355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sonata D. » Steamout. Story of Joanna (СИ) » Текст книги (страница 11)
Steamout. Story of Joanna (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 20:30

Текст книги "Steamout. Story of Joanna (СИ)"


Автор книги: Sonata D.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 49 страниц)

Она в неопределённости пожала плечами, но всё же ответила:

– За то, что мы всё ещё живы.

– Хороший тост, – хмыкнул её собеседник.

Они чокнулись чашками, и Джоанна осторожно отпила вина из ёмкости. Деликатный горьковатый вкус разлился по горлу, от чего женщина непроизвольно поморщилась, но, распробовав горячительное, пришла к выводу, что оно весьма недурно на вкус, а двести лет хранения придали ему специфичную терпкость.

– Знаешь, а я ведь почти ничего о тебе не знаю. Ну, не считая статьи Пайпер, личного наблюдения и нескольких фактов, о которых ты упоминала вскользь, например, страх грозы.

– Подожди, – она подняла указательный палец, – я ещё недостаточно пьяна, чтобы рассказывать свою историю от начала до конца.

Затем миссис Джексон наполнила их «бокалы» вином.

– Твоя очередь для тоста…

Когда содержимое бутылки было выпито наполовину, а комната в глазах женщины начала покачиваться, она откинулась назад, легла на пол и сложила руки на животе. К ней пришло умиротворение и все прошлые невзгоды начали казаться такой чепухой, что ей опять стало неловко за себя. Джоанна обратила свой взор на звёзды, расплывающиеся в её глазах и поняла одно. Они остались такими же, как и двести, и триста, и тысячу лет назад. Звёзды никогда не менялись, всегда оставались прежними за столько веков. Значит ли это то, что она, Джоанна Джексон, дочь Максимилианы и Валериана Харрисов, тоже не меняется внутри, независимо от оболочки? И сможет ли остаться прежней, как эти звёзды, неся с собой все те принципы морали и мировоззрения? «Это покажет только время…» – пронеслась мысль в её голове.

– Итак, – прерывая все её размышления, рядом послышался голос Валентайна, который уже был тоже слегка пьян на удивление леди. – Могу ли я вновь обратиться к тебе с просьбой рассказать о себе побольше?

– Это будет слегка неинтересно, – хихикнула она. – Но я ведь обещала, а порядочные леди выполняют свои обещания. Ну, вся история Джоанны начинается с того, что я проснулась в криокамере, совершенно не понимая, что мне делать…

***

Как истинный джентльмен, детектив согласился провести Выжившую до её комнаты, при этом поддерживая под локоть, ибо ноги леди слегка перестали повиноваться ей.

«Спокойной ночи, Джоанна», – сказал он, доведя до порога её опочивальни.

«И тебе хорошего перезапуска механизмов, Ник», – с улыбкой на губах ответила она, вспоминая свой недавний прокол.

Спать резидентка Убежища 111 легла прямо в одежде. Прежде чем отдаться в объятия сна, она успела подумать о том, что завтра её, наверное, разбудят рано, и ей будет невероятно тяжело от количества выпитого. Но жалеть об этом точно не будет.

Комментарий к Глава XI: Вино после полуночи

*простите за каламбур ))0)

========== Глава XII: Вдовьи слёзы ==========

«And I’ve been a fool and I’ve been blind

I can never leave the past behind

I can see no way, I can see no way

I’m always dragging that horse around

All of these questions, such a mournful sound

Tonight I’m gonna bury that horse in the ground

‘Cause I like to keep my issues drawn

It’s always darkest before the dawn».

Florence and The Machine – Shake It Out

Пробуждение для Джоанны было сложным: количество выпитого вчера давало о себе знать, да и после истерики глаза щипало, а голова гудела, словно улей с пчёлами. Критически оглядев себя, она пришла к выводу, что её платье абсолютно не годится ни на что, кроме разве что новой половой тряпки: ткань на коленях была полностью разорвана, зияя двумя огромными дырками, остатки юбки волочились рваными полосками, да и верх одеяния был испещрен многочисленными дырами. Вздохнув, леди приняла тот факт, что ремонту её наряд не подлежит. Так что она достала со дна рюкзака запасное платье от ВолтТек и с горем пополам приняла решение откроить от него два нижних волана, которые вечно мешались и служили причиной её многочисленных падений во время погонь. Достав ремонтный набор швеи, миссис Джексон незамедлительно принялась за работу. Закончив её, она надела платье на себя и покружилась перед щербатым зеркалом в выделенной для неё комнате. Конечно, его нескромная длина смущала женщину (на целый палец выше колена!), но теперь, по крайней мере, коленки будут целы, да и передвижение ничто не будет сковывать. Обескураживало её ещё и то, что ткань не скрывала чулки, обнажая участок с ними на полторы ладони (много!). Такой внешний вид в её времена считался непозволительным, выдавая в его хозяйке женщину лёгкого поведения, но деваться было некуда. Сейчас на это даже не обратят внимания. Та же Кейт вообще ходила в брюках.

Оставшиеся куски ткани Джоанна экономно не выбросила, а отправила на дно рюкзака: авось когда-нибудь понадобятся. Перчатки от ВолтТек ждала такая же судьба, как и старое платье – они уже ни на что не годились.

Её занятия прервала ворвавшаяся Литрис со словами:

– Миссис Джексон, пора уже обедать, тебя там… – она запнулась, увидев её преображение, – …ждут. Ну ничего себе! У тебя, оказывается, стройные ноги!

В ответ леди лишь ошарашенно захлопала ресницами, удивленная реакцией искательницы.

– Давай-давай, собирайся, Беннеты хотят с тобой пообщаться.

– Энтони уже лучше?

– Конечно. Они, гули, живучие – страх. Это нас, роботов, нужно постоянно осматривать, чтобы старые механизмы не заклинило. А те же долгожители. Ты как, кстати, после вчерашнего?

– Чувствую себя немного лучше.

– А голова-то после винца не болит? – лукаво добавила путешественница.

– Литрис! Откуда ты?.. Ах, ладно.

За этим разговором они и дошли до небольшой столовой. Убрана она была скромно: круглый стол посредине, несколько буфетов (полупустых) у стены, и рваные занавески на окнах. В углу на полу робо-сестры игрались деревянными игрушками, а за столом сидели оба брата и уже завтракали приготовленной Гарриет едой. После приветствия Джоанна присоединилась к ним, с опаской ковыряя вилкой поданный омлет из яиц болотника. Сомневаться в кулинарных способностях шляпницы стоило: ведь она была такой рассеянной… Да и аппетита что-то не наблюдалось. Оставив какие-либо попытки съесть свою порцию, женщина вклинилась в беседу Беннетов: поддерживать её было сложно, ведь говорили они о будущих планах на новые изобретения, но вот слушать – очень интересно. Позже к ним присоединился их механический помощник – Закари, беспрекословно исполняющий их приказы. Представлял он собой робо-парня стандартного строения с красно-рыжими волосами, контрастирующими с графитово-серым корпусом. Его одежда соответствовала роду занятий: сиреневая рубашка, поддетая под рабочий комбинезон, пояс с инструментами и кепка, явно сделанная руками Гарриет, все в чернеющих пятнах и разводах от машинного масла.

– Прошу прощения за то, что не поблагодарил вас за спасение, леди, – через некоторое время обратился к ней Энтони, когда темы для разговоров между изобретателями исчерпались.

– Не стоит. Тем более, я уронила вас пару раз.

– Но все же…

– Это хорошо, что она напросилась идти с нами, – отозвалась молчавшая до этого Литрис. – Конечно, сказался этот поход больше всего на миссис Джексон, но, в целом, среди нас нет серьезных потерь. Кто знал, что кованных расплодилось так много…

– И что им вообще понадобится ученый, – послышался сзади Джоанны голос Валентайна, и Выжившая обернулась. – Ну что, миссис Джексон, – уже обратился к ней он, – ты готова к дороге?

– Да, конечно. Когда выдвигаемся?

– Когда со всеми попрощаешься, – дернул плечом детектив и отклонился назад, подпирая спиной стену, тем самым давая ей понять, что пришла пора откланиваться и уходить.

Прощание вышло недолгим: братья пожали ей руку, девочки обняли, Закари помахал рукой, Литрис хлопнула по спине и пожелала удачи, а Гарриет вручила отремонтированный цилиндр и помогла водрузить его на голову. Покидая двор Беннетов, Джоанна не могла отделаться от мысли, что сюда она ещё рано или поздно вернётся…

***

Дорога к Сэнкчуари заняла у них чуть больше семи дней пути, полных утомительной для женщины ходьбы, недолгих перестрелок с мелкими врагами (вроде стай одичавших дворняг или небольших групп рейдеров, устроивших посты прямо посреди дороги) и недолгих разговоров между путниками. Спросив Ника о том, какая сейчас дата календаря, Выжившая немало удивилась тому, как быстро проходит время. Оказывается, сейчас шли двадцатые числа июня, а это значило, что она успела проворонить свой день рождения тринадцатого числа. Не то, чтобы этот день был как-то сверхособенным для неё раньше. В детстве ей просто давали кусок торта с позволительного сухого кивка матушки, когда же она вышла замуж, Нейт устраивал в честь этого приемы, на которые приходили абсолютно безразличные для неё люди, имена которых она могла вспомнить лишь с трудом, но пропустить такое событие её муж не мог: правила светского поведения обязывали отмечать каждое значимое событие в их семье, как бы он то самое общество не ненавидел. Иначе поползли бы слухи, которые могли здорово подмочить репутацию наследника фамилии Джексон, а этого не хотелось никому из супругов. Из года в год муж дарил ей духи и букет нежно-белых роз, и ничего более. Наверное, он попросту не хотел заморачиваться с выбором, или же не умел подбирать нужное для подарков, поэтому установил четкие рамки. После десяти лет в браке с ним Джоанна всё ещё не могла дать точный ответ на этот вопрос. Нейтан – шкатулка на семи замках, подберешь после долгих поисков все ключи – а внутри окажется ещё одна. Да и ключи сможешь получить, только когда их хозяин захочет, иначе – тщетно.

Тем не менее, ей исполнилось тридцать лет несколько дней назад, таким образом навсегда повернув на отметку «зрелость» стрелки на циферблате её жизненного пути. Пора бы уже становиться полностью самостоятельной, независимой от помощи спутников и просто случайных людей. Однако если в прошлом это значило лишь то, что с помощью работы она может заработать себе на хлеб и проживание, то сейчас эти рамки преобразились во что-то иное. Нужно уметь хорошо стрелять, чтобы уберечь свою жизнь. Нужно правильно готовить, а ещё уметь свежевать тушки убитых животных – именно такая еда составляла основной процент рациона жителя пустоши, а не герметично упакованные коробки с довоенной едой от ФудТек, безвкусные или отдающие плесенью на вкус. Нужно знать, в какие места стоит совать свой любопытный нос, а какие обходить десятой дорогой. Нужно правильно торговаться с продавцами, а иначе останешься бедным. Если со вторым и четвертым пунктом леди худо-бедно справлялась, первый и третий оказывались для неё невероятно сложными. Однозначно сказывалось полное отсутствие опыта жизни в Содружестве. А ещё, иногда, – тормозов в голове.

Нужно было также строить планы на будущее. Джоанна за время долгих размышлений в дороге усекла одну вещь: полагаться на призрачную Жадин Уильямс, которая укажет ей путь – глупо с её стороны. Вряд ли эта женщина решит за неё все проблемы и уж тем более повлияет на последующую судьбу. Наверняка после встречи они расстанутся, а что делать ей дальше – непонятно. Ей не хотелось быть вечной скиталицей без роду и племени. Под конец пути миссис Джексон поняла, что ей нужно место, которое она могла бы назвать домом. Куда приятно было бы возвращаться после вылазок. Где будет чистая постель, дровяная плита для готовки и душевая, пускай с холодной, но водой. Только идеального варианта для будущего места жительства не было. Дом в Даймонд-Сити не подходит – ей не по карману (Пайпер когда-то упоминала о том, что секретарша мэра может предложить ей место жительства совсем недалеко от рынка за две тысячи крышек). Ферму с нуля своими силами она не построит, нужны связи, коих у леди не наблюдалось. Иногда даже проскакивала мысль напроситься детективу в помощницы, но она сразу отметала её: во-первых, не хотела быть такой навязчивой, во-вторых, перспектива жизни, полной постоянных вылазок порою в самые опасные закоулки Бостона, явно не прельщала, при всём уважении к Валентайну. Оставалось одно: искать, напрягать мозг в поисках того самого безупречного варианта. И вскоре она его нашла и подивилась его простоте – ответ лежал почти что на поверхности у неё перед носом.

***

Когда на горизонте показались река и верхушки одноэтажных домиков, а её напарник сказал, что они почти пришли к Сэнкчуари, Джоанна выдохнула с облегчением. От многодневной ходьбы ноги неистово болели, запасы еды фактически исчерпались, а спина ныла от отсутствия нормальной кровати для сна. Им осталось-то пройти заброшенную заправку для паромобилей «Красный локомотив» и полуразрушенный мост через обмелевшую речушку.

Сэнкчуари было сравнительно небольшим поселением, однако выглядело невероятно обжитым. Раньше здесь был пригород Бостона (полчаса езды), райский уголок для семей, решивших здесь поселиться: небольшие разноцветные домики, мощеные дорожкой улочки, река, окружающая поселок, много зелени, убежище в десяти минутах ходьбы. Сейчас это великолепие было почти что незаметным, его превратили в оплот выживания послевоенных обитателей. При входе стоял постовой, который, узнав детектива, впустил их. На воде виднелись паровые генераторы, поставляющие энергию для жителей. Сновали в пределах видимости несколько торговцев и их охранников.

Как и ожидалось, Жадин, заправляющей тут всем, на месте не оказалось: она отлучилась на небольшую вылазку со своим напарником – Престоном Гарви, но обещала вернуться в течение дня. Оставалось только ждать.

От нечего делать Джоанна познакомилась с местными жителями, поселившимися первыми: старушкой с затуманенным взглядом, которую все величали Матушкой Мёрфи, супругами Лонг, основавшими в пустом доме магазин со всем необходимым, талантливым техником Стурджесом, занимающимся ремонтом всего, до чего только дотянутся его руки. Ещё был замечен робот-дворецкий от «Дженерал Эксхалейшн» (с кругообразным телом, тремя манипуляторами и тремя жуткими глазами-мигалками, прикрепленными отдельно), парящий туда-сюда, на которого никто не обращал внимания: служил тот только одной хозяйке, в данный момент отсутствующей. Позже городок населили и другие обитатели, найденные Жадин. Гуль в жёлтом пальто и шляпе, всё ещё помнящий довоенные времена. Отец и сын, Джейк и Дерек, вырученные из разрушенной супермутантами фермы, которые занимались размещением гостей. Женщина-ткачиха Ирэн, держащая свою лавку, где продавала броню. Бродяга Шеффилд, ухаживающий за посаженными кустами тошки. Невероятно, Жадин за всего-то полгода с хвостиком успела застроить новое поселение, найти и спасти жизни стольким удивительным людям. В то же время сама Джоанна не сделала почти ничего. Ей стало стыдно.

Чтобы отвлечься от очередных плохих мыслей, она решила заказать комнату им на ночь: ночевать здесь явно придется. Подойдя вместе с Ником к дому, где отец и сын сдавали комнаты за символическую плату, женщина обнаружила их, скучающих в импровизированной гостиной, служащей одновременно и главным входом в жилище.

Миссис Джексон поздоровалась с ними и заговорила:

– Я хотела бы поинтересоваться насчёт комнаты для меня и моего напарника.

Сын, привстав, достал журнал посещений, чернильницу и перо, и вопросительно взглянул на них:

– Вам две комнаты?

– Одну, пожалуйста.

Тот удивленно окинул их взглядом, но всё так же невозмутимо продолжил, пролистнув журнал:

– На данный момент комната с двумя койками занята.

– Нам и нужна с одной…

Брови Дерека удивленно поползли вверх.

– …потому, что моему спутнику не нужен сон.

Выжившая могла поклясться, что услышала тихий смех отца парня и хлопок по лбу стоящего чуть позади неё детектива. Расписавшись в журнале, путники прошли дальше, к соседнему дому, где и располагался их номер.

– Я так и не поняла, почему этот юноша так странно себя вёл, – обратилась она к Нику.

– Ох, Джоанна-Джоанна… Всё дело в формулировке, – ответил тот и прыснул в кулак, чтобы леди не заметила.

– Оу, я что-то сказала неправильно? – потерла виски она. Усталость давала о себе знать.

Ответить ей детектив не успел. Войдя в дом, в гостиной они увидели того, кого леди явно не ожидала обнаружить здесь.

Роланд?

Роланд.

Роланд!

Он первым подскочил из кресла, на котором сидел и быстрым шагом пошёл навстречу женщине.

– Джоанна! Вот так встреча!

Парень первым крепко обнял её, и она даже не противилась в этот раз объятиям своего юного друга.

– Привет, Роланд. Очень приятно увидеть тебя здесь, – улыбнулась ему женщина.

– Ну и ну, какими судьбами здесь? И не представишь меня своему спутнику?

– Ой, конечно-конечно! – спохватилась она и повернулась к роботу. – Ник, это Роланд, тот самый первый вменяемый человек, встреченный мною на пустошах. Роланд, это – Ник Валентайн, детектив из Даймонд-Сити.

– Наслышан, наслышан, – всё так же улыбаясь, кивнул Миллер и пожал протянутую ему руку. – А где же наша Кейт? Успела посеять её?

– Кейт успешно излечилась от своей болезни и продолжила свой жизненный путь самостоятельно, так как наши пути вынуждены были разойтись.

– О, рад за неё. Так почему же ты здесь, миссис Джексон?

– Узнала, что Жадин сейчас находится у себя в поселении и поспешила наконец-то встретиться с ней. А вы?

– Занимались разбором Убежища 111. Ну, ты сама знаешь, что мы планировали…

– И вы, леди, как раз вовремя, ведь завтра мы собирались запечатывать его, – раздался рядом знакомый звучный голос, и Джоанна повернулась к его обладателю. Мартин! А подле него стояла красавица Скарлетт. – Простите, что не поздоровался сначала, – он наклонился и поцеловал ей руку. – Не хотел прерывать ваш разговор с моим братом.

– Рада тебя видеть! – воскликнула Скарлетт и тоже, не церемонясь, кинулась с объятиями.

– Хоть кто-то в этой семейке может вести себя подобающе правилам этикета? – заворчал старший брат.

– Так почему же вы решили запечатать мое Убежище? – спросила женщина, когда вся дружная компания расселась на диване и креслах в гостинной.

– Понимаешь… – деликатно начала сестра семейства Миллер, – оказалось, у нас возникли проблемы с захоронением всех резидентов. Их – около сорока. У нас нет… – она замялась, – столько людей, чтобы попросту заняться их погребением в классическом понимании. Да и площадь для этого нужна немаленькая.

– Уже не говоря о гробах и крестах, – мрачно проговорил Мартин со своего места. – Кроме нас, никто этим заниматься не планирует. Вдвоем с Роландом мы это не потянем. Отец остался на хозяйстве дома. Местные даже на версту боятся подходить к проклятому Убежищу с мертвецами. А лёд медленно, но верно тает. Ещё год, два и…

– Миссис Джексон поняла, Мартин, – одернула его Скарлетт. – Поэтому мы и запечатаем его. Администраторский доступ уже получили, взломав главный терминал. Внутрь никто не спустится. А нужные технологии мы вынесли.

– Ты, конечно же, сможешь попрощаться с мужем, – заверил её Роланд. – Но вот после…

– Хорошо, – проговорила молчавшая до этого Джоанна на удивление спокойным голосом. – Спасибо за то, что дождались меня.

Попрощавшись со всеми и сославшись на плохое самочувствие, она скрылась в своей комнате.

За окном медленно переливался всеми красками закат, посылая радиоактивной земле последние прощальные лучи. Его наблюдала Выжившая, сидя на подоконнике, прислонившись к холодному оконному стеклу лицом.

– Трудный день? – спросил напарник, до этого задумчиво наблюдавший за ней.

– Не то слово, – ответила она и повернулась к нему. – Но меня сегодня не убивали, уже хорошо.

– Да ты оптимистка, – хмыкнул он, и женщина измученно улыбнулась на его слова.

– Просто устала.

– Понимаю. Ладно, ты лучше ложись спать пораньше. А я пойду, поблуждаю по округе. Быть может, найду что-либо интересное. Спокойной ночи, Джоанна.

– Удачи там в поисках… чего-либо, – проговорила леди и помахала ему рукой, провожая детектива взглядом.

Жадин так и не объявилась сегодня.

***

Чтобы попрощаться в последний раз с мужем, Джоанна встала рано. Не хотелось задерживать Миллеров здесь надолго, ведь дома их ждут заботливый отец, двойняшки, ворчливая Матушка Гусыня и неизменно учтивый Дживс. А её путь так или иначе должен продолжаться.

Возвращаться назад было невероятно тяжело. Видеть все эти холодные стальные стены Убежища, с которым, казалось бы, она уже навсегда попрощалась. Спускаться вновь вниз, к могиле, на лифте-шестерёнке, опираясь на руку Ника: сама бы не пошла, не хватило бы духу. Как бы она ни храбрилась перед выходом, всю её смелость как ветром сдуло, стоило только увидеть механическую платформу подъемника, так что на вопрос напарника: «Тебя сопровождать?» ответила порывисто, отчаянно, может быть даже чуть громче, нежели следовало: «Да, пожалуйста».

«Пожалуйста, не оставляй меня одну сейчас, я не выдержу, я сорвусь, я вновь упаду в эту пропасть горечи, а ведь прошлые раны ещё не успели зажить…»

Как хорошо, что он сопровождал её сейчас и понимал без каких-либо объяснений.

– Вот тут я увидела, что с момента взрывов прошло двести лет, – она указала на календарь над дверью-шестеренкой – входом в само Убежище 111, пока та с противным скрипом отворялась.

Ей захотелось провести экскурсию. Жуткий тур по склепу, братской могиле с мёртвыми людьми, уверенными, что вскоре они проснутся и увидят дивный новый мир, который для них подготовила компания ВолтТек. Будут жить в Убежище со всеми удобствами. А когда угроза исчезнет – выйдут на поверхность. Если не они – так их дети, если не дети – внуки. Не проснулись. Не выжили. ВолтТек обманула их, забрав навсегда будущее. А вода в речках до сих пор ядовитая из-за радиации.

– Здесь я последний раз за эту жизнь накрасила губы, не зная, что меня ждёт дальше.

Сейчас помада валялась на дне рюкзака, брошенная и никому не нужная. Какой с неё прок?

– Вот из этого комода я достала запасное платье, что сейчас на мне.

– Здесь находилась плитка с секретом – паролем от терминала смотрителя.

– О, вот тут я достала свою первую шпагу. И револьвер.

– Кухня. Для меня почти не осталось никаких съестных припасов. Видимо, их забрала Жадин.

Она оттягивала. Оттягивала неизбежное. Но комнат больше не осталось, лишь огромное помещение с навеки заснувшими во льдах резидентами.

– Вот и Нейт, – тихо проговорила женщина, всё так же опираясь на руку Валентайна, когда они подошли к заветной капсуле.

Мужчина, с которым она прожила десять лет, неподвижно лежал на отведенном месте, навечно смежив веки, как и два месяца назад. Разве что иней с ресниц растаял, а лёд покрывал его еле заметной тонкой корочкой.

Она не знала, что ещё сказать. Просто отпустила руку Ника, подошла к Нейтану и, встав на цыпочки, в последний раз поцеловала в щёку.

– Прости меня, Нейт. Я продала наши обручальные кольца, чтобы спасти свою подругу. Я ношу юбку до колена. Я убиваю людей. А ещё прости за то, что никогда не любила. Не смогла полюбить как женщина, как настоящая жена, хоть и пыталась, поверь. Ты забрал меня от деспотичной матери и вечно потерянного отца. Ты дал мне кров и спокойное будущее. Пусть всё это и было по договору наших родителей. Ты был моим самым близким человеком. Но не любимым, прости.

Внезапно женщина почувствовала, как по её лицу тихо катятся горячие слёзы. Но следовало завершить начатое. Завершить прощальную речь.

– Я думаю… Я уверена, что ты хотел бы для меня только лучшего. Ты хотел бы, чтобы я продолжала жить, несмотря ни на что. Чтобы осталась всё той же Джоанной, что боится грозы, любит прогулки по парку и терпеть не может яблоки в любом виде. Я постараюсь, Нейт. Даю слово. Тем более, яблок уже двести лет как нет…

Выжившая утёрла слёзы тыльной стороной ладони и поклялась, что больше не проронит ни слезинки, горюя о муже. Она навсегда сохранит память о нём в своем сердце, но… Он не хотел бы, чтобы супруга плакала. Он сказал бы ей двигаться вперёд, а не раскисать по поводу его смерти. Если звёзды решили, что жить должна она, нужно использовать этот шанс, а не жить прошлым.

– Прощай. Надеюсь, там, где ты сейчас, царит покой и благодать.

Женщина поднялась и закрыла крышку капсулы. С шипением она встала на свое место, тем самым навеки погребая Нейта под своим крылом. Больше её никто не откроет.

Молча они прошли к лифту. Молча поднялись наверх. Молча прошли к вратам, где двести лет назад стоял военный, решающий, кто из людей сможет попасть в Убежище, а кто так и останется на поверхности. Здесь они и остановились. Она, не говоря ни слова, провожала взглядом это место, полная уверенности в том, что никогда больше не вернется. Оставляла прошлое позади. Набиралась смелости для будущего. Как вдруг тишину прорезал голос напарника:

– Обычно в таких случаях люди, ну, знаешь, обнимают друг друга. Я хоть и не человек, но… Тебя обнять?

Джоанна обернулась к нему и впервые за день терпко улыбнулась, хоть в сердце и было тоскливо до оскомины, а на душе всё так же скребли кошки:

– Обычно люди не спрашивают о таком.

– Думаю, для меня можно сделать исключение.

Она сделала непозволительное – рассмеялась. Горько, невесело, неутешительно. А затем упала в его объятия. От него резко пахло табачным дымом, нагретым металлом, а ещё старыми библиотечными книгами с пожелтевшими страницами.

Миссис Джоанна Джексон поняла, что земная ось всё ещё не сместилась. Что жизнь всё так же продолжается. Почувствовала, что гораздо приятнее переживать все невзгоды, когда чьи-то руки не позволяют тебе упасть в бесконечную пропасть безнадёжности и крепко обнимают, поддерживая.

И ещё услышала кое-что.

Тик-тик-тик-так.

Это цокали шестерёнки в его груди.

========== Глава XIII: Жадин Уильямс ==========

Когда они вернулись в Сэнкчуари, она уже была там. Не поджидала их, а просто решала какие-то проблемы, разговаривая с торговцем. А потом обернулась к ним. На миг её взгляд задержался на знакомом ей детективе, а затем она перевела взор на женщину, одетую в такое же, как у неё, платье. Взгляд этот не был критическим, скорее испытующим, и от него леди почувствовала себя стесненно. Она изучала её где-то секунд пятнадцать, а затем кивнула и подошла.

За это время Выжившая успела оглядеть женщину с головы до ног, не упуская ни малейших деталей. Внешность Жадин выделялась той самой экзотичной, бросающейся в глаза красотой, за которую любили цепляться взглядами мимо проходящие по улице мужчины, и завистливо вздыхать дамы. Это была мулатка среднего, не выделяющегося роста, с кофейной гладкой кожей без заметных изъянов, разве что после жизни на пустошах ею были получены еле заметные тоненькие, как нитки, полосы шрамов, успевших затянуться. Темные волосы по шею женщина закрепила на затылке, лицо обрамляла косая чёлка. Красиво очерченные губы были правильной формы, глаза – цвета жухлой травы. Хоть она и старалась не показывать слабость, на её лице оставался отпечаток усталости: эта женщина выкладывалась на полную ради того, чтобы сделать жизнь здесь хотя бы чуточку лучше. Под глазами темнели круги, на лбу был замечен ряд морщин, а щеки казались впалыми. Тем не менее, держалась Жадин уверенно. Её одеяние было почти что аналогично платью Джоанны: она также укоротила его, но, скорее всего, попросила об этом Ирэн, так как его внешний вид был слегка изменен. Сапоги на ногах Уильямс надеты другие и даже с небольшим устойчивым каблуком и ремешками. А ещё у неё был самый настоящий Пип-бой! Миниатюрный компьютер на запястье, служащий незаменимым помощником.

– Я слышала, что вы искали меня, – голос у неё был мелодичным, чистым. Приятным. – Да и, признаю, я тоже была заинтересована найти последнюю резидентку из моего убежища. Вот только времени на эти поиски всё никак не находилось. Тем не менее, вот она, я. Как вы уже наверняка узнали, меня зовут Жадин Уильямс.

– Джоанна Джексон. Мне очень приятно познакомиться с вами, леди.

– Взаимно. Но давайте оставим эти сантименты ушедшей эпохи и сразу перейдем на «ты», – она сразу взяла быка за рога. – Сейчас на это здесь всем плевать, да и не хочется тратить на это время. Называй меня просто Жадин, договорились?

– Да… Жадин, – остолбенела от такого наплыва слов Джоанна. Она догадывалась, что другая резидентка Убежища 111 будет отличаться от неё, но чтобы настолько… Уильямс, в отличие от неё, не жила прошлым, а вцепилась в настоящее, сразу взяла себя в руки и расставила приоритеты по полочкам. Какой толк горевать, если нужно успеть прокормить себя и защитить свое пристанище? А ещё миссис Джексон догадывалась, что где-то здесь скрыта и другая причина собранности Жадин. Что-то, обязательно связанное с пулевым ранением человека в криокапсуле с фамилией, как у неё…

И тут память решила подкинуть Джоанне фразу, оброненную когда-то Ричардом Миллером во время их разговоров в столовой. «Она ищет своего сына, которого, видимо, украл Институт». Тогда-то слишком много незнакомых терминов сбили леди с толку, и она не успела усвоить эту информацию, но теперь… Теперь та поняла всё. Об этом тактично промолчал Ник, когда она сказала, что собирается отыскать эту женщину, ведь это было слишком личным. Жадин – мать, у которой похитили сына. Мать, которая не остановится ни перед чем, пока не найдёт свою кровинку. Мать, для которой преграды – лишь пыль. Вот что держало её на плаву. Вот что заставляло каждый день вставать, идти на очередные задания, помогать поселенцам, заботиться о Содружестве в обмен на информацию.

– Предлагаю пройти ко мне домой, – тем временем продолжала Стоодиннадцатая. – Там всё и обсудим спокойно. Как поживаешь, Ник? – уже обратилась та к роботу.

– Пока ни на что не жалуюсь, – сухо ответил тот.

Дом миссис Уильямс абсолютно не отличался от остальных, разве что был отремонтирован лучше. Кто-то залатал дыры на крыше, починил водопровод, поставил равномерно гудящую пулеметную турель и прикрыл дыры в стенах. Женщина провела их в просторное помещение при входе, служащее одновременно и гостевой комнатой, и кухней, а потом оставила ждать. Её встретил робот-дворецкий, и она отдала ему несколько поручений, которые тот с готовностью полетел выполнять, а сама пошла ополоснуться после похода и переодеться в чистую одежду.

– Между вами как будто черная кошка пробежала, – заговорила Джоанна, обращаясь к металлическому детективу, когда молчание стало невыносимым.

– Это так заметно? – удивился тот. – Да, можно сказать и так. Конечно, мы не повздорили с ней, как с тобой накануне, – «Эй!» – возмутилась леди, а он хмыкнул, – но всё же я принял решение, что наши пути должны разойтись. Жадин хороший человек, бесспорно. Помогать ей с её поисками и сопровождать в путешествиях было мне в радость. Однако когда я попросил помочь с одним очень важным для меня делом, которое не дает мне покоя вот уже много лет, в ответ я получил лишь обещания. «Конечно-конечно, мы обязательно начнём поиски, вот только сначала выполним это дело… А потом другое». И так продолжалось около месяца. Я плюнул на это и решил заняться тем самостоятельно. В будущем. Жадин просто не до этого, она видит свою цель и к ней идёт. Ищет во всём выгоду для себя, а если таковой нет, едва ли будет заинтересована. В общем, она очень быстро пронюхала здешние обычаи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю