355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sonata D. » Steamout. Story of Joanna (СИ) » Текст книги (страница 13)
Steamout. Story of Joanna (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 20:30

Текст книги "Steamout. Story of Joanna (СИ)"


Автор книги: Sonata D.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 49 страниц)

– Доброе утро, – поздоровалась она, выглядывая из-за проема.

– А? – неопределённо спросил детектив, оторвавшись от кипы бумаг, которые тот разбирал, сидя за столом. – Уже наступило утро? Я и не заметил. Видимо, системы дали небольшой сбой.

– Оно ещё очень раннее, даже солнце только начало подниматься из-за горизонта. Вот ты и прозевал.

– Буду надеяться. Не хочется вновь шагать через всё Содружество к Беннетам для проверки всех моих механизмов. Планировал это не скоро… Ну да ладно, это подождёт. Поди сюда, хочу кое-что показать.

Она послушно подошла и встала около него, а Валентайн тем временем достал какой-то свёрток и конверт к нему.

– Держи. Сначала рекомендую прочитать письмо.

Джоанна кивнула и приняла из его рук кулёк, положила на стол и достала содержимое конверта, уже вскрытого Ником. Внутри обнаружилась записка, и она принялась читать её вслух:

«Дорогой сын,

Пишет тебе отец с берегов сказочной Шотландии. Смена климата пошла мне на пользу, как ты и предсказывал: после месячного проживания здесь мое здоровье идёт на поправку, но сердце порою барахлит. Очень занимательно исследовать земли наших предков. Надеюсь, ты не обижаешься на желание старика перед смертью повидать мир, в отличие от твоего старшего брата.

Увы, отсутствовать я буду долго: планирую побывать хотя бы в трети стран Европы. Так что твой день рождения и день рождения твоей супруги вынужден пропустить. Но посылаю подарки. Надеюсь, угодил.

В честь тридцатилетия Джоанны присылаю ей родовую шпагу семьи Джексон – «Кассиопею». Как ты знаешь, все женщины семейства Джексон умели оберегать себя. Мне кажется, ты слишком её опекаешь. Обучи её искусству боя.

Надеюсь, ещё свидимся.

С уважением,

твой отец, Леонард Калеб Джексон».

– Он собирался подарить мне шпагу? – удивилась Выжившая. – Видимо, я недооценивала полковника Джексона.

Семья Нейта, в отличие от её собственной, вызвала в ней только тёплые чувства. Леонард, хоть и казался суровым военным, на самом деле был добрейшим мужчиной, что души не чаял в сыновьях. Его жена, Роза, была сдержанной, как Нейтан, но всегда шла им навстречу и занималась благотворительностью в Бостоне. Единственным чёрным пятном семьи был старший брат Фред, что перессорился со всеми и не шёл на контакт, переехав в другой штат. Нейт о нём почти никогда не вспоминал: видимо, предательство брата очень его задело, и он постарался отгородиться от всех воспоминаний о нём.

Она аккуратно развернула свёрток, и её зрению предстал самый красивый клинок, что леди когда-либо видела за всю свою жизнь. Женщина осторожно подняла его и начала рассматривать со всех сторон. Это была утончённая шпага, предназначенная для женских рук: она передавалась представительницам прекрасного пола этой семьи уже несколько поколений. Выглядела та изысканно: лезвие выковано из тонкого, но крепкого металла, отдающего голубым цветом, гарда темно-синего цвета, разрисована мириадами звёзд, складывающимися в созвездия, а навершие создано в виде выпуклой звезды. Такую шпагу даже держать было в руках страшно, боясь повредить, а уж орудовать ею – тем более.

– Ну, – обозвался напарник, – будет заменой твоей неудобной.

– Даже не знаю… – проговорила Джоанна, осторожно проводя подушечками пальцев по узорам оружия. – Мне её откровенно жалко.

– Как хочешь. Можешь продать, наверняка много за неё выручишь.

– Нет! – крикнула она резче, чем следовало бы, и резко смутилась. – Нет. Я… Думаю, что подарками нельзя пренебрегать. Тем более, такими живописными.

– То-то же, – хмыкнул робот, что предугадал реакцию спутницы. – Готова выдвигаться?

– Думаю, да. Как раз испробую обнову на гулях.

Справились они с противниками довольно быстро. Во-первых, потому, что их осталось всего трое, а во-вторых, они успели отдохнуть и набраться сил, поэтому такое препятствие не стало для них критическим. Впереди ждал трёхчасовой путь к Даймонд-Сити, так что путники уверенно двинулись к нему.

***

Добравшись до большого самоцвета Содружества, напарники первым делом двинули к Пайпер. «Блу! Ник! – кинулась на них с объятиями их общая знакомая, едва завидев гостей на пороге. – О, вы вернулись. Джо, да ты постриглась! Ну-ка, ну-ка, рассказывайте всё. Пока не расскажете – не пущу». Пришлось согласиться: кто знает, шутила ли Райт или же нет. Так что Джоанна взяла на себя роль рассказчика и поведала обо всём: их миссии по вызволению гуля-учёного, гостевании в странной семейке Беннетов, последующих поисках Жадин и о ней самой. Пайпер кивала на их слова и что-то записывала пером в свой блокнот – наверняка нашла уже целый ворох материалов для последующих публикаций. Затем же накормила пришедших, рассказывая о том, что Нат не выпускала всё это время сестру за пределы города из-за последней выходки, и репортерша уже успела изголодаться по сенсациям для газеты, ибо в городе не происходило ничего увлекательного. «Может быть, сможешь уломать Нат, чтобы она отпустила меня из города? – обратилась девушка к миссис Джексон. – Я от скуки готова уже повеситься. Или Макдонаха повесить, ибо он всё никак не расколется…» Выжившая хихикнула на её слова и пообещала поговорить с малышкой. «Кстати, если нужно подровнять прическу, обратись к Джону и Кэти на рынке. Они, хоть и доставучие, свое дело знают». Поблагодарив Пайпер за обед и полученную информацию, визитёры поспешно откланялись.

«Ты ведь надолго к нам? – спросила репортерша у подруги. – Зайдёшь ко мне ещё?»

«Непременно, Пайпер», – ответила она.

Следующей их остановкой стало детективное агентство Валентайна. Пряталось оно почти что на краю жилого квартала города, привлекая внимание мимо проходящих яркой неоновой вывеской в виде сердца, проткнутого стрелой. «Ага! – проговорила Джоанна, увидев её. – Кажется, я начинаю что-то смекать». «И что же? – произнёс Ник, подперев стену спиной прямо под вывеской, и кинул на неё вопросительный взгляд из-под полей шляпы. «Пока что не буду озвучивать», – улыбнулась она и первой устремилась ко входу.

Не успев даже переступить порог, Джоанна тут же подумала о капитуляции к выходу. Чье это агентство, было понятно сразу: в помещении стоял тяжёлый спёртый табачный дух, хоть топор вешай, а проветриванием тут явно не баловались. «И угораздило же меня…» – дальнейшие её размышления прервал недовольный женский голос:

– И кто же это тут у нас пришёл?

Обращались не к ней, а к Валентайну, так что тот вышел наперёд, закрывая собой леди.

Обладательница замечательного «приветствия» вышла на свет. Это оказалась миловидная шатенка с красиво заплетённой причёской, одетая в простую юбку до щиколоток, блузку без рукавов и жакет. Сейчас женщина явно была сердита и сжимала в руках планшет для документов, явно намереваясь приложить им по голове явившегося детектива.

– Ну, не сердись, Элли, я ведь отсутствовал всего две недели…

– Всего две недели? Всего?! И это после того, как гангстеры Мэлоуна заперли тебя в своем убежище и не выпускали месяц, пока тебя, наконец-то не выпустила та женщина с цифрами на спине, о которой часто рассказывают на радио? Или же после того, как ты ушёл с ней путешествовать, ни слова обо мне не сказав? И это всего?

– Ну, Элли, ты же знала, куда я ушёл…

– Ага! А сообщить мне из дома Беннетов о том, что всё прошло хорошо – гайки открутятся? Или что задержишься? А мне тут переживай и отбивайся от клиентов, которым всё невдомёк, что детектив опять надолго пропал куда-то.

– Ты же знаешь, что моя работа так или иначе связана с риском.

– Знаю. Поэтому и отчитываю своего работодателя. Чтобы он избегал этого самого риска. Авось дойдёт.

Она устало вздохнула, потёрла виски и продолжила разговор.

– Ты представишь мне свою попутчицу?

– Разумеется. Это – миссис Джоанна Джексон. Сложная история, как мы встретились, но, в общем, в этом кроется причина моего долгого, как ты говоришь, отсутствия. Джоанна, это – Элли, Элли Перкинс, моя секретарша и помощница, – обратился он к стоящей позади женщине, что была слегка потрясена данной сценой.

– Рада познакомиться, – кивнула женщина, сменив гнев на милость. – Уж простите за то, что так негостеприимно встретила. Кое-кому просто не доходит то, что я вот уже пару лет пытаюсь доказать. Погоди-ка, – прищурилась она, осматривая Выжившую, – ты что, – обратилась вновь та к Валентайну, – опять притащил женщину из Убежища?! Да где ты их только находишь?..

– Могу рассказать с самого начала, – криво усмехнулся тот и сел на письменный стол при входе.

– Могла бы выслушать, но увы, спешу на встречу. Как-нибудь в другой раз. И ты не отвертишься.

– На встречу? – полюбопытствовал Ник. – И с кем же? Неужто с кавалером?

– А вот и нет, – фыркнула она и вышла.

– Не с кавалером… А с дамой? – задумчиво произнёс стальной сыщик, почёсывая подбородок. – Извини, обычно Элли не такая вспыльчивая, а даже наоборот, тише воды, ниже травы, но иногда у неё срывает тормоза.

– У меня вопросы не к Элли, – ответила Джоанна и присела рядом с ним, наплевав на все правила приличия, – а к тому, что ты так и не рассказывал мне о том, при каких обстоятельствах вы с Стоодиннадцатой встретились. Между прочим, мне слегка обидно, – сложила руки на груди та.

– Ну, не дуйся, – примирительно молвил её напарник, – просто вылетело из этой консервной банки. – Он постучал костяшками пальцев по виску.

– Так уж и быть, – вздохнула леди и продолжила: – Но я жажду подробностей. Обо всём. И даже чуть-чуть больше.

– Безусловно, – кивнул ей Ник. – Кстати, об этом. Как ты смотришь на предложение встретиться сегодня вечером? У нас ещё осталась половина бутылки недопитого вина, да и к тому же следует отметить твой прошедший день рождения. Раньше такая возможность не предоставлялась.

– Крайне положительно, – улыбнулась она. – Где встречаемся и во сколько?

– Думаю, ближе к восьми. Я сам приду за тобой к «Скамье запасных».

– И куда же мы пойдём? – с любопытством, которое ей редко когда удавалось гасить в себе, спросила Джоанна.

– Секрет, – загадочно ответил он. – Есть одно местечко, к которому я хочу тебя сводить. Ну да ладно, кажется, пора отправить сообщение для Жадин, не так ли?

Джоанна кивнула, и детектив ушёл к своей рации, чтобы настроить её на частоту минитменов, сообщив, что он подзовёт леди, когда ему удастся сделать это. Пока его не было, у женщины появилась возможность как следует изучить это помещение, ни на что не отвлекаясь. Было оно совсем небольшим, но для всего нужного своё место нашлось. У стены стояли картотечные шкафы (в которые Выжившая, по привычке, не постыдилась засунуть свой нос), где складывались различные папки с делами: завершенными, зашедшими в тупик или всё ещё расследующимися. А также много документов с досье на разнообразных личностей. Около ящиков теснился письменный стол и два кресла друг напротив друга. Если пройти дальше, виднелась деревянная лестница на второй этаж, под которой приютился матрац, и несколько разбросанных папок около него, сверху же было совсем мало пространства, которого хватало разве что на размещение кровати и комода при ней.

– Это ты спишь под ступенями? – спросила миссис Джексон у стоящего около рации Валентайна.

– Да. Решил не теснить Элли, всё-таки она – дама. Кстати, можешь подходить.

Она послушно выполнила указание и стала подле него.

– Итак, что именно ты хочешь сообщить?

– Момент… Можно начинать? – спросила женщина и, получив утвердительный кивок, нажала на кнопку и придвинулась к микрофону, начиная свое послание:

– Жадин… Это Джоанна Джексон. Мы проверили то поселение, о котором я упоминала. Оно ещё до сих пор перспективное для проживания, но есть небольшая загвоздка: населено дикими гулями, с которыми мы вдвоём справиться не смогли. Если ты всё ещё заинтересована в этом… Нам нужно подкрепление.

Закончив, леди попрощалась до вечера и пошла к «Скамье запасных» для того, чтобы заказать себе комнату на неделю вперёд. Кошелёк её при этом заметно похудел, но зато она порадовала большой прибылью Бобровых. На стрижку ей всё ещё хватало, так что резидентка Убежища 111 двинула к рынку. Да и не помешало бы сбыть несколько найденных на пустошах вещей: лёгкое оружие, патроны к нему, пару снятых с рейдеров кожанок и прочий хлам, бывший ценным двести лет назад. С этим она подошла к чокнутой Мирне и долго с ней торговалась, но таки смогла обменять всё на патроны нужного калибра, упаковки с едой в дорогу и несколько крышек сдачи. Довольная, Выжившая направилась к местным парикмахерам по рекомендации Пайпер. Ими оказались мать и сын, досконально владеющие этим делом. Кэти была вечно курящей и хмурой женщиной, что не упускала момента для того, чтобы пожурить сына, который отзывался лишь изредка, увлечённый работой. «Пытались подстричься сами? – хмыкнул Джон, увидев «стрижку» Джоанны. – Ничего, сейчас мы это недоразумение исправим». Обошлась прическа ей всего лишь в пятнадцать крышек, но женщина осталась довольна результатом, хоть и свой вид ей всё ещё был в новинку. С затылка и к подбородку волосы «спускались» лесенкой, увеличиваясь в длине. «Когда-нибудь отрастут…» – подумала леди и направилась к Пайпер, дабы скоротать остаток времени до встречи.

***

Аккурат к восьми он стоял у дверей заведения как штык, ожидая свою спутницу. Та не заставила себя долго ждать, и прибыла лишь с небольшим опозданием. Стоило всё же хоть немного прихорошиться, так что сегодня леди сняла наконец-то гогглы-шестерёнки, а также впервые за последние месяцы на пустоши нанесла лёгкий, почти незаметный макияж, подчёркивающий глаза и румяные щёки.

– Так куда же мы направляемся?

– Ты бывала когда-либо на трибунах Даймонд-Сити? – спросил её напарник и подал локоть, на который женщина с благодарностью оперлась.

– Нет, – покачала головой Джоанна. – Но теперь, видимо, побываю?

– Видимо, да.

– И это… свидание? – робко спросила она.

– Ох, как вы могли так подумать, леди! – театрально возмутился робот, и щёки женщины зарумянились от своей же неловкости. – В такие места кавалеры не водят своих дам.

– Буду… Иметь в виду, – пробормотала леди, надеясь, что она не светится в темноте от стыда.

Путь был недалёким: стоило всего лишь идти к краю города, некогда бывшего стадионом. Трудности скорее вызывал подъем наверх: всё-таки чтобы добраться до верхних трибун, пришлось преодолеть немало ступенек. Но когда леди обернулась и посмотрела на открывшийся вид, поняла, что все предпринятые усилия стоили того. Теперь ей стало понятно, почему Даймонд-Сити получил звание главной окрасы, самоцвета Содружества: в ночных сумерках он переливался электрическими огнями, подмигивал фонариками и неоновыми вывесками над рыночными лавками, очаровывал своей простотой, созданной домиками из листового железа и людьми, наполнявшими улицы даже в ночное время. Даймонд-Сити был настоящим доказательством человечности, того, что его граждане выше животного инстинкта, что велит грабить и убивать.

Напарники присели на кресла на самом высоком ряду.

– Я и не догадывалась, что здесь так красиво! – восхищенно проговорила миссис Джексон, посмотрев на своего спутника, а тот лишь пожал плечами:

– Мне об этом рассказали детишки. Обычно только они сюда и забредают.

– Теперь и мы, – хмыкнула она и приняла из его рук начатую бутылку вина.

– Сегодня мне удалось раздобыть нормальные стаканы, так что обойдёмся без пощербленных чашек, – ответил Ник и достал два стаканчика.

– Жаль, в них было некое очарование, – улыбнулась Выжившая и наполнила сосуды. – Скажешь мне «стоп», если я буду совсем пьяной. И начну плакаться в жилетку о том, как меня угнетала матушка, пока я не вышла замуж. Или найду ещё сотню поводов, чтобы пореветь.

– Только если я сам не начну плакаться, – усмехнулся сыщик, и она рассмеялась. – Ну да ладно, мы же пришли сюда не за этим. С Днём рождения, Джоанна.

Они чокнулись стаканами и выпили.

– А, точно, пока не забыл, – Ник пробормотал что-то ещё и достал из внутреннего кармана плаща тонкий свёрток, а потом протянул его леди. – Это тебе.

– Что это? – озадаченно спросила миссис Джексон, осторожно разворачивая подарок, перетянутый бечёвкой.

– Подумал, что тебе не помешает хотя бы небольшая защита, – прокомментировал он, пока леди извлекала на свет пару простых кожаных перчаток по локоть. – Громоздкая броня не пришлась бы по душе тебе, а вот такая мелочь всё же хоть как-то поможет.

– А как ты угадал мой размер? – спросила она, надевая и рассматривая на руках обнову, что сидела как влитая.

– Дедукция, – хмыкнул тот, – а если серьезно – взял самый маленький размер.

– Ох, спасибо тебе, Ник, – в сердцах выдохнула она и порывисто обняла его, и так же быстро отстранилась.

– Не за что, птичка.

– Птичка? – удивлённо переспросила она. Как её только называли на пустошах: и дурёхой, и леди из холодильника, и Блу, и двухсотлетней женщиной, но так – никогда.

Валентайн лишь пожал плечами:

– Ты маленькая и юркая, остроносая, с ярким облачением, – кивнул на её платье, – и с большими глазищами, – он сложил пальцы в колечки и поднёс к глазам, имитируя её гогглы. – Ну точно птичка.

– Ну тебя, – хихикнула она, всё ещё смущаясь, и легонько толкнула в плечо.

С каждым днём совместного пребывания она чувствовала между ними то, что обычные люди называли доверием. Простым словом, ставшим таким раритетным на просторах послевоенных земель. Сейчас им не разбрасывались, а желали держать при себе, зная, как больно может обойтись его потеря. Но, тем не менее, намного приятнее будет подарить его кому-то, кто точно примет это самое доверие и не променяет ни на что.

– Я должна поблагодарить тебя, – тихо проговорила леди, отпив вина, – за всё. Мало кто на пустошах так открыто пошёл мне навстречу, не имея каких-либо корыстных мотивов. Ты очень хороший друг, Ник. Тогда, в прошлом, у меня не было таких людей, с которыми я готова была разговаривать так открыто. Которым я готова была доверять. Кажется, выпивка уже хорошо подействовала на меня, раз я несу такое невпопад, да? – добавила она.

– Если хочешь, можем уйти прямо сейчас.

– Нет-нет, – помотала головой та. – Давай просто… посидим?

– Договорились, – кивнул он. – Ещё. Ты тоже замечательная подруга, Джоанна.

Она улыбнулась и положила голову ему на плечо, тихо радуясь тому, что алкоголь в крови позволяет быть ей сейчас такой смелой и открытой. Невысказанные слова будут озвучены позже. Тишина же сейчас – на вес золота. Пусть же она длится, пока они не вспомнят, что благородный металл уже давно обесценен и променян на нескладные крышки от бутылок с содовой.

***

Ушли они уже ближе к полуночи, когда бутылка вина стала пустой, огни Даймонд-Сити постепенно гасли, а леди потихоньку начинала клевать носом. Дойдя до «Скамьи запасных», остановились: следовало бы попрощаться, но нужные слова всё никак не желали пробиваться сквозь чертоги охмелевшего разума.

– Это было самое необычное празднование моего дня рождения, – наконец-то выдала Джоанна, опираясь о стену напротив спутника.

– Был рад организовать его, – криво улыбнулся он. – Если учесть то, что делаю я это впервые, можно считать, что мне несказанно повезло, раз оно удалось.

– Просто попалась неприхотливая компания.

– Что же, буду считать так, раз вы, леди, настаиваете. И непременно учту в будущем.

– Я учту то, что вы учли, – засмеялась в кулачок она, осознавая, что количество выпитого таки взяло верх над ней. Ну, хорошо, что хоть язык не заплетается.

– Приятных снов, – попрощался детектив.

– Тебе… тоже, – кивнула женщина и устремилась к выходу, как вдруг её заставил обернуться его голос.

– И да, Джоанна. Это было свидание.

Он отсалютовал, прикоснувшись кончиками среднего и указательного пальцев к шляпе, развернулся на каблуках и ушёл, вновь возобновив молчание ночи, а она всё смотрела вслед, переваривая в голове сказанное им.

Ну и как прикажете спокойно спать после этого?!

========== Глава XV: Не(много) разные ==========

К удивлению Джоанны, её ожидания не оправдались. Вчера она думала, что завтрашний утренний подъём окажется «слегка» трудноватым. Ну там, голова чуть-чуть погудит, кости немного поломит. Так вот. По вчерашним меркам ей ещё, оказывается, было хорошо. А вот сейчас – реально плохо.

Простонав в подушку, она таки перевернулась с живота на правый бок и только благодаря неимоверным усилиям воли смогла разлепить слипшиеся веки. Итог вчерашних милых посиделок за бутылкой вина виднелся налицо. Голова была тяжёлой, как колокол, и так же гудела при любом резком движении, а тело будто налилось свинцом. И ведь выпила-то она не так уж и много! А последствия всё равно сказываются негативно.

Затем ей вспомнилось всё сказанное вчера, и миссис Джексон опять рухнула в подушку, теперь из-за смущения. Мысли тут же обсели её, как надоедливые мухи. «Что бы это значило? – вопрошала женщина, обдумывая их с напарником-детективом разговоры. – И почему это продолжает вгонять меня в краску? Разве это… правильно?»

Следующими на очереди должны были стать мысли о Нейте, но они были внаглую прерваны неожиданным посетителем. А, точнее, посетительницей, что без стука ворвалась в помещение.

– Подруга! – воскликнула пришедшая Пайпер (а это была именно она). – Собирайся, у нас сегодня много-премного планов на день! – репортерша не церемонясь плюхнулась на кровать рядом с Джоанной и потормошила её за плечо.

– Пайпер-р-р, – натужно заныла Джоанна, не отрывая лица от подушки, – я тут даже встать не могу, а ты меня куда-то вытащить хочешь!

Постепенно леди припоминала, что вчера во время визита в редакцию к журналистке пообещала сходить с ней куда-то для поиска новых публикаций с «благословения» её сестрички Нат, которая таки разрешила старшей Райт выходить за пределы города, но кто же знал, что неутомимая энтузиастка окажется такой рьяной!

– А что такое? – всполошилась Пайпер. – Тебе что, плохо?

– Вчера мы с Ником немного отпраздновали мой прошедший день рождения… И, как оказывается, на мне это сказалось губительно.

– Ну, – хихикнула Райт, – судя по тому, что проснулась ты одна, вы ещё не сильно напились.

– Пайпер! – издала крик Выжившая, в этот раз даже удосужившись поднять голову с подушки и посмотреть на подругу. – За такие двусмысленные разговоры люди, вообще-то, отгребают!

– Ну тебя, – всё ещё смеясь, ответила репортерша и прилегла рядом с ней, – я же не со зла, Джо. А, если серьезно, ты присмотрись. Как чело… робот Валентайн очень даже хорош. Ну, не для всех, конечно, но всё же… Где ты ещё такого в Содружестве найдёшь? Спеши, пока никто не увёл из-под носа.

– Ну всё, ты доигралась, Райт, моему терпению конец! – воскликнула Джоанна и, резко встав, набросилась на подругу, собираясь то ли понарошку душить, то ли защекотать до смерти, чтобы больше не несла такого, но Пайпер легко перехватила её за запястья.

– Тише, подруга, тише. Ишь-ты, какой прыткой стала, как сразу о девчачьих секретах заговорили. Могу продолжить, – с хитрым прищуром продолжила она, и на её лице заиграла лисья улыбка.

– На сегодня, думаю, будет достаточно, – фыркнула побеждённая миссис Джексон и откинулась назад на подушки.

– Между прочим, я говорила совершенно серьезно, Блу.

– Мне пока что сложно об этом думать, Пайпер, – вздохнула леди и потёрла веки тыльной стороной ладони. – Я ведь только попрощалась навсегда с мужем. Определённо, что-то изменилось в наших с Ником взаимоотношениях, но я не могу дать определение этому.

– Вот только тут нет времени для определений, хождений вокруг да около, Джоанна. Здешние люди, они… Они не тратят время на долгие ухаживания, зная, что завтра может и не наступить. Так что… Не упусти свой шанс. Иначе будешь жалеть.

Между ними воцарилась тишина, прерываемая разве что доносящимися из коридора голосами постояльцев.

– Ты права, Пайпер, – наконец-то проговорила Выжившая и повернулась к ней. – Вот только я не здешняя.

– Уже – да, – ответила ей журналистка и подмигнула, разряжая обстановку.

– Однако… Тебя абсолютно не смущает то, что мы с ним… – она зарделась, не зная, как продолжить, – …немного разные?

– Ну, ты же не с протектроном вроде Такахаси заигрываешь! – безудержно засмеялась Пайпер и получила тычок в плечо. – Ай! Ну ладно-ладно, если серьезно, то чего я только на пустошах не видела. Так что нет, не смущает.

– Я не знаю, что мне делать, – призналась женщина после недолгого молчания. – За эти недолгие двадцать дней, прошедших как два года… Я вижу в нём человека, Пайпер. Я чувствую, что эта дружба очень дорога мне. Но… Вдруг что-то путаю? И Ник неправильно поймёт меня, и…

– Боже, Джоанна, ничего такого не будет! – перебила её подруга. – Ты ведь себя накручиваешь. Всё, тебе срочно нужно развеяться. Поднимайся, мы идём в город.

– Куда хоть? И зачем?

– В редакцию газеты «Бостон бьюгл». У меня как раз закончились чернила в станке. Нужно набрать новых. А чтобы много раз туда не ходить, мне нужна твоя помощь.

– Хорошо… Сколько у меня на сборы?

– Минут пять, не больше.

– Пайпер!

– Ну ладно, шучу-шучу, я зайду за тобой через час.

***

Располагался офис «Бостон бьюгл» совсем недалеко, в районе Бикон-Хилл, и путницы потратили около часа на то, чтобы добраться к нему. Трудности во время дороги возникали разве от того, что пути порой были перекрыты недружелюбно настроенными существами, в драку с которыми лезть не хотелось, а иногда попросту завалены обломками разрушенных домов, упавшими рекламными баннерами размером с полтора человека и грудами другого мусора, которые стоило лучше миновать. «Эх, а такое прекрасное раньше место было, – вздохнула Джоанна, осматривая изменившиеся улицы. – Тихий, спокойный, благополучный район…»

К счастью для них, здание оказалось совершенно заброшенным, не успев принять новых обитателей. Но при входе их встретил робот-протектрон, немедленно атаковавший их лазерными лучами из своих манипуляторов, охраняя это здание от неожиданных гостей. Но он был слишком медлительным, так что напарницы, спрятавшись за стойкой ресепшена, легко обстреляли его. Делов-то – высовываешься из укрытия на секунду, стреляешь и уклоняешься от сопутствующего выстрела. Когда механический страж наконец-то сдался под градом пуль и, шатаясь, осел на землю, Пайпер резко потянула леди за стойку – и тут же прозвучал взрыв. Это запустилась программа самоуничтожения робота, и остатки его корпуса взорвались, раскидав повсюду металлические внутренности. Откашливаясь от вязкого пара, что заполнил помещение после взрыва, подруги вышли из-за укрытия и направились вглубь здания.

– Ну как же так! – возмутилась Пайпер. – Когда я приходила сюда прошлый раз, он преспокойно спал себе в капсуле. Почему ему резко захотелось проснуться?

– Быть может, сюда кто-то уже заходил? Мусорщики, искатели довоенных артефактов, случайные путники… – подала голос миссис Джексон.

– Кто знает, – пожала плечами журналистка. – Надеюсь, чернила они не тронули.

К счастью для неё, на них действительно никто не позарился. Цилиндры с герметично запечатанными красками внутри нашлись в кладовке на первом этаже, где и печатались макеты страниц перед тем, как пустить их в массовое производство. Вот только…

– Пайпер, а ты уверена, что их всё ещё можно использовать? – спросила Выжившая, вертя в руках одну ёмкость, пока Райт забивала подобными их рюкзаки. – Всё-таки, двести лет – долгий срок хранения, и их пригодность давно истекла.

–Да, уверена. У меня свой способ их обработки.

– Поверю тебе на слово… – задумчиво проговорила Джоанна, на что Пайпер лишь хмыкнула.

Возвратились в город они в приподнятом настроении, невзирая на то, что полные рюкзаки успели отдавить плечи. Попрощавшись с подругой, леди направилась к «Скамье запасных» и провела весь вечер за чтением.

***

Так примерно и прошли три ближайшие дня: с утра Пайпер вытаскивала миссис Джексон куда-то за пределы стен Даймонд-Сити, а затем они, нагруженные, возвращались назад, продавали всё полученное добро и расходились по своим делам. Наконец-то леди удалось накопить достаточно крышек на счетчик Гейгера, что должен предупреждать об уровне радиации на поверхности. Приобретённый леди экземпляр был компактным и легко крепился к её поясу. Хоть теперь её карманы значительно похудели, женщина была рада обрести такую находку.

На четвертый же день Джоанну поджидала весть. Вадим Бобров, увидев со стойки, как она заходит в бар, окликнул её и передал то, что к ней заходил Валентайн и, не найдя ту на месте, просил передать, чтобы она зашла. Оставив все вещи, Выжившая двинулась к нему.

– Привет? – несмело поздоровалась с ним она, выглядывая из-за двери агентства. Ей всё ещё не удавалось понять, как вести себя при нём: будто ничего не было или же что-то было. Мысли хаотически метались от одной к другой, но ключевая – целостная и понятная – не желала появляться.

– А, здравствуй, – он кивнул ей и встал из-за стола. – Жадин прислала сегодня утром ответ. Думаю, ты незамедлительно хочешь послушать его.

– Конечно! – воскликнула Выжившая и зашла вглубь помещения.

Сообщение Стоодиннадцатой уведомило о том, что она со своими людьми готовы пойти ей навстречу и зачистить Пристанище, но им нужно время для того, чтобы собрать нужных людей и попросту дойти. На всё про всё Уильямс выделила неделю задержки.

– Отлично. Вот только куда мне деться эти семь дней? – начала размышлять миссис Джексон. Сказать по правде, ей уже ужасно осточертело сидеть в Даймонд-Сити, несмотря на то, что большую часть дня она проводила за его пределами. Атмосфера городка давила: большинство его жителей душили подозрения о том, что каждый третий из них может оказаться синтетом, подменённым Институтом. Паранойя настолько сковала жителей, что они начинали разговор уже с вопросов о том, а не синт ли ты часом. Конечно, бывали и исключения, но, в основном… И для Джоанны оставался загадкой тот факт, как здесь смог поселиться Валентайн, почти что синтет, только с металлической кожей и внутренней начинкой вместо органической. Про себя она выделила ещё один пунктик из тысячи вопросов к нему.

Её собеседник лишь пожал плечами на её слова:

– Можем пойти искать очередного сбежавшего мужа, на этот раз дамы Чибнелл. Её супруг пустился в рискованное предприятие – от какого-то торговца узнал, что в Колледж-Сквер запрятаны неведомые сокровища. И пропал. До меня доносились слухи о том, что проход через эту площадь стал небезопасным, но вот убедиться в том, что случилось с мистером Чибнеллом, следовало бы. Однако я не настаиваю.

– Я за, – недолго думая, согласилась леди. – Это лучше, чем сидеть в «Скамье запасных» и ждать, пока что-нибудь не случится.

– Отлично, – кивнул Ник и в его голосе послышались нотки облегчения. – Как раз будешь мне компанией. Одному путешествовать не так весело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю