355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » GatewayGirl » Магия крови (Blood Magic) (СИ) » Текст книги (страница 52)
Магия крови (Blood Magic) (СИ)
  • Текст добавлен: 7 июня 2017, 12:30

Текст книги "Магия крови (Blood Magic) (СИ)"


Автор книги: GatewayGirl



сообщить о нарушении

Текущая страница: 52 (всего у книги 70 страниц)

Глава 69. Разные уровни

Когда Гарри пришел в себя, его окружала мягкая, теплая тьма, сменившая слепящий свет. Тело все еще ныло – особенно запястья, – но голова успокоилась. Он попытался припомнить, где он:

– Мама?

Откуда-то слева послышалось:

– Гарри, твоя мать умерла почти пятнадцать лет назад.

«Папа», – с облегчением подумал мальчик. Ему хотелось окликнуть отца, но он остановил себя, зная откуда-то, что на то есть веская причина.

Может, если он откроет глаза, то будет легче? Гарри попытался, но ничего не вышло.

– Глаза…

– Не бойся, это просто заживляющее заклятье. Мадам Помфри хочет, чтобы глаза были закрыты, пока не восстановятся. Она думает, что серьезных повреждений нет.

Гарри лихорадочно зашарил по постели левой рукой – правая не двигалась, – наткнулся на что-то живое, теплое и отдернул руку. Собравшись с духом, он снова потянулся вперед, осторожно ощупывая кожу, покрывавшую длинные отростки – должно быть, чьи-то пальцы. Догадка оказалась верной: сидевший рядом шевельнулся и сжал его запястье.

– Это ты? – дрожащим голосом спросил Гарри.

– Да, это я, – хватка усилилась.

– Ты мой папа, да?

– Ах черт! – пробормотал голос. Гарри поморщился. – Да, – его собеседник был явно взволнован, хоть и пытался говорить успокаивающим тоном. – Да, Гарри, я твой папа. Ты знаешь, где ты?

– Нет, конечно. Я же не вижу.

– А где ты был, знаешь?

На этот вопрос, наверно, полагалось ответить «конечно», но Гарри почему-то не смог. Он не помнил ясно, где он был – только желтые занавески на окнах.

– Там была мама. Она решила, что я – это ты, – сказал он. Его собеседник шумно вдохнул. – Нет, не так. Она говорила с тобой, а меня не видела. Почему она не видела меня? Потому, что она умерла?

– Ты видел воспоминание своей матери. Тебя там в то время не было, поэтому она не могла тебя увидеть.

«До чего же у Северуса потрясающий голос, – подумалось Гарри. – Такой выразительный – аж до печенок пробирает». Он ухватился за эту мысль: – Ты Северус.

Воцарилось настолько долгое молчание, что Гарри даже испугался – не ошибся ли он. Нет, точно не ошибся, и отрывистое «да» это подтвердило.

Гарри, напуганный этим бесцветным тоном, крепче сжал руку собеседника: – Ты ведь меня не бросишь?

У того снова перехватило дыхание, и Гарри почувствовал, как ему мягким движением убирают волосы со лба. Резкий запах, исходящий от его ладони, почему-то успокаивал.

– Нет, сынок, не брошу.

– От тебя так приятно пахнет.

– Что? – недоверчиво переспросил Северус. Гарри прижал его руку ближе к лицу, принюхался и невольно поморщился: – Ну, может, не приятно… – почему вдруг так тепло на душе? И почему вдруг вспомнилось, как он лежал в темноте, боясь шелохнуться? – Просто… правильно.

Мужчина громко засопел, явно принюхиваясь: – От меня сейчас пахнет в основном драконьей кровью.

– Ну… – попытался объяснить Гарри, – это какое-то воспоминание. По-моему, счастливое, хотя и грустное немного, – он запнулся и, наконец, осмелился задать вопрос, который его больше всего беспокоил: – Я это вспомню? Я почему-то должен вспомнить.

Отец снова сжал его руку:

– Помфри – колдомедик, которая тебя лечит, – считает, что да.

– Скоро?

– Может, когда ты проснешься в следующий раз. Или сразу после этого, – пауза. – А если этого не случится, придется звать специалиста, – пальцы сжались еще сильней. – Но ты вспомнишь . Я в этом уверен.

Когда Гарри проснулся во второй раз, за окном уже посветлело. Видимо, было раннее утро. На стуле у кровати сидела Гермиона, погруженная в чтение. Он попытался окликнуть ее, но во рту пересохло настолько, что получилось лишь прохрипеть что-то невнятное.

– Гарри! – Гермиона отбросила книгу, кинулась к нему и обняла, потом отстранилась и встревоженно осмотрела. – Ну, как ты? Ты помнишь, кто ты? Помнишь, кто я? Ты…

– Пить.

– Ой… конечно! – она схватила с тумбочки стакан и помогла Гарри сесть. Он пил медленно, прополаскивая рот перед тем, как сделать очередной глоток, – в конце концов, ему не впервой просыпаться в больничном крыле. Напившись, он почувствовал себя много лучше.

– Я Гарри. Ты Гермиона. Ты – моя девушка, хоть я и не сказал это Фаджу, потому что он говнюк – извини, – и… – Гарри смолк, припомнив, как проснулся в прошлый раз. – Ой, мать твою!

– Гарри!

– Ко мне кто-то приходил. Только я не очень ясно помню, – в голове мальчика отчетливо прозвучал собственный голос: «Ты мой папа, да?» и обещание Северуса. У него запылали щеки.

– Ночной гость, да? – хихикнула Гермиона. – Все очень переживают за тебя.

– Что случилось?

– Как будто мне кто-то что-то скажет! – раздраженно откликнулась она. – Ну ты даешь, Гарри! Ты же был у Дамблдора! Как можно отправиться на встречу с директором и попасть в больничное крыло?

– Э… врожденный талант?

– Наверно, – рассмеялась Гермиона. – Хуже всего у тебя с рукой… по крайней мере сейчас, когда можно точно сказать, что рассудок не пострадал.

Гарри скосил глаза. Правая рука, привязанная к бортику кровати, казалась вылитой из хрусталя.

– Блин!

– Гарри! Никак нельзя не выражаться?!

– Но… но…

– Мадам Помфри считает, что все будет в порядке – если ты, конечно, не разобьешь ее в ближайшие дни. Похоже, что на нее попало какое-то зелье.

– Ну… – Гарри припомнил, как жидкость, заполняющая думосброс, засасывала его руку, – так и есть.

– Ну знаешь, Гарри! А оно того стоило?

Гарри прищурился. Малыш – он сам! – жующий ухо плюшевой собачки… Джеймс, подкидывающий его на руках… – Да.

Они обменялись еще парой слов, и Гарри вновь задремал.

Когда он проснулся в третий раз, Гермиона все еще сидела рядом.

– Гермиона?

– Привет, – она оторвалась от книги – той самой, о девочке, бежавшей из Ирана. – Скажи, тебя не беспокоит , что она тут умнее, чем все ее родные, вместе взятые?

– Она же главная героиня, – растерялся Гарри.

– А я думаю, что это оттого, что она ведьма. Автор изображает магглов идиотами.

Сам Гарри этого не заметил.

– Он просто выписывает ее характер более тщательно, только и всего.

– А по-моему, автор просто поддерживает предубеждения, пусть и не так заметно, – Гермиона смерила его злым взглядом. – Гарри, может тебе стоит доверить выбор книг для чтения кому-нибудь еще?

– И чему же я научусь, если буду читать лишь то, что одобряешь ты? – вспылил Гарри. – В предубеждениях есть свой смысл , Гермиона! Мне нужно понять, что их вызывает, чтобы бороться с ними. И тебе, кстати, тоже!

– И превратиться в очередную подпевалу?

– Так совершенно не обязательно соглашаться с тем, что там написано! – Гарри почувствовал, что дрожит. – Это же знания, Гермиона. Разве ты не хочешь знать ?

Она с видимым усилием сдержалась, чтобы не закричать:

– Поговорим позже. Сейчас ты должен поправляться.

– Ой, да кончай ты меня опекать! – он смерил ее сердитым взглядом. – Тебе все, что ты не можешь взять под контроль, не нравится. Ты хуже Малфоя, ей-ей.

– Ты!.. – Гермиона побагровела. Но Гарри не успел решить, что лучше – извиниться или продолжить ссору, потому что их прервали.

– Гарри! Я слышал, что ты очнулся. Не сердись, что раньше не пришел – я был на тренировке.

По проходу бежал сияющий от счастья Рон. Рыжик явно понял, что Гермиона не в духе, но предпочел «не заметить» этого: – Когда тебя выпишут? Люпин объяснил, где мы ошиблись – нужно было добавить заклинание, заставляющее дым стелиться по земле. Гермиона еще не рассказала? – он понизил голос до шепота. – Он хочет, чтобы мы как можно скорее закончили карту.

– Ну… здорово, – Гарри перевел взгляд на глубоко задумавшуюся Гермиону. – А когда меня выпишут, не знаю – я еще не говорил с мадам Помфри.

Гермиона наморщила нос:

– Как это не говорил? Вы же разговаривали сегодня утром!

– Правда?

– Правда, – она прикусила губу. – Ты что, не помнишь?

Он покачал головой. Гермиона, забыв про свои обиды, бросилась за мадам Помфри. Та внимательно выслушала и успокоила Гарри, объяснив, что провалы в памяти – абсолютно нормальная вещь после подобного приключения.

– Ты вообще мог лишиться рассудка, – добавила она, хмурясь, – но судя по тому, как ты разговариваешь, все в порядке. А вот кратковременной амнезии в первый день не избежать. Но к понедельнику, надеюсь, все будет нормально.

– А мне обязательно торчать тут до понедельника?

Она указала на его руку:

– После обеда проверим, как идет восстановление, мистер Поттер.

Рука, к немалому облегчению Гарри, после обеда была почти в норме – только ногти все еще сверкали, как драгоценные камни. А вот с кольцом, как ни странно, ничего не случилось. Помфри пообещала, что через день-другой все пройдет, велела немедленно сообщить ей, если снова будут провалы в памяти, и отпустила его одеваться.

Гарри, интереса ради, щелкнул зеркальным ногтем по металлической спинке кровати. Легкий мелодичный звук еще звенел в комнате, когда показались Рон и Гермиона. Гарри поднялся.

– Отпустила, – сказал он, пряча руку в карман. – Пошли?

Им пришлось вернуться в гриффиндорскую башню – неоконченная карта была заперта у Гарри в сундуке, а зелье и прочее хранилось в комнате Гермионы, – и лишь потом отправиться к статуе одноглазой ведьмы. В «Сладком королевстве», не устояв перед искушением, они позаимствовали три большие плитки шоколада и немного волшепчелок, оставив на прилавке щедрую плату. Шоколад распечатали на обратном пути – даже Гермиона соблазнилась чудесным запахом.

– Тебе же хочется, – заметил Гарри, протягивая ей третью плитку.

– А все твое дурное влияние, – пожаловалась Гермиона, отламывая изрядный кусок. – Вредно есть сладкое перед ужином, – добавила она, отправляя шоколад в рот и даже жмурясь от удовольствия.

После этого было решено проверить туннели, которые Фред и Джордж считали непроходимыми. Начали с того, что был за зеркалом, на четвертом этаже. Вход в него был много удобнее, чем в туннель за статуей одноглазой ведьмы – пологий и сухой – и ребята прошли минут десять, прежде чем убедились, что близнецы не ошиблись и проход действительно завален. Гарри готов был поручиться, что Пожирателям этим путем в школу не пробраться.

Потом перешли к тем тоннелям, о которых было известно Филчу. Тут пришлось действовать осторожнее – один караулил, пока двое других наносили тоннели на карту. Первый тянулся почти до самого Хогсмида, и Рон с Гермионой потратили на него не меньше часа, зато второй был завален прямо у входа, так что с ним покончили за пять минут.

Третий начинался в подземельях. Благодаря Гарри, лучше друзей знавшего все ходы и выходы, они добрались до тоннеля незамеченными. Похоже, им вовсю пользовались – сразу за входом валялись конфетные фантики, пустые бутылки и, к удивлению Гарри, окурки.

– Фу! – скривился Рон. – Ну и свиньи эти слизеринцы!

– А может, хаффлпаффцы, – проворчал Гарри, – почем ты знаешь?

Рон недоверчиво уставился на него. Решив, наконец, что Гарри шутит, он закатил глаза и хмыкнул:

– Ага, конечно.

Единственным достоинством этого туннеля, заканчивавшегося у дальней опушки Запретного леса, была его незаметность – даже из хижины Хагрида его было не разглядеть. Гарри, порыскав вокруг, обнаружил полузаросшую тропинку, ведущую в лес. Небо тем временем набрякло и потемнело, угрожая дождем, и мальчик решил, что пора возвращаться.

Белая от ярости Гермиона встретила их шипением:

– Меня раза четыре чуть не застукали! Вы хоть представляете, сколько времени шлялись?

– Прости, – Гарри шагнул ей навстречу. – Зато мы нашли место тайных вечеринок слизеринцев.

Девушка, раздраженно вздохнув, повернулась к нему спиной. Гарри, повинуясь импульсу, удержал ее, положив руки ей на бедра. Она попыталась сбросить его ладони, но Гарри перехватил ее за запястье.

– Кажется, ты говорил, что хаффлпаффцев, – встрял Рон.

– Не-а, – Гарри отвел руку Гермионы и приобнял девушку. Она хихикнула и вывернулась. – Ведь известно же, что все неприятности в школе от слизеринцев и гриффиндорцев.

– Весьма своевременное замечание, Поттер, – прошипел холодный голос. Рон напрягся. Гарри медленно повернулся; он четко сознавал, что по-прежнему держит Гермиону за руку, но его это не беспокоило. Наоборот, он еще крепче сжал руку подруги, так, что его собственная рука почти обвила ее талию. Профессор Снейп – сейчас он выглядел совсем тем профессором Снейпом, которого Гарри знал все эти годы, – смотрел на них торжествующим взглядом охотника, настигшего дичь.

– Простите, сэр?

– И какие же неприятности собираются учинить стоящие передо мной гриффиндорцы?

– Никаких, сэр. Мы просто гуляли.

– В подземельях? – вкрадчиво спросил Снейп, удивленно приподняв бровь, и подошел ближе. Гермиона вздрогнула, заметив, что он принюхивается; Гарри припомнил ночной разговор о драконьей крови и с трудом сдержал улыбку.

– И от вас очень странно пахнет. Не будь вы на это неспособны, я бы сказал, что вы варили какое-то зелье.

Тут уже мальчик рассмеялся в голос.

– И что тут смешного, Поттер?

– Неспособны, вот как? – ухмыльнулся Гарри. – Она и я?

– Дерзкий щенок, – улыбнулся Северус, стоявший спиной к основному коридору. Его слова прозвучали скорее дружеской подначкой, чем оскорблением. Потом продолжил, куда резче: – Дайте сюда этот флакон, мисс Грейнджер.

– Вы не имеете права, – Гермиона вырвала руку и крепче стиснула флакон.

– А это уж не вам судить, – поджал губы зельевар. – Следуйте за мной, все трое. Прямо сейчас. И если флакон по дороге случайно разобьется, будем считать, что в нем было худшее, что можно предположить, так что накажу я вас соответственно.

Он резко повернулся («Мантия дюймах в шести от пола, не больше», – с надеждой подумал Гарри) и зашагал по коридору. Гриффиндорцы послушно затрусили за ним.

Войдя в кабинет, Северус закрыл дверь, не накладывая заглушающее заклятье, уселся за стол и холодно оглядел всех троих.

– Давайте флакон. И выворачивайте карманы.

Гермиона и Рон нервно взглянули на Гарри. Тот слегка пожал плечами и через секунду на столе появился резиновый мячик – игрушка Теня, – спички, пара галеонов… Потом мальчик, поморщившись, положил туда же недоеденный шоколад и волшепчелок и прикрыл получившуюся кучку картой. Палочка осталось у него в руках.

– Сладким увлекаетесь, Поттер? – Северус чуть скривил губы.

– Так растущему организму необходимо, знаете ли.

Северус громко хмыкнул. Было видно, что он с трудом сдерживает смех. Овладев собой, он наложил на дверь и окно заглушающее заклятье и махнул рукой: – Давайте сюда. Все. И флакон, который вы пытаетесь спрятать, тоже, мисс Грейнджер.

Прежде всего Снейп занялся флаконом – понюхал зелье, потом перелил его в колбу, чтобы проверить цвет и консистенцию.

– Оно абсолютно безвредно, – резко заметила Гермиона.

– Хм, – пробормотал Северус, поднимая колбу и разглядывая ее на свет, точно вино. Насмотревшись, он отставил ее в сторону и вновь повернулся к студентам, задержав взгляд на Гарри: – И для чего, позвольте спросить, вам понадобилось активирующее зелье? – потом вытащил из вещей Гермионы веточку чернобыльника и отщипнул засохший листок. – А это катализатор?

Гарри кивнул. Только бы Северус поверил! Зельевар растер листок в пальцах, понюхал и снова уселся на место: – Объясните, чем вы занимаетесь.

Гарри подчинился. Он рассказал все, не забыв и про совет, данный и Северусом, и Ремусом – следить за подходами к замку: – А когда вы и профессор Люпин, не сговариваясь, советуете одно и то же, сэр, стоит серьезно обдумать ваши слова.

Северус, однако, продолжал хмуриться. Он вернул карту – не Гарри, Гермионе, – и буркнул: – Отлично. Забирайте ваше барахло и идите.

Гарри потянулся за своими вещами, но Северус перехватил его запястье, ткнув пальцем в сверкающий ноготь мальчика: – А ты останься, – и прибавил, заметив удивление сына: – Или предпочитаешь выслушивать нотации при них?

– Нет, сэр, – Гарри не смог сдержать раздражения. Да что же это, почему нужно так унижать его при друзьях?! Северус встряхнул его руку:

– И нечего разыгрывать из себя обиженного! Ты мог полностью лишиться рассудка! Ты мог провести остаток жизни в Сент-Мунго! Мне плевать , что ты вырос среди магглов, но даже ты должен понимать, что нельзя совать руку в зелье, О КОТОРОМ НИЧЕГО НЕ ЗНАЕШЬ!

– Прости… я… я просто не подумал…

– Это я и так знаю! – Северус махнул Рону и Гермионе: – Вы – вон отсюда! Живо!

Они бросились наружу, лихорадочно распихивая вещи по карманам. Когда дверь за ними закрылась, Северус обновил заклятье: – Гарри…

– Обязательно так со мной разговаривать, когда они рядом?

– Обязательно, если ты такой дурень!

– Я изо всех сил пытаюсь убедить их, что ты со мной нормально обращаешься…

– Не моя печаль.

– Слушай, но я же извинился, нет?

– Не нужны мне твои извинения! Мне нужно, чтобы ты больше так не делал!

– Не буду. Я запомню.

– Уж будто.

– Честное слово.

Северус вздохнул и потер лоб ладонью.

– Гарри… ну нельзя же так рисковать. Дотрагиваться до активированного зелья – вещь, опасная сама по себе, но ты еще и вторгся в законченное воспоминание, смешав его с другим. Это чуть не разрушило и твой мозг, и обе записи – по мнению Дамблдора, они уцелели лишь оттого, что тесно связаны – одни и те же люди, почти то же время, и тот же предмет обсуждения.

– А они уцелели, ты проверял?

– Проверял – после того, как Помфри убедилась, что ты сохранишь рассудок.

– А как она это сделала?

– Понятия не имею. Она накладывала на тебя одно заклятье за другим и после каждого выглядела все довольнее, – Северус перевел дух и медленно опустился в кресло. Сейчас он выглядел не столько рассерженным, сколько очень усталым.

Гарри высвободил руку и снова взглянул на нее. Яркий блеск совершенно не вязался с неухоженными, обломанными ногтями, подчеркивая грязь под ними. Мальчик перевел глаза на изумруд: – Второе воспоминание было тут, верно? В кольце?

– Да. Она явно надеялась, что я его найду. Так в конце концов и вышло, – Северус помрачнел. – Пойдешь со мной в лабораторию? А то у меня зелье выкипит.

– Для чего?

Северус скрипнул зубами.

– Хочу просто слышать, как ты треплешься, как ни в чем не бывало. Чтобы удостовериться, что твоя дурацкая удача и на этот раз тебя спасла.

«Должно быть, то, что я говорил вчера ночью, его здорово напугало» – подумалось Гарри. Он припомнил, как Северус, такой напряженный сейчас, успокаивал его, ласково убирая волосы с глаз. Северус, наверно, думает, что он этого не помнит. С минуту он упивался этим воспоминанием: как же хорошо ощущать, что тебя любят! Впрочем, эту радость тут же омрачило осознание того, что отец вел бы себя совсем по-другому, знай он, что Гарри не без сознания.

– Ладно, – ответил он. – До ужина.

Северус повел его тайным ходом, о котором Гарри и не предполагал.

– Здорово! – воскликнул мальчик, когда, пройдя под землей, они вышли прямо в лабораторию. Но потом обида вспыхнула в нем с новой силой. Да и Рон с Гермионой должно быть, тревожатся…

– Что ты опять дуешься? – поинтересовался Северус, проверяя консистенцию кипящего зелья.

Нужно было срочно найти безопасную тему для разговора, и тут Гарри кое-что вспомнил: – У меня есть приятельница, которой очень нравится зельеварение.

– И что?

– Это пятикурсница-гриффиндорка. Ее Зоя зовут. Она говорит, что ты отвратительно к ней относишься. Ты представляешь, о ком я говорю?

– Только по имени – нет. Как она выглядит?

– Высокая, стройная, темно-каштановые волосы. Взгляд немного лукавый.

Северус задумчиво нахмурился:

– Полукровка?

– В этом весь ты, – насупился Гарри. – Имени ее ты не помнишь, а вот о родителях позабыть – ну как же!

– Но когда знакомишься с новым учеником, необходимо знать, вырос ли он в магическом окружении или среди магглов.

– И ты этим знанием для дела пользуешься? – окончательно рассвирепел мальчик. – Или, может, для того, чтобы изводить и оскорблять нас?

Северус застыл. Когда молчание затянулось, он выдавил: – Уверяю тебя, я извожу всех гриффиндорцев. И мисс Уизли на моих уроках ничуть не легче, чем твоей Зое.

– Потому что ее ты тоже ненавидишь.

Северус рывком поднялся со скамьи:

– Я ее не ненавижу! Почему ты стараешься нахамить мне?

– А почему бы тебе не быть с ними поприветливей?

– Ну нет! – зарычал мужчина. – Не стану я любезничать с гриффиндорцами. Вы вечно рискуете собой без всякой нужды и слишком яростно защищаете друг друга.

– А что нам делать? Позволить тебе издеваться над нами?

– Покорно опустить голову, как и подобает подчиненным.

Гарри аж затрясся от негодования, но через минуту до него дошла вся абсурдность отцовского замечания и он расхохотался. Северус смерил его сердитым взглядом, потом тоже улыбнулся.

– Да уж, вы опустите, как же. Никакого уважения к вышестоящим.

– Так может, оно и неплохо? Чего бы я стоил, если бы опускал голову перед вышестоящими?

Северус укоризненно покачал головой:

– Ну, может хватит дуться?

Мальчик прикрыл лицо руками: – Извини. Гермиона говорит, что я сейчас веду себя «беспокойнее обычного». Просто очень обидно, что все, что ты знаешь о Зое – ее происхождение.

– Ее фамилию тоже.

– Ой, – Гарри покраснел. – Ну… это меняет дело. – И добавил, в порыве честности: – Я вот не знаю.

– Леланд. Весьма способная девица, но несдержанная. Все ее ошибки – следствие ее характера. Ей бы научиться контролировать себя.

– Послушанию, ты имеешь в виду?

– И этому тоже. Пусть хоть вид делает, что ли, – Северус помрачнел. – Когда наша тайна выйдет наружу, может, я и смогу изменить свое поведение. Но пока все останется как есть. Ты понял?

– Да, сэр. Спасибо.

Северус вздохнул и вновь наклонился над котлом.

– Что?

– Иногда я… – мужчина запнулся. Гарри видел, как отец медленно распрямляется, точно держась за невидимую подпорку. – Ничего, – он потянулся за миской с стручками огненной фасоли.

– Я что-то сделал не так, сэр?

– Нет, все так, – Северус поднял голову, но посмотрел мимо сына. – Драко говорит, ты отлично держался с Фаджем, – добавил он, кашлянув.

– Так и говорит? Здорово! Наверно, сейчас мне такие вещи даются легче, – Гарри вздохнул. – Плохо только, что я Гермиону обидел. Мне бы ее заранее предупредить…

– О чем предупредить?

– Что я не скажу, что она – моя девушка.

Северус с силой потер переносицу. Похоже, у него отчаянно разболелась голова.

– Гарри…

– И не жди, что я перед тобой стану притворяться. Хватит с меня и Фаджа.

Отец смерил его сердитым взглядом:

– Я не жду, что ты станешь обманывать меня, говоря о своей личной жизни. Да и не хочу этого.

– О ней ты тоже слышать не хочешь, – возразил Гарри. – Стоит мне ее имя назвать, ты сразу ощетиниваешься.

Северус снова вздохнул. Всыпав огненную фасоль в зелье и не отрывая глаз от котла, он отрывисто сказал:

– Мне тяжело видеть тебя рядом с магглорожденной девушкой. Это, конечно, смешно, особенно если вспомнить о твоей матери, но тем не менее это так.

– Она тебе не нравится.

– Как раз нравится . Она умная девушка, с отличной интуицией и достаточно осторожная – именно то, что тебе нужно, – Северус наклонился над котлом, и волосы упали ему на лицо. – Просто иногда, когда я вижу вас вместе, – чуть медленнее добавил он, – меня охватывает паника. Ты – полукровка; она вообще магглорожденная. В ваших детях будет лишь четверть магической крови; что, если они вовсе не будут магами?

– Ну, я же не к алтарю ее веду, – возразил Гарри. – Просто на бал пригласил.

Северус, наконец, посмотрел сыну прямо в лицо: – Не думаю, что когда-нибудь смогу смотреть на девушку, с которой ты обнимаешься, и не прикидывать, какой женой она тебе будет – подсознательно, понимаешь? Смогу ли я с ней ладить или нет, – он загасил пламя и наложил на готовое зелье охлаждающее заклятье. Над котлом повисли клубы густого серого дыма. Гарри закашлялся.

– Что вызывает это зелье?

– При вдыхании, к счастью, ничего, – Северус вновь повернулся к нему. – Гарри, не буду отрицать, мне было бы куда приятнее, если бы ты встречался с чистокровной – или хотя бы выросшей среди магов – ведьмой, но Гермиона замечательная девушка. Ее знания прекрасно сочетаются с твоей силой, а ее осторожность замечательно уравновешивает твое безрассудство. Приглашай ее на бал. Женись на ней, если хочешь. Обещаю тебе: если вы останетесь вместе, я научусь хвалить ее в лицо. Ты понимаешь?

Гарри неуверенно кивнул в ответ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю