355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sonata D. » Steamout. Story of Joanna (СИ) » Текст книги (страница 10)
Steamout. Story of Joanna (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 20:30

Текст книги "Steamout. Story of Joanna (СИ)"


Автор книги: Sonata D.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 49 страниц)

– Попытка не пытка. Тем более, что других вариантов нет. Значит, ты отвлекаешь внимание банды на себя, а я тихонько проникаю туда, забираю Беннета и спешу на подмогу…

– Если только меня на винтики к этому времени не разберут. Но постараюсь продержаться.

– Я могла бы сходить за Беннетом, – подала голос робко молчавшая до этого Джоанна. – Тогда вы сможете отбиться от рейдеров, и прикрыть нас, когда мы будем убегать отсюда.

Роботы повернулись к ней, и она почувствовала неловкость от взглядов их светящихся механических глаз.

– Нет. Не обсуждается, – категорично заявил Валентайн и для пущей убедительности мотнул головой. – Уже огромный риск в том, что ты здесь находишься. Это место не для довоенных леди.

– Да, но это хорошая идея, – поддержала её робо-девушка. – Она маленькая и юркая и сможет проскочить, если даже её и попытаются остановить. Да и не такой уж неуч, как ты считаешь.

– Нет, – повторил он. – Ты не видела где-то здесь изоленту? Хочу примотать миссис Джексон к стулу, чтобы она не рвалась к нам, пока мы будем спасать Энтони.

Искательница закатила глаза:

– Дай ей шанс.

– Это слишком рискованно.

– А если поступить иначе, можем погибнуть все мы! Тебя распотрошат первого, потом – меня, затем обозлятся на Тони, а после же найдут и миссис Джексон.

Между ними завязалась перепалка, и леди почувствовала себя лишней, ведь не ожидала, что её предложение помощи перерастёт в раздор внутри команды. «Молодец, Джоанна. Хотела как лучше, а получилось как всегда…» – мысленно отчитала себя та, с опаской наблюдая за спорящими. Ей было не очень приятно наблюдать за тем, как её судьбу опять решают за неё и даже говорят так, как будто её рядом с ними нет. Обидно.

В конце концов, Литрис смогла убедить напарника.

– Миссис Джексон, – обратился он к леди и положил ей руку на предплечье, – ты понимаешь, на какой риск идёшь?

– Естественно. Мне почти тридцать лет, и я – не потерянный ребёнок, – ответила она немного резче, чем следовало бы ожидать, – могу за себя мало-мальски постоять. И сюда пошла осознанно, догадываясь, что меня может поджидать.

Детектив потёр переносицу и сдался:

– Твоя воля.

И с этого момента всё было решено.

***

План был не шибко сложным: пока Валентайн и Литрис пытаются взять на себя огневую мощь (а, возможно, и мирные переговоры с бандитами), Выжившая должна незаметно проскользнуть мимо них и вызволить Беннета. Затем они собираются у выхода на крышу и бегут со всех ног. А после – изредка вспоминают это приключение, если ещё когда-нибудь соберутся вместе.

Не удивительно, что он провалился с самого начала.

Их встречали у самого входа. На помосте, размещённом над самым огромным чаном, стоял главарь Кованных, прозванный Шлаком и совсем недружелюбно скалил зубы, увидев вошедших путников. Выглядел он жутко: его кожа спеклась от многочисленных ожогов, а лицо пересекали уродливые шрамы. Не хотелось даже представлять, через что он прошёл, чтобы жизнь так поиздевалась над его телом.

А ещё он был одет в самую настоящую силовую броню. Подобные её производились в годы войны и являли собой самое настоящее чудо довоенных технологий. Прочные экзоскелеты, предназначенные для наилучшей защиты солдат, защищенные со всех сторон металлическими пластинами. Силовая броня напоминала доспехи рыцарей из давным-давно утёкшей эпохи, но была настоящим сплавом науки и прогресса эпохи Иссякших Ресурсов.

– Ну и ну. Неужто вы показались. Я уж думал, что веселье отменяется и хотел было приказать моим людям вытравить вас, как крыс. Сколько же шороха вы наделали…

Джоанна перевела взгляд на резервуар под ним и от одного только взгляда ей стало дурно. Кованые отличались особо изощренными методами пыток, и всех пленников, а также нарушителей среди своих просто сбрасывали вниз, предварительно помучив для пущего эффекта. Сколько людей здесь погибло – и не сосчитать…

– …должен признать, меня это даже впечатлило. Не все осмелятся бросить вызов кованным. А погибшие были слабы, раз подохли в бою. Не достойны моей банды. Плакать за ними уж точно не будем, – на этих словах оставшиеся четверо рейдеров хохотнули, поддерживая своего босса. – Но теперь ответьте мне: что же привело сюда вас? Жажда наживы? Или крови? Ну, или же это?

Он показал компании настоящий артефакт, который держал в руках: модернизированное оружие, клинок которого при нажатии ручки на древке вспыхивал пламенными сполохами.

– Мы пришли за гулем, которого вы пленили, – подала голос Литрис. – Дайте нам забрать его, и мы уйдём. Можем даже откупиться.

– А, этот урод… Урод со знаниями в голове, которые сделают нас сильнее… Что-то вы размечтались. Он теперь наш. И скоро расколется. Так что – нет. – Он повернулся к своим подчинённым и приказал: – Взять их.

– Вот же чёрт, – ругнулся Ник и повернулся к леди. Она поняла его без слов и рванула к кладовой.

Как они и просчитали, пленника заперли именно там и оставили в качестве охраны одного скучающего рейдера. Увидев женщину, он выхватил нож и кинулся ней навстречу с криком: «О, это будет весело!», но она парировала его удар шпагой. А затем резким движением проткнула его плоть в уязвимом месте брони между шеей и нагрудником. Убивать было всё ещё трудно во всех смыслах для неё, но она была рада тому, что успела получить пару уроков холодного боя перед операцией. «Нужно будет как-нибудь отблагодарить Ника… Но об этом потом», – думала она, пока взламывала с помощью шпильки замок своеобразной темницы. Удалось ей это только с третьей попытки.

Резко распахнув дверь, женщина подалась вперёд и чуть было не отпрянула снова: в нос ей ударил резкий запах, выдающий то, как же содержали и пытали пленника. Сам он сидел, подперев стену, и смотрел на болтающуюся под потолком лампочку, но на звук её шагов обернулся. Выглядел он, мягко говоря, неважно: осунувшимся и болезненным (казалось бы, как может гуль выглядеть ещё хуже, но ему это удавалось). Будучи полной противоположностью брата, тот был худым, как щепка, и высоким. Вместо правой руки – протез. Волос почти не осталось, а над верхней губой проглядывали негустые усы.

Джоанна поздоровалась с учёным и подала руку, чтобы помочь ему встать, но он что-то медлил.

– Давайте-давайте, пожалуйста, сюда в любой момент могут нагрянуть другие, – подбодрила она его и подарила самый доброжелательный взгляд, на который только была способна в сложившейся ситуации.

– Кто вы, леди? Я не пойду с незнакомым человеком.

– Я пришла с Литрис и Ником. Они сейчас сражаются с рейдерами, и, боюсь, если мы не поторопимся…

Названные имена благоприятно повлияли на гуля, и он опёрся на её протянутую руку.

– Подозреваю, что из-за истощения я не смогу двигаться быстро.

Он попытался встать, но ноги его не слушались, и тот чуть было не упал, но Выжившая успела подхватить его. Нарыла в сумке стимулятор и вколола ему в плечо, надеясь, что это хоть немного поможет. Кое-как взвалив спасённого пленника на себя («Ох, тяжёлый!»), она поспешила покинуть это помещение.

Но беда не приходит одна. Как только они приблизились к месту битвы, то обнаружили неутешительную картину: Шлак и двое оставшихся в живых бандитов спустились вниз и окружили Валентайна, тесня к резервуару с жидким металлом. Тот отбивался, но преимущество было явно не на его стороне. Искательницу вообще не было видно, но приглядевшись, Джоанна заметила её: Литрис пробиралась к помосту для стрелковой позиции, но путь ей преградила габаритная рейдерша с огнемётом. Замешкавшись, женщина не обратила внимания, что один из кованных успел её увидеть, и очнулась лишь тогда, когда он подскочил к ним вплотную и грубо схватил её за руку, заставив уронить Беннета.

– Ну и ну, какая чистюля! Босс, посмотри на неё!

Шлак обернулся, жестом показав остановиться своим бандитам, и кивнул рейдеру, вцепившемуся в неё мёртвой хваткой. Тот сразу понял его приказ и толкнул женщину к своему «авторитету». Она споткнулась и упала прямо ему под ноги. Подняв голову, Джоанна увидела скалящегося отморозка, и её охватила паника. Причёска успела распасться и на лицо ей упало несколько прядей, но та боялась смахнуть их.

– Надо же, какая краля, – проговорил главарь и грубо схватил её за подбородок. – Давно у меня не было таких миловидных женщин. Возможно, ты проживешь немного дольше остальных.

Он расхохотался, а затем грубо схватил её за волосы и намотал их себе на кулак, приподнимая над землёй. Женщина вскрикнула от боли, из её глаз брызнули слёзы, но она начала лягаться что есть мочи. В ответ ей отвесили мощную оплеуху, тем самым поубавив её пыл.

– Ну и ну, экая брыкливая. Что же ты забыла с этими консервными банками? Меня аж распирает любопытство.

Пока Шлак игрался с ней, как кот перед тем, как слопать мышку, он не успел заметить несколько вещей. Например, то, что Литрис удалось побороть противницу, и она удачно умертвила выстрелом из снайперской винтовки наседавшего на детектива противника. Тот же, в свою очередь, поборол оставшегося и поспешил на выручку к леди, меряя огромными шагами помещение: увы, для удачного выстрела искательницы обзор оставался закрыт.

Опомнился Шлак, лишь когда увидел направленное на него лезвие шпаги с тёмным лезвием.

– Отпусти её, – сказал ему робот. – И мы уйдём. И пощадим остатки твоей банды.

– Вы? – в его голосе сквозила явная насмешка. – Двое вёдер с гвоздями? Ты меня потешил.

Он схватил свободной рукой миссис Джексон за горло и приподнял ещё на несколько сантиметров. Она начала задыхаться и судорожно царапать ногтями его руку, закованную в броню, но, вполне естественно, её действия не увенчались успехом.

– Что ты на это скажешь, а? А?!

В ответ Валентайн отвёл шпагу от него. А затем молниеносно взмахнул ею сверху вниз и перерубил пряди волос, которые сжимала рука бандюгана. От неожиданности тот отпустил руки от горла леди и обернулся к роботу. Этой секундной заминки хватило для того, чтобы Ник успел прокричать:

– Хватай Беннета и беги, Джоанна!

Еле-еле поднявшись с пола, всё ещё судорожно глотая ртом воздух, Выжившая поспешила выполнить его поручение и побежала к Энтони, но успела обнаружить, что с ним уже была Литрис, пытавшаяся привести гуля в чувство. Рядом валялся труп рейдера, пленившего женщину ранее.

– Совсем ослаб и потерял сознание! – крикнула ей искательница. – Стимпак не помог, придется тащить его всю дорогу.

– Там Валентайн сражается с их главарём!

– Ох, чёрт! – выругалась Литрис и, оставив учёного на леди, поспешила на подмогу.

Вновь взвалив на себя гуля, миссис Джексон быстрым шагом потянула его к выходу на крышу. Споткнулась, упала и ободрала платье прямо на коленях. «Не думай, не думай о том, что случилось. Просто иди вперёд, шаг за шагом, давай, Джоанна…» Она обернулась и успела заметить, как голова Шлака разлетается кровавыми брызгами, будто переспелый мутафрукт, от выстрела Литрис, а Валентайн толкает его к чану с жидким металлом. Мучителя настигла такая же смерть, которую он сулил своим жертвам.

На крыше их встретили холодный, пронизывающий до костей ветер и остывшие мёртвые тела постовых. Спустя несколько мгновений к женщине на выручку поспешили роботы, успевшие расправиться с главарём. Ник забрал у леди учёного и перекинул через плечо, Литрис взяла её за руку, и вместе они стремительно поспешили покинуть проклятое место.

Всю дорогу женщина пребывала в ступоре, слишком шокированная произошедшим. В голове настырным мотивом повторялась раз за разом строчка песни забытой эпохи: «Беги, беги, девочка, так быстро, как только сможешь! Беги, беги, девочка, или будешь мертва…» Она потянулась к затёкшей шее, чтобы размять её, и обомлела: привычных волос на месте не было. Дрожащими руками леди прикоснулась к укороченным шпагой локонам и вздрогнула от того, настолько они были коротки.

Что же. За всё нужно отплачивать по заслугам.

========== Глава XI: Вино после полуночи ==========

Опомнилась женщина, только когда они подошли к двору Беннетов, и Мэтью вышел им навстречу, чтобы забрать ослабевшего брата.

– Немного радиации – и он в порядке: гули от неё лечатся. Правда, главное – не переборщить, иначе они могут превратиться в диких, – проговорила Литрис, проводя братьев взглядом. – А нам не помешает хорошая чистка после этих рейдеров. Гарриет! – позвала она, и когда шляпница приблизилась, начала раздавать ей поручения: – Для начала подготовь постель в комнате Энтони. Найди парочку стимпаков. Затем попроси Закари нагреть на плите воду, чтобы миссис Джексон смогла принять душ. Свари суп из моркови. После постираешь одежду младшего, если она ещё более-менее в сохранности. К этому времени постарайся накормить Энтони, если он очнется. Запомнила всё?

– Да, Литрис. Постелить постель Энтони. Стимпаки. Горячая вода для душа. Суп. Стирка. Покормить Тони. Я, вроде, запомнила.

– Молодец-молодец! Постарайся не забыть.

Из-за небольших сбоев в системе страдала память Гарриет, и она часто выкидывала с головы то, что ей поручили, так что ей приходилось постоянно напоминать обо всём по несколько раз. Из-за этого Литрис позвала Закари и пересказала ему все задания для робо-леди, а потом попросила проконтролировать весь этот процесс.

– Рейдерская кровь везде, – пожаловалась та, когда путники зашагали к дому. – У тебя даже на лице, – она кивнула на Валентайна.

– Чёрт, – пробормотал он. – Ну, мог отделаться и похуже.

После этих слов они одновременно обратили внимание на миссис Джексон и впервые отметили, что она нема как рыба, хотя всю дорогу на завод постоянно что-то щебетала, не давая скучать. Сейчас же Выжившая находилась на грани истерики из-за произошедшего с ней. Её чуть было не захватили в плен рейдеры, затем душили, а после её волосы обрезали ради спасения. Обхватив себя руками, женщина съежилась и смотрела в пол.

– Эй. Ты как? – Литрис взяла её под локоть.

– Всё хорошо? – спросил детектив.

Женщина неопределённо мотнула головой вбок, давая понять, что всё далеко не в порядке.

– Зеркало… – тихо сказала та хриплым голосом. – Дайте мне зеркало. Пожалуйста.

– Нет, – твердо ответила искательница. – Для начала успокойся. Прими душ. Потом уже и поговорим о случившемся.

– Мне нужно сейчас… – упрямо молвила Выжившая. Казалось, ещё немного – и она окончательно разрыдается, как ребенок.

Поспособствовала этому и пришедшая Мелани, которая, увидев миссис Джексон, прикрыла губы ладонями и прошептала: «Ох, леди, что же с вами случилось?» Литрис жестом усиленно просила её уйти и не мешать, но слова девочки возымели должный эффект на Выжившую.

– Мне нужно зеркало. Пожалуйста, – продолжала повторять Джоанна и сползла вниз по стенке, ещё сильнее сжавшись.

– Да чтоб тебя! – не выдержала путешественница. – Сейчас принесу.

Из мастерской Гарриет было изъято невысокое овальное зеркальце и установлено прямо напротив сидящей леди, придерживаемое Литрис.

Увидев себя, миссис Джексон не смогла сдержать рвущийся наружу вздох ужаса. На неё смотрела совершенно незнакомая женщина – худая, измученная, в больших гогглах-шестерёнках, увеличивающих лицо. А ещё у неё была короткая стрижка: самые длинные пряди едва прикрывали щёки, самые короткие – на затылке, длиной с полпальца. Вдобавок, покрывали голову они неровно и спускались «лесенкой» сверху вниз. Её косы, её гордость ещё с юных лет были безжалостно уничтожены, убиты, и от них осталось лишь подобие. Казалось, обычная пустошинская женщина не стала бы горевать по таким пустякам, но довоенное воспитание всегда давало о себе знать.

– Ну чего ты! Ещё отрастут, – попытался успокоить её Ник, но потерпел крах, по её щекам потекли слёзы, не приносящие облегчения.

– Нет. Уже не отрастут. Никогда, – с грустью ответила она. Её одолевали давно забытые чувства: хотелось одновременно и плакать, забившись где-то в уголке, и крушить всё подряд, наплевав на правила приличия. – Лучше бы я тогда умерла… От взрыва. Или в криокамере. Лучше бы я не проснулась, как Нейт и другие резиденты, лучше бы меня убили в первом попавшемся городе…

– Ты должна успокоиться, Джоанна. Давай, возьми себя в руки. Всё не так страшно. Конечно, я сожалею о случившемся…

– Сожалеешь? Ты – и сожалеешь? – не выдержав, завопила женщина. – Да ты вообще умеешь это делать? Ты вообще можешь что-то чувствовать?! Очень сомневаюсь!

Внезапно она осознала, что наговорила лишнего, но сказанное уже повисло в воздухе, накаляя атмосферу, словно шаровая молния.

– Ах, вот как! – в свою очередь возмутился Валентайн. – Конечно, я же бесчувственная жестянка, куда уж! А теперь напомни, чья же была инициатива о твоем сопровождении нас на завод? Не твоя ли? Так почему же сейчас возмущаться, а, миссис Джексон? Или пасуешь сразу, как видишь трудности?

– Эй, – одернула его искательница. – У неё сейчас истерика, она за себя не очень отвечает, а ты только ухудшаешь ситуацию. Это скоро пройдёт.

– Ну, извини, не каждый день имею дела с довоенными леди. Видимо, они отличаются неуравновешенностью, судя по этой, – он зло кивнул в её сторону. – Выдвигаемся завтра утром. Доведу её до Сэнкчуари, и пусть делает, что хочет. Спасибо за окончательно испорченный день, миссис Джексон.

Он развернулся на каблуках и стремительно покинул комнату, лишь захлопали полы его плаща.

– Молодец, сумела вывести такого добропорядочного джентльмена. Ох уж эти леди… – запричитала Литрис, помогая женщине встать. В ответ та лишь всхлипнула и прикрыла рот ладонью, сдерживая рыдания. Собственные злые слова легли на душу чёрным пятном, постоянно прокручиваясь, как плёнка синематографа, в голове, не желая исчезать. Ведь она не думала так, а просто сорвала свою злость на роботе, что лишь хотел помочь, и задела за живое*. «Какое же ты ничтожество, Джоанна!» – подумала она. Вдобавок, Выжившая всё никак не могла успокоиться, накручивая себя всё сильнее и сильнее.

Список лучших фраз Литрис, которые ей пришлось применить в отношении

застывшей в уголке Джоанны, упрямо не хотевшей никуда идти:

1. «Миссис Джексон, если ты сейчас не угомонишься, я устрою тебе душ с холодной водой. Это мигом бодрит»;

2. «Если ты сейчас не пойдешь в душевую, я свяжу тебя и оставлю под водой на полчаса»;

3. «Или вызову злого Ника и попрошу помочь мне в этом деле»;

4. «А ты знала, что уже десять лет считается самой модной прическа „вымытые волосы“?»;

5. «Слушай, остывшая вода меня не остановит, и ты сегодня грязной не ляжешь. Гарриет потом стирать это, пожалей её. Или меня, ведь угадай, кто будет перестирывать после неё».

Наконец-то упрямица сдалась. В душе, под теплыми струями воды она мокла около получаса; облокотившись о стену, ждала, пока с неё стечёт вся грязь, чужая кровь и копоть, накопившиеся за время этого злоключения. Слёзы давно кончились, осталось лишь всепоглощающее чувство вины: за свое ужасное поведение, за слова, брошенные так несдержанно, за реакцию на происходящее… Разве благовоспитанные леди так себя ведут? И что бы сказала матушка на это? Джоанне даже страшно было представить, какова была бы её реакция. «Её уже нет. Её уже двести двадцать лет нет…» – повторяла одними губами женщина, но прогнать настырное привидение матери не предоставлялось возможности. Оно приходило всегда, в самые неподходящие моменты: когда Джоанне было плохо, что только усиливало чувство вины, когда же ей было хорошо, оно заглушало её радость, заставляя вспомнить о нравоучениях родительницы. Кажется, женщина догадывалась, кого в эту ночь будут терроризировать кошмары…

Вечер прошел очень смазанно. Кто-то накормил её безвкусным супом (Литрис? Гарриет?). Мелани о чём-то расспрашивала и расспрашивала без умолку, а она отвечала односложными предложениями. А Мизери, молча стоявшая в сторонке и слушавшая болтовню сестры, просто тихо подошла к ней и обняла, и долго не разжимала объятия, пока леди, наконец, не выплакала последние слёзы и почувствовала хоть какое-то облегчение. Затем к ним присоединилась и Мелани, и они просто молча сидели, не желая нарушать вязкую тишину. Когда же девочки оставили её, Джоанна успела заметить подтёки от машинного масла на щеках грустной робо-девочки. «Мизери всегда плачет по всем погибшим от взрывов людям, – сказала Литрис, которая ранее молчаливо чинила оружие в углу гостиной. – Её спроектировал Энтони. Он меланхолик, поэтому она и вышла такой. Правда, с чересчур выраженными чертами, но править это изобретатели не решились. Я никогда не понимала этого в них. Они решили сделать одну страдалицу, которая оплакивает погибших во время катастрофы, и одну жизнелюбицу, которая идёт навстречу будущему».

Затем Джоанну уложили спать. Как и ожидалось, желанный сон, а с ним – и забвение, не приходили. Безуспешно проворочавшись на кровати, женщина оставила попытки заснуть и села на подоконник комнаты, стараясь думать о чём-нибудь хорошем или же просто отвлекающем: моменты, проведённые с дедушкой и бабушкой, игру на рояле, тексты популярных когда-то песен…

***

Где-то в это время Литрис подсела к сидящему на крыльце дома Валентайну, который, не зная, чем ещё себя занять, решил просто покурить трубку, попутно размышляя о том да сём.

– Мучишься? – спросила у него искательница.

– Ты об этом инциденте? Да, возможно. Мы с леди с пылу-жару наговорили много обидного друг на друга, горький осадок остается до сих пор. Хотя, что же я вообще могу «чувствовать», – на последних словах он изобразил пальцами кавычки, и Литрис закатила глаза.

– Вы двое – такие идиоты.

– Не буду оспаривать этот факт.

От его слов на её лице заиграла легкая улыбка, а затем она достала из-под полы целую, всё ещё запечатанную бутылку довоенного красного вина.

– Иди, возобновляй прежние отношения.

– Это что – вино? – не поверил он. – Где ты его выдрала?

– Беннеты купили у какого-то торговца и думали, что я не замечу. Ну уж нет, гениальные мозги алкоголем портить нельзя, тем более те, что уже и так съехали набекрень из-за гулификации. Пришлось конфисковать, отчитать их и спрятать.

– Она ведь спит.

– Не-а, очень в этом сомневаюсь.

Отложив в сторону трубку, детектив взял в руки бутылку и начал вертеть в руках, критически осматривая:

– Но ведь алкоголь служит катализатором благоприятных отношений между людьми. Людьми, – подчеркнул последнее слово тот ещё раз.

Литрис дёрнула одним плечом:

– Ну так сотри эту границу, отделяющую нас от них. Опьянеть от него у тебя уж точно получится. Ты же у нас экспериментальный.

– Ты же знаешь, что мне не очень приятно, когда об этом вспоминают.

– Знаю. Поэтому и напоминаю, – ещё раз ухмыльнулась Литрис.

– Ну тебя… – так же усмехнулся Ник. – И да. Спасибо, что печешься о нас.

– Кто же, как не старая добрая Литрис? – пожала плечами та. – Иди уже, а то уснёт.

Провожая его взглядом, искательница вспомнила о том, как они первый раз встретились. И стычка эта была не из самых приятных.

Лет сто назад, пробираясь по обломкам города, некогда именованного Бостоном, Литрис возвращалась к своим попечителям и решила попутно исследовать незнакомый район столицы штата Массачусетс, ибо в этот день везение отвернулось от неё: найденные припасы были скудны. Но если госпожа Удача пожелала, чтобы сегодня у робо-девушки всё пошло наперекосяк, дела лучше не станут. Район оказался занят агрессивными супермутантами, которые, завидев её, погнались с криками: «Жестянка! Люблю жестянкам ноги отрывать!» Сражаться с такими – себе дороже, тем более, что преимущество явно не на её стороне. Бегала Литрис быстро, так что успела скрыться в тёмном переулке возле полицейского участка, спрятавшись за мусорным контейнером. Гнавшиеся за ней пробежали мимо, заставив улицу содрогаться. От нечего делать она решила проверить содержимое бачка, как вдруг заметила что-то (кого-то?) совсем неподалёку. В конце закутка лежал робот антропоморфной модели, деактивированный. Искательница подошла поближе и наклонилась, чтобы разглядеть поближе. Похоже, выключился он от взрывов, или механизмы не выдержали от отсутствия ремонта. Веки были смежены, как будто тот просто заснул, словно человек. «Стальной корпус, выемки на щеках – один из последних моделей. Но как он сюда забрёл?..» – подумала Литрис. До войны тот был, видимо, полисменом: это выдавала чёрная строгая форма с высоким воротником, фуражка, сапоги, темный плащ. «В любом случае – на детали сгодится. А уж Беннеты как будут рады…»

Но случилось непредвиденное. Стоило ей только наклониться и потянуться рукой к нему, его механизмы неожиданно ожили. Распахнулись веки, обнажая янтарные глаза, а её рука была мгновенно перехвачена. Он было попытался потянуть её на себя и перекинуть, но системы ещё не активировались полностью, так что Литрис мгновенно вырвалась из его хватки, пригвоздила носком сапога к поверхности и достала из кобуры револьвер, целясь прямо в голову.

– Кто ты? – заговорила она.

Незнакомец оглянулся вокруг, а потом пристально посмотрел на неё. Затем заговорил:

– Аналогичный вопрос хочу задать и тебе.

Голос у него был необычным, глубоким: в нём не было того оттенка роботичности, что был присущ их собратьям, и огромных пауз между словами. Речь осмысленна и, как уловила Литрис, с налётом иронии.

– Нет. Ты первый. Кто ты, и что помнишь последним?

– Хорошо-хорошо, только убери оружие. Я простой полисмен. Во время бомбардировки помогал эвакуации гражданских, а потом мои системы вырубило. Это всё.

Литрис оглядела переулок и мгновенный его анализ опроверг вышесказанные слова:

– Здесь не было никаких гражданских. Ты лжешь.

– Нет, это действительно последнее воспоминание, записанное в мои блоки памяти. Я и сам удивлён. Причин обманывать у меня нет: я безоружен, а в меня сейчас целятся из револьвера, шесть пуль которого пробьют в моей голове дыру размером с орех.

Охотница за довоенными технологиями критически оглядела его, высчитывая в голове, можно ли ему доверять, но потом всё же опустила оружие. Его поведение не вызывало подозрений, ибо, хоть он и накинулся на неё первым, это был скорее акт выполнения протоколов безопасности, нежели простое нападение. Вот только история вызывала сомнения. «Неправильно записанные воспоминания? Или умышленная фальсификация? Покажет время…» – подумала она и ответила:

– Ладно. Допустим, я поверю тебе. – Подала ему руку, помогая встать. – Сейчас мы пойдем в место, где тебя приведут в норму. Попутно расскажу о том, что же случилось после взрывов. Твой серийный номер?

– NK-VTN.

– Приятно познакомиться. Меня же поначалу звали LE-TRS.

Дорога обошлась без происшествий, Беннеты радо приняли нового робота, и вскоре Литрис убедилась, что причин для недоверия попросту нет. Лишь одно не давало ей покоя. Форма, в которую был одет Валентайн (так его окрестили позже), была сравнительно новой и чистой, словно только недавно куплена в магазине. Двухсотлетней её уж точно назвать было нельзя.

***

Он остановился пред её дверью и уже поднял руку для того, чтобы постучать, но остановился в нерешительности. Что-то подобное ему ещё никогда не случалось проделывать, так что сейчас его мучил некий дискомфорт. Да и неизвестно, как к нему теперь относится леди: быть может, она страшно обиделась или пребывает в чрезвычайно расстроенных чувствах до сих пор. В любом случае, он пообещал себе не сердиться на любую её реакцию.

Раздался стук, и спустя пару мгновений детектив услышал звук шагов. Миссис Джексон открыла дверь и удивленно замерла, увидев его. Кого-кого, но Валентайна сегодня в гости она не ждала. После всего-то наговоренного между ними…

– Здравствуй, – мягко сказал робот.

– Оу, Ник, прости, я не ждала твоего прихода, – торопливо начала извиняться за свой неряшливый вид она, попутно поправляя порванное платье.

– Вижу, что к первому часу ночи ты ещё не спишь.

– Да-да, так получилось, что… – она стыдливо потупила взгляд, и нить разговора оборвалась.

– Слушай, мне так стыдно, – слова давались тяжело, но миссис Джексон чувствовала, что просто обязана сейчас выговориться, иначе чувство вины съест её полностью. – Я не должна была так себя вести. Я не только унизила тебя, а ещё и мешала всем своим поведением, привлекая внимание к себе и…

– Я тоже повел себя ненадлежащим образом, леди. Вместо того, чтобы дать тебе время для того, чтобы первоначальный шок прошел, мы с Литрис немного неправильно поняли ситуацию. Да и мне не стоило вести себя так импульсивно: естественно, что потеря частички себя станет настоящей утратой для женщины с довоенным правильным воспитанием.

– Похоже, мы заварили ту ещё кашу, – с грустной улыбкой сказала она, прислоняясь головой о дверной косяк, и посмотрела в светящиеся в темноте глаза робота. – Значит, ты принимаешь мои извинения?

– Ну конечно. А в качестве своих хочу предложить кое-что другое.

Он подал ей руку, и она изумленно глянула на него:

– Прогулка?

– Нет. Пошли-пошли.

В её глазах впервые за весь день мелькнули искорки любопытства.

***

– Ничего себе! – тихо воскликнула она, оглядывая чердак дома, на который её и привел Ник. Причиной её удивления служила та самая знаменитая дыра в крыше здания. Сейчас она открывала вид на звёздное небо над Содружеством, усыпанное, словно сахарной пудрой, мириадами звёзд, что переливались и искрились, если всматриваться в них долго. – Я так давно не видела звёзды… Спасибо, Ник!

– Особо моей заслуги здесь нет, – он кивнул на небосвод, слегка улыбаясь. – Я нашёл какие-то тряпки, на которых можно присесть, но придётся сидеть на полу, если ты, конечно, не против.

– Конечно нет! – с жаром возразила она. – Не всё ли равно, каким образом любоваться этой красотой?

Они присели, и детектив вытянул спрятанную до этого бутылку горячительного напитка, а затем вопросительно глянул на Джоанну. «Будешь?» Та подумала несколько секунд, а потом утвердительно кивнула. «Да. Всё равно терять уже нечего».

– Извини, я не нашёл в этом доме никаких бокалов для вина, или хоть для чего-нибудь. Поэтому пришлось позаимствовать это.

Он выудил две круглые чашки из типичного «бабушкиного» сервиза, усыпанные многочисленными трещинами (а от одной даже был отколот кусочек фарфора). Были они выгоревшего розового цвета с цветочным узором на боках. При виде них Джоанна хихикнула в кулачок.

– Вино из чашек я ещё не пила. А где же блюдечка? – игриво спросила она.

– Могу принести, если леди пожелает, – принял участие в словесной игре Ник.

– Леди желает, чтобы вы не шли, а лучше разлили сей благородный напиток в наши кубки.

– Ваше слово – закон, миледи.

Настроение леди явно улучшилось. Казалось бы – и как мало для этого нужно: просто отвлечь её на что-нибудь другое. Приняв из его рук чашечку, она осторожно взяла её указательным и большим пальцем, при этом аристократически-шутливо оттопырив мизинец в сторону.

– Итак, за что будет первый бокал, леди?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю