Текст книги "Магия крови (Blood Magic) (СИ)"
Автор книги: GatewayGirl
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 70 страниц)
– Немногие могут на равных сразиться с нашим лордом, – усмехнулся Северус.
Наступила мертвая тишина, потом Драко слегка прищурился и тихонько спросил:
– И Гарри Поттер – один из них?
– Да.
– А что мы с этого будем иметь?
Северус отошел к бару и налил себе бокал вина. Он понимал, что для выпивки еще слишком рано, но нужно хоть чем-то занять руки, чтобы дрожь не выдала его тревогу. А так можно крутить в пальцах ножку бокала, точно перо или нож, пока он выдает свои импровизации.
– Свободу от капризного хозяина, – ответил он, медленно поднимая бокал и рассматривая вино на свет, – и – если мы сумеем разыграть правильную комбинацию – Гарри у власти.
– Гарри не сможет править.
– Скорее всего, Гарри действительно растеряется, – вино, почти черное в тени, казалось ярко-красным в свете пламени. – Но он считает меня своим учителем, а тебя другом, – Северус взглянул в лицо Малфоя сквозь бокал. – И к кому он побежит после этого?
– Я не уверен, что он растеряется , профессор. Он верен своим убеждениям.
– Гарри отчаянно отстаивает свои убеждения, но убеждения могут меняться, – огрызнулся Северус. Оставалась лишь надеяться, что Гарри, который сейчас, без сомнения, подслушивает их, сообразит, для чего это все говорится, а не воспримет все на веру. – Магглы отвратительно к нему относились. К несчастью, Лорд тоже выбрал эту линию поведения и этим восстановил его и против чистокровных магов. Сейчас Гарри колеблется между двумя мирами, не зная, кому верить. Подходящее обращение со стороны магов, занимающих определенное положение в обществе, убедит его выбрать именно нас.
Драко презрительно скривился.
– Он не бросит Грейнджер, даже и не мечтайте. Вы знаете, что он пригласил ее на бал?
Северус пренебрежительно пожал плечами:
– Издержки юности. В его возрасте я тоже ухаживал за хорошенькой девушкой.
Отказ от Лили ударил его так, будто не было всех этих лет. Смятение переросло в панику, когда он подумал о сыне, сидящем в соседней комнате. Кому сейчас тяжелее: Гарри, вынужденному слышать подобное, или ему, вынужденному это произносить? «И почему я позволил ему подслушивать?!»
– Так вы считаете, что он это перерастет?
«Потому что он должен знать все, что я сказал».
Северус взглянул Драко в глаза и твердо ответил, отгоняя от себя мысли о Гарри:
– Конечно. Она, в конце концов, всего лишь грязнокровка.
«А я лжец, убийца, предатель – и он это знает. Лили, родная моя, но знает ли он, что я тебя любил?»
По выражению лица Драко невозможно было прочесть хоть что-то – скорее всего, оно в точности повторяло выражение лица Северуса. Северус не знал, удалось ли ему убедить мальчишку, или его службе Темному Лорду пришел конец. Драко тем временем грациозно опустился на диван, по-прежнему отодвинутый от стены.
– Итак, – спросил он, – вернемся к моему предыдущему вопросу. Почему вы позволили ему приходить к вам?
Северус тоже присел, в кресло напротив. То, что за последнее время ему нередко приходилось сидеть так, только на месте Драко обычно сидел Гарри, ничуть не улучшило его настроения. Он слегка наклонился вперед: – Ради книг.
– Что? – сдвинул брови Драко и бросил быстрый взгляд на книгу, все еще лежавшую на столе. Название и гравюра переливались серебром в тусклом свете комнаты.
– Ему никогда не одолеть Темного Лорда с теми скудными знаниями, которые он получает от директора. Да и практика в некоторых Темных заклятьях облегчит ему задачу, и без того достаточно… сложную.
Теперь на лице Драко было написано любопытство.
– И вы порекомендовали ему… эту книгу?
– Нет, – Северус холодно улыбнулся и поднес бокал к губам. – Но у него потрясающая интуиция, – он отпил вина и замер, наслаждаясь вкусом: фрукты, и дубовая бочка, и вяжущая горечь танина. «У этого вина вкус страха, – подумал он. – У каждого действия свой вкус». Северус устремил на Драко немигающий взгляд.
– Ты сейчас, скорее всего, подумываешь: а не предать ли меня? Будь я на твоем месте, я именно так бы и поступил, – Драко лукаво улыбнулся в ответ, но Северус не ответил на улыбку. – Но перед тем, как принять окончательное решение, понаблюдай за ним… скажем, несколько недель. Обдумай его стратегию. И подумай, не будет ли он для нас лучшим господином, когда придет время.
Драко кивнул:
– Разумеется, сэр. Может, мы вернемся к этому разговору через недельку-другую?
«Когда ты решишь, что именно требовать за молчание», – подумал Северус, но лишь вежливо кивнул в ответ. Мысли о шантажирующем его Драко Малфое раздражали, но одновременно и успокаивали. Взамен он сможет контролировать мальчишку. – Конечно.
Засиживаться Драко не стал. Как только он ушел, Северус проверил, хорошо ли заперта дверь, наложил защитные заклятья и позвал Гарри.
– Ты вообще думаешь, что творишь ? – он попытался произнести эту фразу со скрытой угрозой, но неожиданно для себя сорвался на бешеный крик. Собственный хриплый голос испугал его, но вместе с тем ему было приятно, когда он смог прочесть по бледному лицу сына, что тот действительно стыдится своего поступка.
– Никого не было. Я собирался подождать в своей комнате.
– Никого не было, – передразнил Северус. – А тебе-то откуда знать?
– Так темно было.
Северусу пришлось подавить желание расхохотаться и одновременно впечатать мальчишку в стенку.
– И тем не менее я мог быть дома, причем не один, – увидев, что Гарри зарделся как маков цвет, Северус понял, как сын воспринял его заявление, и быстро прибавил: – Кроме того, есть определенные заклятья, которые можно накладывать только в полной темноте. Жизнь в подземельях имеет свои преимущества.
Гарри вздрогнул.
– Может, мы модифицируем порт-ключ?
– Я вообще подумываю забрать его у тебя.
– Сегодня я пришел сюда . Но если смогу попадать сразу в свою комнату, то буду приходить, не обращая внимания, один ты или нет. Можно поставить защитные заклятья так, чтобы в комнате было все слышно, а из нее бы не доносилось ни звука, и тогда я смогу подождать там, ничем не рискуя.
– А заодно и пошпионить за мной, так? – несмотря на вырвавшиеся слова, Северус задумался. Мысль была неплоха, надо только как следует проработать детали. – Хорошо. Объясни, зачем ты сюда пришел, и постарайся убедить меня, что твой приход обоснован.
* * *
Гарри содрогнулся. Он понадеялся, что не придется подробно рассказывать о проблеме, заставившей его прийти к отцу, а теперь придется объяснять все, убеждая Северуса в том, что это серьезно. Он решил, что нужно в основном упирать на Форест и поменьше упоминать о Ремусе.
– Женщина из Союза Свободных Оборотней – ну, та, что приходила к Ремусу, ты еще говорил, что видел ее среди делегации, приходившей к Темному Лорду, – была вчера в Хогсмиде. Я ее видел. Я хотел поговорить с тобой сегодня утром, сразу после собрания…
Лицо Северуса стало темнее тучи.
– Ты видел ее с Люпином? – отрывисто спросил он.
Гарри прикусил губу.
– Не то чтобы они встречались в тайне от всех. Они сидели в «Трех Метлах», – и, набрав полную грудь воздуха, прибавил: – По-моему, они друг другу небезразличны.
Северус поднял на сына презрительный взгляд:
– Тебе не кажется, что Люпин уже староват для того, чтобы вдруг начинать интересоваться женщинами?
Гарри думал о том же половину прошлой ночи, но, несмотря на все возможные проблемы, оскорбился, когда сходное предположение высказал Северус.
– Да не влюблен он в нее, если ты об этом! – рявкнул он. – Ремус, правда, расстроился, когда она на него рассердилась, но я бы расстроился точно так же, если бы на меня рассердился Рон, а меня уж никак нельзя обвинить в таком к нему интересе! Просто он – мой друг, его мнение важно для меня, и мне больно, когда он на меня сердится. А Ремус расстроился из-за того, что эта женщина так на него зыркнула, и они… – Гарри запнулся, не зная, как передать чувство единения, которое он заметил между этими двумя. – Она для Ремуса не просто знакомый оборотень. Она что-то значит для него.
Он привалился к стене и обхватил себя руками. Его била крупная дрожь: ну почему он сказал так много, а знает так мало, почему Рон с ним поссорился, почему на лице Ремуса такая мука…
– Надеюсь, ты не остался там, чтобы понаблюдать за ними?
– Не остался. Но мне пришлось очень осторожно пробираться к двери, чтобы она не заметила меня, поэтому я успел за ними понаблюдать.
Северус нерешительно склонился вперед. Пальцы, с которых уже не отмывались пятна зелий, дотронулись до плеча Гарри, легонько сжали и мгновенно отпустили.
– Спасибо за то, что ты решил мне рассказать. Однако же нам нужна более надежная система безопасности… Был бы это Эйвери… – он хитро улыбнулся. – Как думаешь, я выкрутился с Драко?
– Надеюсь. Тебе легче следить за ним, чем мне.
– Я смогу уследить за слизеринскими каминами и кое-какими средствами связи, но не смогу удержать его от похода в совятню.
– Я тоже постараюсь за ним проследить. А мне нужно притворяться, что ты учишь меня Темным Искусствам? Ты ведь на это намекал, верно?
– На это, но не забудь, что ты этого не слышал, – слегка улыбнулся Северус. – И я тебе ничего не говорил. Если он тебя спросит в лоб, отрицай все. Если бы ты оказался в подобной ситуации, ты бы так и поступил. И вообще, будет куда правдоподобнее, если ты будешь от всего отпираться, чем если попытаешься сыграть в игру, в которой Малфой смыслит намного больше твоего.
– Стало быть, мы утверждаем, что ты вроде как опекаешь меня, пока я не убил Темного Лорда. А почему же я с этим согласился?
Северус пожал плечами.
– Это ты уж сам решай. Почему ты вообще должен учиться у меня Темным Искусствам?
– Чтобы убить его, клубкопуху понятно, – пожал плечами Гарри. – Я должен победить.
Странная гримаса исказила черты Северуса.
– Ну да, разумеется. Твое слизеринское «я» в действии, – рот скривился в грубой усмешке. – Надо будет припомнить это, когда ты в следующий раз будешь клясться, что будешь пай-мальчиком.
– Слушай, просто…
– Просто то, чего ты хочешь, для тебя важнее всего остального?
– Нет! Не знаю! Просто новая одежда и новые манеры не означают, что я должен во всем тебе подчиняться… – Гарри осекся, сам поразившись вырвавшейся фразе. – То есть, я так и не стал настоящим юным магом…
– Вот это меня как раз меньше всего тревожит, – фыркнул Снейп.
– Зато тревожит моих друзей. Понимаешь, и Фред, и Джордж, и Рон устраивали мне сцены по поводу одежды, которую я покупаю. Вчера в Хогсмиде я купил намного больше, чем собирался, только ради того, чтобы достать близнецов.
– Но ты хотя бы не прислушивался к их советам?
– Насколько я заметил, у них нет никакого вкуса.
– Это верно.
– Я купил только одну вещь из тех, что они предлагали. Но это просто жилет, и я смогу носить его с чем-нибудь темным. А все остальное я выбирал сам, и это достаточно строгие вещи. Несколько рубашек. И еще накидка – по-моему, выглядит немного странно, но я заметил, что их многие носят…
– А какой длины?
– До середины икры.
– Вполне подойдет, особенно для юноши. Темная или светлая?
– Темно-бордовая.
– Хорошо. Еще что-то?
– Ну, потом еще брюки, которые облегают бедра и лодыжки. Они легко заправляются в ботинки и хорошо смотрятся с накидкой. Я несколько раз такое видел.
– Да, судя по всему, ты будешь чертовски модно одет, – приподнял брови Северус.
– Это как это, чертовски модно? – подозрительно спросил Гарри.
– Не слишком outrй *note 13, если ты этого боишься, – рассмеялся Северус. – Достаточно современно. Отлично подойдет для ужина в каком-нибудь дорогом, но не слишком консервативном ресторане. Вполне отвечает твоему происхождению и положению в обществе – если не обращать внимание на семью, в которой ты вырос, конечно. Уизли не охали?
– В основном таращили глаза, – расхохотался Гарри.
– Знаешь, ты бы как-нибудь пришел в этом сюда. Тогда я смогу сказать, действительно ли это именно та одежда, которую я себе представляю, или ты просто смешон.
Гарри увидел, как Северус взял со стола почти полный бокал вина, покрутил в руках и снова поставил. «Интересно, он и вправду хотел выпить, или для него это просто привычка во время беседы. И кстати, а чего тут делал Драко? Что, все слизеринцы сюда приходят, или только для Драко такая честь?» Гарри и сам удивился, что чувствует… нет, не ревность, пожалуй, скорее возмущение, что кто-то посягнул на его территорию.
– Мне нужно сделать основу для твоей маски.
– А можно мне с тобой? Ты ведь можешь наложить защитные заклятья на дверь лаборатории.
Северус взглянул на опухшую руку сына. После того как ладонь онемела, Гарри прижал руку к боку и забыл о травме.
– Но только на часок. Потом тебе придется пойти в больничное крыло. Чем раньше ты обратишься, тем легче лечить переломы.
– Договорились, – кивнул Гарри.
Гарри накинул мантию-невидимку, и они отправились в лабораторию. Северус позволил Гарри снять мантию лишь после того, как наложил на дверь заклятья. Гарри думал было, что с неприятным разговором уже покончено, но возня с ингредиентами, видимо, позволила Северусу успокоиться немного. Наливая нужное количество ртути в мерный стаканчик, зельевар возобновил допрос.
– Ради Мерлина, скажи мне, что ты и в самом деле не собирался читать эту книгу.
Гарри поежился.
– Я еще не решил.
– Еще не решил… – учитывая, как сердито звучал голос отца, тот неминуемо должен был ошибиться, отмеряя компоненты, но похоже, злость только придала ему сосредоточенности.
– Я ее даже не открыл, но если там действительно рассказывается, как совладать с душой – или разрушить ее, что еще лучше, – то нам именно это и нужно.
Северус тем временем закончил с ртутью и с совершенно ненужным ожесточением принялся нарезать какие-то склизкие лиловые ленты.
– Не будь идиотом!
– Я всего лишь практичен.
Отец резко вскинул голову.
– А о цене, которую придется за это заплатить, ты подумал? Думаешь, я хочу пытаться после этого убить тебя ? – ярость исчезла с лица Северуса, и он покачал головой: – Да я и не смогу.
– Ты бы убил меня за это? – недоуменно переспросил Гарри. Горькое чувство, что его предали, затопило душу.
Северус отложил нож в сторону, вытер руки о чистое белое полотенце, на котором остались багровые следы, и повернулся к Гарри.
– Если ты уничтожишь Темного Лорда подобным образом, – решительно сказал он, – то станешь следующим Темным Лордом. Не пытайся убедить себя, что это не так.
Гарри приоткрыл рот, пытаясь возразить, и сразу же захлопнул его.
– Подумай над теми книгами, которые я позволил тебе читать и если в следующий раз я что-то не разрешу тебе, отнесись к моим словам всерьез.
Гарри кивнул. Отец, неудовлетворенный подобным ответом, по-прежнему не сводил с него глаз, поэтому мальчик без всякого выражения сказал:
– Хорошо, сэр.
Северус вновь вернулся к своей работе. Отодвинув в сторону сочащиеся лиловые полоски, он взял коробку и высыпал в ступку какие-то круглые красные гранулы.
– Я его убью – Темного Лорда, конечно, не Драко.
– Ты не сможешь!
– Попробовать все же можно, – Северус ожесточенно застучал пестиком. От красных гранул исходил неприятный сладковатый запах. Гарри принюхался, пытаясь понять, почему запах настолько беспокоит его, а потом вспомнил – точно также пахла полусъеденная мышь, которую соседский кот притащил в ухоженный садик тети Петунии. «Интересно, а человеческие трупы тоже так пахнут? – пронеслось у него в голове. – И уж точно, Северус не сможет убить Волдеморта. Только я смогу».
– В пророчестве было сказано, что лишь один из нас может убить другого, – сказал он почти про себя. В голову вдруг пришла другая мысль: – А это значит, что ты сможешь убить его только после того, как он убил меня, – Северус с удивлением посмотрел на сына, но Гарри продолжал, не обращая внимания: – То есть, если ты пойдешь его убивать, то либо у тебя ничего не выйдет, либо ты сможешь это сделать, зная, что меня уже нет в живых.
На секунду Гарри почудилось, что Северус сейчас запустит в него ступкой вместе с содержимым, но для зельевара, очевидно, сохранность зелья была важнее возможности дать выход своему гневу. Северус аккуратно поставил ступку с пестиком на стол и шагнул в сторону.
– Я должен что-нибудь сделать, – настойчиво сказал он, сам удивившись, насколько неубедительно звучит его голос. – Что-нибудь стоящее.
– Ты не сможешь искупить убийства, которые совершил, новыми убийствами!
Северус резко вскинул голову:
– А ты что пытаешься искупить?
Гарри обмяк на стуле и чуть слышно ответил:
– То, что я выжил.
Северус усмехнулся:
– Сложная штука жизнь, верно?
Гарри кивнул. Северус тяжело вздохнул.
– Попытайся понять, Гарри, – медленно начал он. – Я хочу, чтобы Драко верил, что я учу тебя Темным Искусствам, но не собираюсь действительно учить тебя им – и, уж конечно, таким Темным Искусствам. Ловушки кое-какие, распознающие заклятья или гадания на хрустальном шаре, если тебе вдруг это понадобится, – еще куда ни шло, но я не буду учить тебя разрушать души.
– Я понимаю.
Северус снова взял в руки ступку, и по комнате опять поплыл тошнотворный запах. Гарри попытался поменять тему разговора.
– Знаешь, а Драко меня вчера защитил, – сказал он наконец.
– Как это защитил?
– После шуточки близнецов меня нашел Гойл. Он был готов здорово повеселиться за мой счет, а Драко его остановил, – Гарри сорвал с себя очки, снова нацепил их на нос и раздраженно заправил дужки за уши. Похоже, оправа уже стала ему узковата.
– Да он просто не хотел, чтобы у Гойла были проблемы.
– Там никого не было. Ну, только эта Баррет – подружка Гойла, – Гарри запнулся и неуверенно продолжил: – Может, он и не предаст меня.
– Верь в это, коли угодно. Я до ноября предпочитаю надеяться на принуждение.
– А тебе не опасно показываться на слушании, когда лорд Том обо всем узнает?
Северус коротко рассмеялся: – Да нет, думаю, не опасно. Вот только есть еще один нюанс, из-за которого я могу проиграть.
– Какой?
– Представь себе, что получится, если Метка активизируется во время слушания. Если Темный Лорд захочет, он с легкостью сможет этого добиться. Одно дело, если судьи знают, что я был Пожирателем Смерти, и совсем другое – если я начну там корчиться или, в лучшем случае, слова не могу сказать от боли. Они могут счесть меня неподходящей кандидатурой.
– Так вот почему ты хочешь убить его – чтобы уничтожить Метку, верно? Не делай этого.
Северус возмущенно вскинул голову.
– Клянешься? – спросил Гарри.
– Слизеринской или гриффиндорской клятвой? – фыркнул отец.
– Если честно, я предпочел бы хаффлпаффскую.
Северус расхохотался.
– Ступай к мадам Помфри. Увидимся в моих комнатах во вторник после ужина. Вот в этом точно клянусь.
Глава 63. Разные точки зрения
Гарри отправился к мадам Помфри, которая поахала над ним, срастила кости и снова обездвижила руку.
– Зайдешь ко мне завтра перед уроками. Я скажу, можно ли тебе двигать рукой.
Обрадованный, что не придется проводить в больничном крыле ночь, он заспешил в гриффиндорскую башню. Ясно, что вечно избегать Малфоя не выйдет, и все же лучше постараться оттянуть неизбежную встречу, пока удастся придумать, что именно говорить.
Пробираясь через открытый портретом проем, Гарри услышал раздраженный голос Лаванды.
– Колин, мне наплевать ! Вбей себе в голову, наконец, – не пойду я с тобой на бал! Ты жалкий, надоедливый, тупой зануда! Отвали от меня! – и Лаванда влепила пощечину наклонившемуся к ней Колину.
Пятикурсник замер, прижав ладонь к покрасневшей щеке, потом резко повернулся и опрометью бросился вон – камера у него на груди резко качнулась, когда он выскочил через дверной проем в коридор.
Лаванда оглядела притихших студентов и смущенно улыбнулась.
– Извините. По-другому он просто не понимает.
Несколько человек сочувственно закивали, и красотка снова взялась за домашнее задание. Гарри было жалко Колина, но он и Лаванду мог понять. Он пересек комнату и направился в спальню шестикурсников.
Там сидел Рон. Гарри не знал, изменилось ли что-нибудь к лучшему в их отношениях. Судя по тому, что Рон не произнес ни слова, – нет. Вздохнув, Гарри бросил сумку на кровать и наклонился, чтобы приласкать подкинутого ему зверька.
Клетка была пуста. Гарри осмотрел домик, все углы и заглянул даже в такие щели, в которые хорек просто бы не поместился.
– Тень пропал! – воскликнул он наконец, больше для того, чтобы выплеснуть тревогу, чем надеясь на хоть какую-то помощь.
– Его Гермиона взяла, – Рон отозвался через несколько секунд, но так спокойно, словно ответил тотчас же.
– Вот как, – Гарри встал и обернулся. Рон продолжил не отрываясь смотреть в учебник по чарам. – А зачем?
– Хотела проделать какой-то эксперимент.
– Вот как, – растерянно промямлил Гарри.
– По-моему, она пошла в Выручай-комнату. Поищи там – может, и найдешь, – Рон перевернул страницу.
– Вот как, – Гарри вдруг понял, что повторяет эти слова уже в третий раз. Он подхватил школьную сумку – вдруг удастся сделать хоть что-то из домашних заданий, а то он совсем запустил их в последнее время. – Ну хорошо. Спасибо, Рон.
Рон ничего не ответил. Гарри неловко хмыкнул и ушел, не сказав ни слова. Может, все-таки не все еще потеряно?
Когда он подошел к нужному коридору, дверь уже была на месте, а это значило, что внутри кто-то есть. Аккуратно потянув дверь на себя, и обнаружив, что она не заперта, он вошел внутрь.
Гермиона лежала на животе в центре комнаты, рядом с ней свернулся клубочком Тень. Когда Гарри вошел, хорек подбежал к нему, но сразу же вернулся к Гермионе. Зверек выгнул спинку и принялся прыгать взад-вперед, тихонько урча что-то. Гарри плюхнулся на пол и вытянул руку вперед.
– Привет, малыш, – пробормотал он, глядя, как хорек взбегает ему на колени, а затем спрыгивает на пол. – А я уже думал, что ты потерялся.
– Га-а-рри-и, – протянула вдруг Гермиона, и Гарри замер. Подняв глаза, он увидел, что подруга по-прежнему лежит на животе. Она приподняла голову, но так и не открыла глаз. – Странно пахнет. Не зеленый.
Гарри внимательно оглядел ее. «Рон сказал, что она собиралась проводить какой-то эксперимент с Тенем». Он перевел глаза на зверька. Гарри не так уж и много знал о хорьках, но Тень показался ему таким же, как и всегда, – в отличие от Гермионы. Мальчик постарался взять себя в руки и ответить спокойно: – Я был в лаборатории.
Гермиона подползла чуть ближе и остановилась.
– Гермиона, – осторожно окликнул ее Гарри. – Ты где?
– Здесь, – пропищала она в ответ.
– А, – страшно было смотреть на ничего не выражающее лицо и зажмуренные глаза.
«Может, она наглоталась чего-то? – Гарри прикрыл глаза и постарался вдохнуть поглубже – легче было думать, когда он не видел Гермиону. – Это какая-то нестыковка в заклинаниях, или побочный эффект. Она экспериментировала с хорьком».
Тень тем временем взобрался вверх по его спине и залез под пряди волос, закрывавших шею. Гарри только порадовался, что надел сегодня под мантию толстый джемпер.
– Где именно здесь?
Гермиона поморщилась, точно пытаясь представить себе что-то. Гарри на четвереньках подполз ближе к ней – Тень, не удержавшись, спрыгнул с его спины, – и протянул было руку, но заставил себя остановиться в нескольких дюймах от нее. Может, к ней сейчас нельзя прикасаться? Он наклонился еще ниже и слегка подул ей в лицо: – Гермиона.
Она задрожала:
– Кыш.
Гарри, отбросив колебания, схватил ее за плечо:
– Гермиона!
– Ай, – она испуганно вскрикнула и перевернулась на спину, подтянув ноги, потом заметила Гарри и попыталась выпрямиться: – Ой!
Он подхватил ее, стараясь усадить, но потерявшая равновесие Гермиона свалилась прямо на него:
– Ой.
– Ты здесь? – снова спросил Гарри. Сердце барабаном стучало в груди, но голос звучал ровно. Обняв Гермиону, Гарри крепко прижал ее к себе.
Больше всего ему сейчас хотелось заорать: «Что за хрень ты тут делала?», – но он сдержался. Надо дать ей время успокоиться, и она сама все расскажет. Как только дыхание Гермионы выровнялось, он негромко сказал: – Хорошо еще, что я пришел сюда.
– Прости. Я попробовала заклятье, позволяющее видеть все глазами Теня, – она прикусила губу. – Я никак не думала, что потеряю контроль.
Гарри с трудом удержался, чтобы не встряхнуть ее хорошенько. И Флитвик, и Люпин не раз предупреждали их, что заклятья ощущения – не та вещь, с которой можно шутить. Выразительно закатив глаза, он с легкой ехидцей сказал: – Ты ведь у нас примерная ученица, Гермиона. Это от меня обычно ждут всяких глупостей.
– Но у меня же все получилось! – огрызнулась Гермиона.
– В начале – да. А прекратить заклятье ты сумела? Ты не должна была затевать все это в одиночку! Неужели ты сама не понимаешь?! В следующий раз когда задумаешь пробовать что-нибудь новое, зови меня или Рона, слышишь?
– Тебя я не нашла, а Рон был занят.
Гарри затрясся от ярости: «Да как Рон мог подумать, что что-нибудь может быть важнее, чем…», – и одернул себя.
– А ты сказала Рону, что тебе нужна его помощь?
– Ну… нет, вообще-то, – смущенно пробормотала Гермиона.
– Гермиона!
– Он должен быть дочитать до конца главу по чарам.
– Которую он, черт бы его побрал, легко мог бы дочитать здесь!
– Да, наверно.
Гарри притянул ее ближе и поцеловал в макушку:
– Не делай так больше.
– Хорошо, – согласилась Гермиона, странно дернувшись и пытаясь вывернуться из его объятий. Гарри со страхом подумал, что ее движения напоминали сейчас движения животного. Он перевел взгляд на хорька. Тень умудрился вытащить из школьной сумки перо и радостно грыз его. Гарри вздохнул. Похоже, ему потребуется новое перо. Взмахнув палочкой, он очистил ковер от разлившихся чернил и позволил зверьку продолжать наслаждаться игрой.
– Ну, и что же ты видела?
Гермиона нахмурилась: – Все такое высокое, и нечеткое. Он воспринимает вещи не так как мы. Само заклятье очень простое – у меня получилось с первой попытки. Вот разобраться, что именно он видит и слышит, труднее. И я не уверена, что хоть когда-нибудь начну распознавать запахи.
– Ну, так тренируйся, – предложил Гарри и многозначительно добавил: – Только чтобы кто-нибудь был рядом .
– Ладно, ладно! Ты прав, в следующий раз я попрошу вас пойти со мной. А теперь прекрати ворчать.
– Договорились, – кивнул Гарри и усмехнулся. – Все равно тебе нужен кто-то, кто присмотрел бы за тобой. Знаешь, что ты сказала, когда я вошел в комнату и взял Теня на руки?
– А я разве что-то сказала?
– Вообще-то, это прозвучала довольно дико. Ты приподняла голову – а сама лежишь на животе, ни дать, ни взять змея, – и позвала меня по имени, а потом добавила: «Странный запах. Не зеленый».
– Ну, я просто узнала тебя.
– А почему «не зеленый»?
– У тебя были темные глаза. Тень не различает цвета.
– Вот как.
Гермиона наклонилась ближе и принюхалась: – А ты и впрямь странно пахнешь. Не плохо, просто странно . Зельями, – она смолкла, широко открыв глаза.
– Я был в лаборатории, смотрел, как он варит зелья.
– А почему сам не варил?
– Мне Драко на руку наступил, – встретившись с удивленным взглядом Гермионы, Гарри потряс рукой. – Теперь уже все в порядке: Помфри ее вылечила. И Драко не специально: я был в мантии-невидимке и пытался спрятаться.
Ясно, – Гермиона отвела глаза. – И давно ты вернулся?
– Где-то с час назад. А почему ты спрашиваешь?
– Ну, я… – она слегка съежилась. – Ты только не сердись…
Гарри, предчувствуя недоброе, поднял голову: – Ну?
– Я послала Снейпу сову. Рассказала ему, что ты курил.
Гарри шумно выдохнул и улегся на ковер, подложив под голову подушку.
– Ну конечно, промолчать ты не можешь, верно?
– Пойми, я, конечно, не хотела, чтобы у тебя были неприятности…
– Тогда зачем же ты наябедничала? Это же все равно Снейп – декан Слизерина.
Лицо Гермионы потемнело. Она откинула волосы со лба: – Просто он ненавидит, когда ты куришь. И я тоже это ненавижу.
Гарри прикрыл глаза и пожал плечами: – Понятно. Ну, я все равно их больше не смогу трогать, так что проблем никаких – разве что меня ждет наказание. И Снейп все равно уже знает – Фред ляпнул кое-что, не подумав, – Гарри нахмурился и прибавил: – Придурок, – а потом задумался, успел ли Рон уже пересказать Гермионе подробности утренней встречи. Если еще не успел, значит сделает это в ближайшее время.
Гермиона чуть усмехнулась: – Но какой умный придурок.
– Уж поумнее тебя, – заговорщически улыбнулся Гарри. – Да и меня тоже, пожалуй. Хочешь еще разок попробовать с Тенем? Я принес книги.
Гермиона вновь наложила заклятье, на этот раз с ограничением по времени. Гарри пытаясь не обращать внимания на странные звуки, которые она издавала, следил за Тенем. Странно было наблюдать за хорьком, зная, что Гермиона сейчас смотрит на все его глазами. К счастью, в комнате было достаточно предметов, которые зверек мог теребить, хоть ни один из них и ни был приспособлен для игры. Так и не сумев сосредоточиться, Гарри вытащил купленные в Хогсмиде книге, увеличил их и принялся за детскую книжку под названием «Моя первая сова». На обложке была нарисована очень симпатичная коричнево-желтая сова, которая медленно взлетала в воздух и снова садилась.
Гарри как раз был на середине третьей главы (одиннадцатилетняя Этти пытается убедить двоюродного брата разрешить ей послать письмо родителям), как Тень подбежал к нему и снова зафырчал. Гарри попытался отвлечь зверька, дав ему поиграться пером, но Тень, потеребив перо с минуту, бросил надоевшую игрушку и снова вернулся к Гарри. Шуршащий пергамент оказался поинтереснее, а пустая сумка привела зверька в такой восторг, что он впился зубами в руку Гарри, правда, не прокусив до крови. Наконец уставший Тень свернулся в клубочек на сумке.
Гарри перевел взгляд на Гермиону, но не заметил никаких признаков, что она приходит в себя. Посмотрев на ее маггловские электронные часы и убедившись, что до конца действия заклятья осталось лишь пять минут, он снова взялся за книгу. Когда часы запищали, Гарри отложил книгу в сторону и повернулся к Гермионе – проверить, как она. Гермиона дернулась. Гарри не вмешивался, помня ее просьбу: ждать повторного сигнала и делать что-то только после этого. Когда часы вновь запищали, Гермиона сама открыла глаза.
– Уже время?
– Да. Твои часы только что пищали во второй раз.
Гермиона слегка приподнялась на руках, потом села. У нее вновь был достаточно странный взгляд.
– Думаю, на сегодня хватит, – мягко заметил Гарри. – Я тебя человеком люблю.
– Но я не… не становлюсь животным или что-то в этом духе.
– Но ты и не человек в эти минуты, – Гарри прикусил губу. – Не обижайся, ладно?
Гермиона, точно усталый ребенок, потерла кулаками глаза и огляделась: – Ладно. – Похоже было, что ей приходится припоминать слова и это испугало Гарри больше всего остального. Наконец она сосредоточилась на книге в его руках: – Что ты читаешь?
– Детская книжка для магов, – Гарри приподнял книгу. – Что-то вроде рассказов. Там девочка уже получила письмо из Хогвартса, но пока еще лето. Она гостит у тетки; отец хочет купить ей крысу, а она просит сову.