А вот как оказывается…
– Ничего такого! – возразила Джоанна и, кажется, засмущалась ещё сильнее.
– Мне ещё нужно переварить это… – хмыкнула бывшая рабыня. – Ну да ладно, совет вам да любовь, а мне пора: в дорогу мы отправляемся рано.
– Аналогично, – проговорила Жадин, обтирая губы салфеткой. – Я поутру покидаю Пристанище. Вопрос о поставке кукурузы в соседние маленькие поселения мы с Брендой уладили, так что мне здесь больше делать нечего.
– Я проведу тебя, Блу, – вызвалась Пайпер, увидев, как Джоанна не совсем твёрдо стоит на ногах. Хотя у неё самой вид был не лучше.
На том все и распрощались и разошлись в разных направлениях.
***
Тихую идиллию ночного Пристанища разорвало нескладное пение Пайпер: «Капита-а-ан Альбе-е-ерт Алекса-а-андр спас свою кома-а-анду…», а также хихиканье Джоанны, которой та почему-то показалась необычайно забавной в этот момент. Она опиралась плечом о подругу, понимая, что иначе попросту упадёт, а та в свою очередь поддерживала её за пояс.
– О, достопочтенные леди вернулись, – встретил их на пороге Валентайн, сложив руки на груди. – Ну и почему не под утро? До него несколько часов осталось.
– Нам было весело, – хохотнула Райт. – Передаю тебе принцессу, а то она на ногах не очень хорошо стоит.
– Я вижу, – вздохнул он и взял миссис Джексон под локти. – Ты-то хоть сама дойдёшь?
– И не из такого выбиралась! – решительно ответила Пайпер, утвердительно подняв вверх указательный палец. – Мои двое меня доведут, – проговорив это, она развернулась в сторону гостевого дома.
– А с тобой-то что делать? – устало обратился к Джоанне детектив и захлопнул дверь.
– Ничего, я в порядке, – ответила она и потянулась к шнуркам на сапогах, но быстро оставила эту затею – иначе бы просто упала.
– Ага, я вижу. Пошли, тебе пора ложиться.
– Ты так добр ко мне, Ник, – ни с того ни с сего заговорила Джоанна, когда он попытался провести её к лестнице. – Всегда поддерживаешь меня. И помогаешь даже в таких ситуациях.
– Ну, должен же кто-то помогать тебе… – растеряно проговорил он и тут же запнулся: это Выжившая крепко обняла его за талию и доверительно уткнулась носом в грудь. – Оу, тебе захотелось объятий? Ладно, я не против.
Он сдался и положил руки ей на лопатки, не понимая, делает ли его напарница это искренне или же под влиянием алкоголя в крови.
Так прошла минута. Две. На четверти пятой он понял, что что-то не так.
– Эй, Джоанна… Тебе не кажется, что это немного… затянулось? Джоанна?.. – спросил вновь Ник, не дождавшись ответа. – Ты что – спишь?!
Ответа от неё, естественно не последовало. Леди Джексон и вправду заснула стоя, опираясь на него. Закатив глаза, робот перекинул её через плечо, словно мешок с тошкой, и направился в сторону будуара женщины, думая о том, смеяться ли ему или в очередной раз удивляться непредсказуемой выходке напарницы. Придя в комнату, он осторожно положил её на кровать и принялся расшнуровывать её сапоги. «А ведь наутро даже не вспомнит!» – раздосадованно пробормотал тот и, немного подумав, снял в придачу ещё и металлический волттековский пояс. Затем накрыл её покрывалом и вышел из комнаты. Его ещё ждали дела. Например, размышления о том, во что же такое он таки успел вляпаться, и что же ему делать дальше.
***
– О-о-ох, – простонала в подушку следующим утром леди, чувствуя, как её голова от боли раскалывается на мелкие кусочки. – Не стоило вчера приниматься за четвёртый бокал Стим-рома.
Видимо, Пайпер таки соврала вчера насчет магических антипохмельных свойств Стим-рома, ибо голова болела и ещё как. Однако делать было нечего. Кое-как приведя себя в порядок, женщина спустилась вниз, чтобы приготовить себе кружку крепчайшего кофе. Но внизу её встретил напарник с невероятной новостью.
– Ну надо же, кто проснулся, – проговорил он с насмешливым удивлением в голосе и протянул ей добытые у Бетани таблетки от головной боли, которые миссис Джексон с благодарностью приняла из его рук.
– Похоже, у нас появилось новое дело, – сказал Ник после того, как Джоанна, наконец, выпила чашку ароматного напитка. – Сегодня рано утром зашёл посыльный. И принёс нам это, – он протянул леди два конверта из чистой бумаги цвета слоновой кости. С удивлением Выжившая обнаружила выведенное каллиграфическим витиеватым почерком своё имя на конверте. Вскрыв его она принялась читать письмо:
«Уважаемая леди Джексон,
Мы имеем честь пригласить вас на бал-маскарад в честь приближающегося осеннего праздника. Ждём вас 17 сентября в 19:00 в нашем особняке. Его координаты вы найдёте на обороте этого приглашения. Не забудьте о бальном наряде и масках.
Леди Ребиндер и её приближённые».
– У меня такое же, – проговорил Валентайн, показывая Джоанне свое приглашение.
– Что ещё за леди Ребиндер? И откуда она обо мне прознала? И о тебе…
– Ну, у меня есть немного компромата на неё. Живёт с давних времён на самой окраине Содружества у залива. По моим предположениям – ещё довоенный гуль. Оттуда и такие манеры. О ней редко кто что слышал. А видел – тем более. Хотя однажды Беннеты ходили к ней по какому-то делу, и она нехотя помогла. Это я узнал от Литрис, сам же воочию её не видел. Но бал…
– Зачем ей его устраивать? – задумчиво проговорила Выжившая.
– Пока что не ясно. Возможно, это – ловушка. Или ей что-то нужно от приглашённых. Но значит это одно.
– И что же? – с интересом спросила леди.
– То, что нас, Джоанна, опять ждёт интересное приключение. Причём с загадками и тайнами, как ты любишь.
– Да, этого мне точно не хватало в жизни, – приподняла уголки губ в улыбке она, и её друг улыбнулся в ответ, хитро блеснув глазами.
Да, похоже, приключения не заставили себя долго ждать.
========== Глава XVII: Очень добрый городок ==========
«Разо… Рахманин… Ребенштейт… – бормотал про себя детектив, перебирая досье в картотеке, параллельно озвучивая их для сидящей рядом напарницы. – Ага! Ребиндер».
Он извлёк тонкую желтоватую папку и, отдав единственный лист с информацией спутнице, принялся вклеивать полученное ранее от той самой леди письмо на новую, чистую страницу, а на переплете дела налепил обозначенное положение её особняка на карте, предварительно обведя его чернилами. Джоанна же за это время успела ознакомиться с информацией о леди Ребиндер, которая, увы, была слишком скудной. Написанные собранным, но не слишком красивым почерком строки гласили о том, что она уже и так знала. Эту женщину редко кто видел воочию. Настоящая внешность скрыта. Не вмешивается в дела Пустоши. Не торгует с караванщиками. Сидит в неприступной крепости вот уже двести лет. Вероятно, гуль. «Зачем ей собирать людей на бал-маскарад? Зачем разыгрывать всё это подобие довоенных развлечений? И почему – сейчас?..» – терзалась вопросами Выжившая, на которые, увы, ответов пока не наблюдалось.
Смущал ещё и дресс-код мероприятия, который гласил об обязательном облачении гостей в бальные наряды и маски. Прошерстив все наряды дома, леди не нашла что-либо подходящее: балы к тому моменту уже давно вышли из моды, оставаясь пережитком, на который время от времени обращали внимание. Все её платья подходили разве что для светских вечеров, о масках даже не было и речи. А более-менее нарядные не пощадило время.
Вместе с тем, игнорировать вечер танцев не хотелось: всё же их с Ником донимало любопытство. Так что сейчас они сидели у него в агентстве и размышляли о том, как быть, параллельно систематизируя все свои знания о загадочной леди Ребиндер.
– Есть, конечно, идея… – подал голос Валентайн после того, как спрятал досье о таинственной женщине обратно в картотеку и сел напротив Джоанны. – Можно попросить Гарриет сшить нам одеяния. За рекордные сроки, конечно, но что поделать. Хоть она и мастерица шляпок, думаю, какие-то основы кроя нарядов у неё есть. Проблема заключается не в этом…
– У неё нет подходящих материалов и чертежей, – озвучила вслух его мысли Джоанна, и он утвердительно кивнул.
– Литрис порой приносит ей ткани, но навряд ли у шляпницы найдётся столько для сложных бальных костюмов.
– Значит, нам стоит раздобыть материалы для мастерицы.
– Совершенно верно. Но это как искать иголку в стоге сена. Непонятно, с какого края стоит начинать, и успеем ли мы. У тебя есть на примете какие-то знакомые лавки, магазины? Быть может, в них до сих пор что-то сохранилось…
Джоанна отрицательно замотала головой и тут же объяснила:
– Увы, нет. Сколько себя помню, к нам всегда приходил портной. Так гораздо… удобнее?
– Хм-м-м… – нахмурившись, протянул металлический сыщик и сложил руки домиком, усиленно размышляя. – У торговцев вряд ли найдутся материалы нужного качества. Простые полотняные – да, но вот из какой-то редкостной материи… Не думаю. Хотя, можно поспрашивать у них о том, где что искать. Или… – его лицо просветлело, озарённое новой идеей. – Можно же обратиться к тому, кто о них знал ещё двести лет назад!
– К гулям? – подхватила его мысль миссис Джексон.
– Именно! Увы, тут их днём с огнём не сыщешь, так что, думаю, нам придется совершить небольшое путешествие. Готова?
– Да, вот только – куда?
– Ну, как говорится, все пути ведут в Добрососедство. Конечно, это место никак не годится для визитов благовоспитанных леди, но зато информации и её носителей там – хоть отбавляй. За два часа дойдём. И я даже догадываюсь, к кому можно обратиться за помощью. Конечно, не настаиваю на том, чтобы ты шла со мной, всё-таки место довольно специфическое.
– Ты меня интригуешь, – криво улыбнулась Выжившая, – так что я с тобой. Можем даже прямо сейчас выдвинуться, ибо я ещё номер в здешнем трактире не заказывала.
– Отлично! – кивнул Ник и, встав, предложил ей локоть. – Тогда – в путь!
Идти предстояло через исторический район Бостона, так что леди постоянно озиралась по сторонам, отыскивая различия между тем городом, который сохранился в её памяти, и нынешним. Увы, зрелище не радовало. Да и по дороге спутникам «посчастливилось» встретить отряд супермутантов, занявших проход. Пришлось отбиваться. Сложность стычки для Джоанны была колоссальной: прочную, жёсткую как у носорога зеленоватую кожу мутантов её лазерный пистолет едва задевал, оставляя мелкие ожоги, зато противники, хоть и были увальнями с ограниченным интеллектом, умудрялись вести продолжительную стрельбу и не стеснялись пускать в ход против них гранаты и коктейли Молотова, от которых приходилось немедленно уклоняться. Один из осколков задел ногу женщины, и она, чертыхнувшись одними губами, заползла за укрытие, быстро нашаривая аптечку, что всегда находилась под рукой. Ранение не было таким уж значительным, но болело сильно. Вколов стимулятор, леди почувствовала небольшое облегчение, но бой вести уже не могла. К счастью, напарник как всегда прикрыл её спину и расправился с оставшимися двумя противниками.
– Ты как? – спросил он, помогая ей встать.
– Вроде нормально, но идти быстро не смогу, – ответила Джоанна и тут же сморщилась от боли, ведь пришлось опереться на больную ногу.
– В принципе, нам осталось минут пятнадцать ходьбы. Так что… – Валентайн всё ещё держал её за локоть, не уверенный в том, сможет ли она идти самостоятельно.
– Я справлюсь, – твердо отказала миссис Джексон, скорее убеждая не Ника, а саму себя. – И, можешь меня поздравить, – чуть позже проговорила она, – у меня новый шрам.
– Судя по тому, что ты пытаешься улыбаться, это не так уж и волнует тебя.
– Сейчас это такая мелочь…
– Знала бы ты, сколько у меня всех царапин на корпусе за все эти девятнадцать лет на пустошах. Считать придется долго.
– Охотно верю, – кивнула женщина. – Кстати, об этом. Ты не рассказывал о том, откуда у тебя на лице такие «шрамы»…
– О, ты об этом? – Валентайн показал на приваренные к щекам пластины из более тёмного металла, и она кивнула. – Однажды повстречал по дороге яо-гая – большого такого медведя. И, как видишь, встреча прошла не самым мирным образом.
– А… этот вот? – не отдавая себе отчёта в том, что делает, Джоанна медленно провела кончиками пальцев по стыку металлов у него на шее.
Будь он человеком, от такого касания у него засосало бы под ложечкой и перехватило дыхание. Сердце стало бы биться чаще, а кожу пронзили тысячи крохотных иголок. Но, увы, эти чувства были недоступны для него, и детектив лишь ощутил, как все мысли напрочь вылетели из головы, словно матрицы в голове взбунтовались и решили оставить его одного, а платформу обездвижило и заблокировало, оставив его неподвижным. Он уже давно замечал у себя такую неоднозначную реакцию на саму Выжившую, но дать какое-либо определение этому у него всё никак не получалось. Ломая голову над этим вопросом, Валентайн искал его основу. Почему, собственно, его так привязало к ней? Из-за того, что она тоже была из прошлого? Или природного очарования леди? Или за то, что миссис Джексон относилась к нему как к человеку и не выстраивала барьеры между ними, в отличие от остальных? «А может, глупец, – пронеслось в его мыслях, – всё одновременно?..»
Прогнав оцепенение, Ник ответил ей:
– Честно, для меня самого загадка. Я обнаружил это уже после того, как очнулся годы назад. Но знаешь, что самое главное? – получив в ответ любопытный взгляд зелёных глаз, он продолжил: – Обычно такие отметины свидетельствуют о взломе роботов подобного мне типа. Поначалу это чертовски беспокоило меня, но с годами я привык. Каких-либо следов этого проникновения я до сих пор не приметил. Да и «РобКо» побеспокоилась о том, чтобы взломанный механизм можно было легко вычислить.