355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » atranquility » В объятьях зверя (СИ) » Текст книги (страница 21)
В объятьях зверя (СИ)
  • Текст добавлен: 22 декабря 2017, 17:30

Текст книги "В объятьях зверя (СИ)"


Автор книги: atranquility



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 59 страниц)

Елена осеклась: она и сама не понимала, почему подумала именно о Чикаго – Иллинойс, конечно, не ограничивался лишь одним этим городом, пусть он и был самым популярным. Но она поймала себя на мысли, что ей было бы очень интересно там побывать. Поэтому ее вопрос звучал не только с энтузиазмом, но и даже с какой-то ребяческой надеждой.

– Оу… Нет, – с улыбкой выдохнула девушка. – До авантюризма мне еще далеко. Просто Иллинойс ассоциируется в первую очередь с Чикаго.

– Я планировал остановиться где-нибудь в пригороде – в Плейнфилде или Гленвью – и там заночевать. Если глаза не будут совсем слипаться, можно будет продвинуться в глубь штата. Посмотрим по состоянию, в общем, – объяснил Деймон. – Ты не была в Чикаго?

Елена мотнула головой.

– Но было бы интересно посмотреть на этот город.

– А не испугалась бы, если бы оказалась там? – улыбнувшись, спросил Сальваторе. – Криминал и все такое…

– Я слышала, на севере спокойно…

Деймон кивнул, поджав губы.

– Это правда.

– Ты уже бывал в Иллинойсе, да?

– Раз шесть или семь, может, больше.

– Ты любишь путешествовать? – вдруг спросила Елена.

– Грейсон с самого детства приучал меня к такому ритму жизни и постоянно брал с собой в командировки, – Деймон пожал плечами. – Думаю, я не мог вырасти другим. Благодаря работе я обогнул США трижды. Хотя рабочие поездки называть путешествиями – это слишком громко. Тебе со всех сторон трахают мозг с кучами бумажек, текст которых составлен через такую жопу, что его можно понять только после бутылки, ты в аэропорт не успеешь приехать – начинают звонить из офиса с вопросами, тупость которых иногда близится к уровню «а как включить кулер?», а осмотр достопримечательностей заканчивается на поиске ближайшего бара, когда после всех этих деловых встреч хочется только одного – выть и пить. Много пить. А вот когда отпуск или хотя бы выходные, – другое дело. Несколько раз было так, что я приезжал в аэропорт – один или с парой друзей – и просто брал билеты на ближайший рейс. Неважно, был ли он внутренний или международный. Так я побывал в Оттаве, Ницце, Римини и Гонолулу. И знаешь что? Это были самые крутые поездки. Потому что это было непредсказуемо и поэтому вдвойне интересно.

– Ты так много где был… – задумчиво произнесла Елена, и в ее голосе послышалось какое-то уважение и даже благоговение, словно бы это был разговор ученика с его учителем. – А где тебе больше всего нравится?

По губам Деймона скользнула его привычная кривоватая улыбка. Он помолчал несколько секунд, а затем ответил:

– В Нью-Йорке. Городе, который никогда не спит.

Елена не смогла скрыть удивление во взгляде: она думала, что Деймон назовет Лас-Вегас, Сан-Франциско или, может быть, Рим – она помнила, что он рассказывал, что влюблен в этот город уже давно и очень часто ездит туда ранней весной. Однако в двух его коротких фразах звучала такая теплота, что на душе стало как-то светлее.

– Нью-Йорк… – задумчиво повторила она, словно бы пробуя название этого загадочного города на вкус. Оно таило в себе огни вечернего Манхэттена и алые закаты над Гудзоном, аристократизм Метрополитена и шумную суету Таймс-Сквэр… Все это было знакомо ей уже давно. Но это никогда не стало бы ей настолько близким, как Деймону.

– Это единственный город, в котором я не чувствую себя гостем, – ответил Деймон. – Я вырос здесь. И здесь вырастут и будут жить мои дети.

Елена внимательно слушала его, и в этот момент ей казалось, что он снова стал чуть ближе, потому что она понимала, что он чувствует: она точно так же любила Сент-Огастин.

Разговор прервал звук входящего вызова. Деймон потянулся к смартфону и, бросив беглый взгляд на его экран, в следующее мгновение разблокировал его.

– Привет, мам.

Деймон разговаривал с Изабеллой около десяти минут. Судя по его ответам, она беспокоилась о его самочувствии, спрашивала о работе и о планах на выходные. Они обсуждали какие-то мелочи, Деймон тоже спрашивал ее о последних новостях. Казалось бы, обычный разговор сына с матерью, но Деймон вел себя очень сдержанно и, было видно, был напряжен. Разговоры с родителями для Елены были совсем не такими. Судя по всему, мать Деймона даже не знала о том, что у него начался отпуск, а на все ее вопросы по этому поводу он ответил расплывчатой фразой о том, что, наверное, полетит с друзьями в Майами. Елена списала его нежелание рассказывать что-то Изабелле на стремление скрыть свое местоположение от семьи, чтобы Стефан ни о чем не узнал, но в глубине души все равно осталось какое-то странное ощущение дискомфорта. Это чувство лишь усилилось, когда Елена услышала сухой вопрос Деймона: «Как Грейсон?», и она даже не знала, что для нее было более странно: то, что Деймон называет отца по имени или что заданный им вопрос прозвучал настолько холодно, что со стороны понять, что он спрашивает об отце, было невозможно.

Спустя несколько минут, попрощавшись с матерью, Сальваторе положил трубку.

– Деймон, а… Можно тебя кое о чем спросить? – облизав губы, несмело произнесла Елена.

Брюнет кивнул.

– Если не секрет, почему ты никогда не называешь Грейсона отцом?

Реакция Деймона была неожиданной. Он поджал губы и, крепче сжав руль, с шумом выдохнул. Было видно, что вопрос Елены задел его и напомнил о чем-то. В этот момент она осеклась, и в голове пронеслась мысль о том, что, возможно, задавать такой вопрос было не лучшей идеей: в конце концов, она не была в курсе всех перипетий жизни семьи Сальваторе, и ее это вообще не должно было касаться… Но отступать было уже некуда.

– Он тоже не горит желанием называть меня сыном, – с саркастической усмешкой наконец ответил Деймон.

В его голосе звучала невообразимая обида, за которой скрывалось еще худшее – боль.

Елена отвернулась к окну и, не моргая, смотрела на проплывавшие мимо пейзажи. Внутри нестерпимо больно защемило.

– Вы ведь самые родные друг другу люди… – еле слышно произнесла она.

Ее голос звучал несмело, но в нем слышалось отчаяние, будто бы она уже поняла, в чем было дело такой холодности между отцом и сыном, и очень хотела как-то это исправить, напомнить Деймону о чем-то очень важном.

Деймон взглянул на девушку, она повернулась к нему, и их взгляды на мгновение встретились.

– Елена… – Сальваторе мотнул головой, словно бы силясь подобрать слова, с помощью которых он мог бы все рассказать так, чтобы она поняла, но будучи не в силах сделать это. – Это сложно объяснить. Я, правда, наверно, не смогу это сделать.

– Знаешь, Деймон, – задумчиво произнесла она. – Если это какие-то обиды… Бессмысленно тратить на них свою жизнь. Она очень быстротечна.

Внутри от слов Елены у него все сжалось, потому что он понимал: она знает, о чем говорит. Он был поражен: она не знала ничего о его отношениях с отцом, но точно поняла то, что он чувствует сейчас. Деймон хотел ей что-то ответить, но сказать уже ничего не смог.

К удивлению Елены, день прошел практически незаметно: за разговорами время летело с невероятной скоростью. С Деймоном оказалось возможным поддержать разговор почти на любую тему: они с Еленой обсуждали фильмы и любимую музыку, Сальваторе рассказывал ей о своей страсти – машинах, а она ему – о последних новостях в мире медицины. И слушать об этом им обоим было одинаково интересно.

Однако, когда начало темнеть, организм все-таки напомнил Деймону о том, что он проснулся в пять утра и с того времени больше не спал. Взглянув на часы и увидев, что уже девять вечера, он, потерев усталые глаза, которые начало щипать, понял, что пора где-то остановиться. Продвинуться в глубь штата не удалось, и Сальваторе решил заночевать в Эрбане – городе на границе с Индианой. Отыскать ближайший мотель на карте не составило труда, так что уже в скором времени они с Еленой оказались у вполне симпатичного длинного двухэтажного здания желтого цвета с красной черепичной крышей, около которого было припарковано несколько машин. Выглядевший вполне дружелюбно парнишка, на вид которому было не больше двадцати пяти, работавший на рецепции, после оплаты выдал ребятам ключи от комнаты, и они, даже, кажется, забыв о том, что толком не ужинали, поднялись на второй этаж. Небольшой деревянный столик и два стула, две односпальные кровати, мини-холодильник – фурнитуры было по минимуму, ничего лишнего. И в то же время все необходимое имелось. Деймон, который, кажется, только сейчас почувствовал, что значит провести пятнадцать часов за рулем, успел лишь раздеться и, едва его голова коснулась подушки, уснул. Елена же перед сном отправилась в душ.

Вытерев лицо мягким махровым полотенцем, высушив волосы и переодевшись, она уже хотела было сама отправиться спать. И все бы ничего, если бы… Если бы Елена в следующее мгновение, посмотрев под ноги, не увидела напротив, в углу, рыжего таракана внушительных размеров с огромными усами. Гилберт, с самого детства боявшаяся любых – летающих, ползающих, бегающих – насекомых сначала просто оцепенела. Она на протяжении какого-то времени просто стояла и, не моргая, смотрела в одну точку, будто бы выпав из реальности. Но это продолжалось совсем недолго. Уже через несколько секунд

Деймон услышал истошный вопль, который моментально вырвал его из сна и не на шутку испугал. Он вскочил с кровати и, толком не понимая, что происходит, метнулся к Елене.

– Что случилось?!

Елена стояла, прижавшись к стене и закрыв лицо руками, и тяжело дышала, всхлипывая.

– Твою мать, Елена! Что произошло? – прорычал Деймон, схватив ее за плечи.

Гилберт, действительно напуганная увиденным, не могла сказать ни слова, а лишь указала дрожащей – но не от страха, а, скорее, от отвращения рукой – куда-то в сторону. Деймон сначала ничего не заметил.

– Что ты мне показываешь?

– Там… – пробормотала Елена. – Там таракан.

– Чего? – непонимающе переспросил Сальваторе, которому осознание реальности спросонья явно удавалось с трудом.

– Таракан там! – с раздражением выкрикнула девушка, словно бы стараясь подогнать его, и отпрянула.

Деймон наклонился и увидел наконец причину вечернего переполоха. Он посмотрел сначала на, судя по всему, их нового – а точнее, скорее, на старого, потому что он здесь провел явно больше времени, чем они, – соседа, а затем на дрожавшую Елену, и ему почему-то стало смешно.

– И ты из-за этого так визжала?

– Да ты посмотри, какой он огромный! – на полном серьезе воскликнула она.

– Господи… – пробормотал Сальваторе, проведя рукой по волосам.

– Деймон, пожалуйста, убери его, – жалобно заскулила Елена, посмотрев на него. – Я не смогу так спать, вдруг он в кровать проберется или еще что-то сделает…

Услышав последние слова, удержаться от смешка Деймон уже не смог. Он снял с ноги тапок и наклонился, но затем повернулся к Елене, которая не сводила с него взгляд.

– Ну, отвернись хоть, – пробубнил Деймон. – А то мало ли, еще будет психологическая травма.

С этими словами он замахнулся тапком. От громкого хлопка Елена вздрогнула. Затем, сняв тапки, Деймон прошел в глубь комнаты и стал натягивать на себя джинсы.

– Что ты делаешь? – непонимающе спросила Гилберт.

– Я что-то не в восторге от такого соседства, – отозвался брюнет. – Блин, вот мне этот индеец сразу показался каким-то хитрожопым! Так и знал, что нормальную комнату не даст, – пробубнил он, надевая футболку.

– Ты сейчас пойдешь на рецепцию?

Деймон кивнул.

– Мне пойти с тобой?

– Как хочешь, – он пожал плечами. – Хотя, знаешь… Для пущей убедительности на роль жертвы с тяжелейшим моральным потрясением ты подойдешь. Так что пошли.

Деймон кивнул головой вперед, приглашая Елену к выходу, и они отправились к администратору.

– Что-то случилось? – учтиво спросил смуглый паренек, увидев новых постояльцев, и Елена в этот момент поймала себя на мысли, что глаза у него действительно лукавые.

– Да, случилось, – ответил Деймон. – Понимаете… Э-э-э… Джексон, – произнес он, взглянув на бейдж на его рубашке. – Вот в чем дело… У нас в номере тараканы.

– Что? – непонимающе переспросил администратор. – Тараканы?

– Они самые. Согласитесь, это не очень приятно.

– Сэр, это невозможно. У нас проводят регулярные санитарные обработки, и…

– Мы галлюцинациями вроде не страдаем, – сказал Деймон, и, хотя его фраза прозвучала с его извечным сарказмом, по ней Джексон понял, что с ним лучше не спорить.

– Давайте я посмотрю комнату.

Деймон пожал плечами, и все трое отправились на второй этаж. Поняв, что посетители не обманывали, Джексон изменился в лице, и у него забегали глаза.

– Понимаете, сэр… У нас нет свободных комнат. Я, наверное, ничем не смогу вам помочь.

Сальваторе сделал шаг по направлению к пареньку, и Елене показалось, что тот вздрогнул.

– То есть, я правильно понимаю – Вы, Джексон, предлагаете нам сегодня за свои же деньги спать в этом клоповн… пардон, тараканнике? – как можно более вежливо переспросил он.

– Я не знаю…

Джексон начал запинаться, и было видно, что Деймона он побаивается.

– А не охренел ли ты, парень? – перебил его брюнет, сверкнув глазами, и такая перемена в нем стала неожиданной даже для Елены. – Ты на таракана, что ли, любоваться пришел? Это не зоологический музей, если что.

– Я, как администратор, должен был проверить…

– Что за бред… – пробормотала Елена. – Прийти, посмотреть и уйти?

– Слушай сюда, – прошипел Деймон, притянув паренька к себе за плечи, положив на них тяжелые ладони, и Джексон замер. Рядом с Деймоном он казался совсем щуплым. – Если ты сейчас нам не дашь нормальную комнату, ты будешь сидеть в этом же самом углу с этим же тараканом, обняв коленки, и жаловаться ему на жизнь. Ты меня понял?

– Сэр, но…

– Быстро, млять!!! – взревел Деймон, и Джексон, и без того за эти пять минут побелевший, как полотно, кажется, вот-вот скатился бы по стенке.

Нервно сглотнув и попытавшись перебороть внутреннюю дрожь, он пошел по направлению к выходу из комнаты.

– П-п-пойдемте.

Елена хотела было двинуться за Деймоном, но тот ее остановил.

– Собери вещи.

Елена кидала в сумку немногочисленную разобранную одежду и сама не верила в такое скорое и относительно легкое решение проблемы. Деймон был балагуром и шутником, но вместе с этими чертами в нем удивительно уживалось другое качество – умение в нужный момент показать, что шутки закончились и спорить с ним бесполезно. Он подчинял своей власти не только тех, с кем ему приходилось иметь дело раньше, но и совершенно не знакомых ему людей, буквально в считанные секунды, одним взглядом. Это было немыслимо, но, тем не менее, реально.

Деймон вернулся буквально через несколько минут с ключом от другой комнаты, которая оказалась даже намного просторнее прежней и была похожа, скорее, на полноценный гостиничный номер, чем на небольшую комнатушку в мотеле.

– Как тебе удалось выбить у него свободную комнату? – с недоумением спросила Елена, когда они с Деймоном ложились спать. – Только не говори, что ради нас они кого-то выгнали на улицу…

Сальваторе рассмеялся.

– Все гораздо проще. У них были свободные комнаты.

– Как ты это понял?

– Внимательность – наше все. На рецепции несколько ключей увидел. А этот придурок, прежде чем что-то мямлить о том, что у них ничего нет, хоть бы спрятал сначала… Хотя, откуда же он знал, что мы придем… Думаю, теперь будет прятать ключи от свободных комнат заранее, – с усмешкой заключил Деймон.

– Спасибо тебе, – вдруг сказала Елена. – Прости, что разбудила. Просто… Не смогла справиться с самой собой.

– Ты правда так боишься насекомых? – спросил Сальваторе.

– До ужаса. Даже смотреть на них жутко.

Деймон с шумом выдохнул.

– Вы с Ребеккой, определенно, похожи. Я сейчас вспомнил, как подкидывал ей в кровать пластиковых тараканов и пауков, которые продавались в журнальных киосках за пару центов… Крику было! – со смехом сказал он.

– Так, Деймон, – Елена приподнялась на локтях и включила свет на лампе, стоявшей на прикроватной тумбочке. – Я предупреждаю: если ты это сделаешь, я…

– Понял, понял, ты оглушишь меня своим визгом, и мне придётся покупать слуховой аппарат, – хохотнул Сальваторе. – Я уже знаю, что с тобой шутки плохи.

– Деймон, я серьезно.

– Так и я не шучу. Правда, Елена, – он вдруг перестал смеяться, – я не такой садист, чтобы лицом к лицу сталкивать тебя с тем, чего ты до смерти боишься.

Услышав его последнюю фразу, произнесенную абсолютно серьезно, Елена немного успокоилась, но ничего ему не ответила.

– Ты мне не веришь? – спросил Деймон.

– Верю, – ответила Елена. – Спасибо тебе, – тихо сказала она, и уголки губ Деймона изогнулись в довольной улыбке.

– Ты устала, наверно, – спустя несколько секунд, негромко произнес он. – Спи. Дорога действительно утомляет.

Елена откинулась на прохладные подушки, выключив свет, но еще какое-то время она в темноте не сводила взгляд с Деймона. Она не знала, каким словом его можно охарактеризовать. И лишь засыпая, когда сон начал постепенно обволакивать сознание, она ухватилась за одну мысль, которая показалась ей очень правдивой: он удивительный.

– Проснись и пой! – услышала Елена утром знакомый голос. – Мы проспали! Катастрофа!

– Что? – непонимающе пробормотала Елена, но, услышав обеспокоенный голос Деймона, поднялась с кровати. – Который час?

– Шесть утра! – так же взволнованно ответил Сальваторе.

И только в этот момент до Елены начал доходить смысл происходящего. Какое к черту «проспали» в шесть утра?!

– Ты издеваешься? – пробубнила она, проведя ладонями по лицу.

– Зато смотри как подскочила, – рассмеялся Деймон.

– Деймон, серьезно, к чему такая спешка?

– Сегодня воскресенье. На подъезде к Чикаго будет задница, а я не хочу провести весь день в пробке.

– Откуда там задница, если… Постой… Ты сказал, в Чикаго?

Кажется, последняя фраза Деймона для пробуждения Елены стала даже действеннее, чем его крик.

Деймон кивнул.

– Мы… Едем в Чикаго? – тихо и несмело, но с робкой надеждой спросила Елена, и в этот момент напомнила ему маленького наивного ребенка, которому наконец-то пообещали купить игрушку, о которой он мечтал уже очень давно.

– Да, Елена, мы едем в Чикаго. Так что дух авантюризма, о котором я тебе говорил вчера, найти в себе не помешало бы.

Сальваторе рассмеялся и ушел собираться, оставив Елену наедине со своими мыслями.

Комментарий к Глава 27 Фу-у-ух... Месяц сумасшествия под названием “первая сессия” успешно миновал, а это значит, что пора потихоньку возвращаться на фикбук)) Надеюсь, что продолжение не разочарует. Приятного прочтения!

====== Глава 28 ======

– Мы остановимся в Ниэр Норт Сайд, – говорил Деймон, когда солнце вновь осветило горизонт золотистыми яркими лучами и они с Еленой отправились в путь. – Это, правда, не север, а центр города. Я люблю этот район. Там спокойно, но при этом есть что посмотреть – совсем рядом Петля* и Великолепная миля**. Там полно отличных отелей, магазинов и ресторанов, но цены при этом намного ниже, чем, например, в Голд Кост. Хотя, в Голд Кост тоже есть своя прелесть, – задумчиво пробормотал он.

– Какая? – с интересом спросила Елена.

Сон у нее как рукой сняло, и она с интересом разговаривала с Деймоном об их предстоящем визите в Чикаго, желая узнать об этом, полумистическом для нее, обросшем легендами о гангстерах двадцатых-тридцатых годов и от этого еще более привлекательном городе.

– Там потрясающие ночные клубы, – усмехнулся Сальваторе. – Но они – наверное, единственная достопримечательность Голд Кост. Если жить там, на вторую неделю уже начинаешь выть от скуки. Да и все эти старые богатенькие папики со своими разрисованными куклами с маникюром, как у Фредди Крюгера, и губами, как два надувных матраса… Они снуют по улицам, смотрят на тебя, как на дерьмо, и уже тупо не знают, куда приткнуть себя и свои деньги, – Деймона передернуло, и он потряс головой. – От этого тоже очень быстро начинает тошнить.

– Получается, Голд Кост – это нечто вроде Монте-Карло, да?

– Да, что-то типа того. Но в Монте-Карло интереснее.

– А ты когда-нибудь был в южной части города? – Елена вдруг пристально с интересом посмотрела на Деймона. Тот улыбнулся.

– А тебе, я смотрю, не терпится там побывать.

– Ты просто очень интересно рассказываешь.

В глубине души, услышав эту фразу, Деймон ощутил какую-то необъяснимую гордость.

– На самом деле, деление Чикаго на южную – нестабильную – и северную – более спокойную – части – более чем условно, – объяснил он. – Ограбить могут и на севере: в городе с такой обстановкой, как Чикаго, от этого не защищен никто. Равно как и в южной части есть более-менее спокойные районы. Просто на юге преобладает темнокожее население, они часто промышляют грабежом и балуются наркотиками, поэтому американцы стараются не появляться там. Это как наш Бронкс. Есть, конечно, смельчаки, которые, оказавшись в Чикаго, первым делом направляются в Фуллер Парк или Западный Инглвуд… Я был одним из таких придурков, когда впервые побывал здесь лет десять назад. Приключений на задницу найти хотелось. Там реально нечего смотреть. Разбитые окна, везде мусор… Запустелые районы.

– Все было нормально? – с беспокойством, как-то напрягшись, спросила Елена.

– Удивительно, но да. Дуракам везет, наверное, – усмехнулся Сальваторе.

Дорога, ведшая в Чикаго, существенно отличалась от той, которой они ехали вчера: она была очень оживленной, а вокруг виднелись не только долины и горные склоны, но еще и современные дома и даже небольшие придорожные магазинчики, которые теперь на пути встречались гораздо чаще. Когда Деймон спустя минут двадцать въехал в город, Елене показалось, что в какой-то момент у нее перехватило дыхание. Великаны-небоскребы, упиравшиеся верхушками в облака и переливающиеся солнечными бликами, как драгоценное украшение, дорогие машины, зеленые кварталы, удивительным образом переплетавшиеся с каменными джунглями, открывавшийся по правую руку Мичиган, своим изумрудно-бирюзовым оттенком напомнивший Елене Средиземное море, куда ее возил Аларик в детстве. Казалось, ему не было конца. Эти виды отдаленно напоминали Нью-Йорк, но этот город был совершенно другим. Он был более массивным, эти небоскребы словно бы окружают со всех сторон и закрывают от внешнего мира, когда ты продвигаешься в глубь города. Чикаго, определенно, мрачнее, чем Нью-Йорк, загадочнее. Деймон был прав, когда говорил о духе авантюризма – он действительно витал здесь. Его можно было уловить, увидев улицы, знакомые по фильмам вроде «Неприкасаемых», или лишь едва взглянув на городские часы на одном из зданий на площади, стиль которых ясно напоминал о временах золотой лихорадки. История действительно не стирается. Она живет не только в памяти людей. Она живет в атмосфере города, в его воздухе, в каждой его улице. И особенно остро это ощущается, когда ты приезжаешь в город в первый раз: весь его колорит пока небрежными, но очень яркими мазками словно выплескивается на белое полотно, заставляя захлебываться каждой минутой, проведенной здесь. Лишь со временем эти мазки превратятся в более или менее четкую картину. Но эти первые впечатления, когда ты даже не всегда можешь связно сказать, что именно ты чувствуешь, возможно, даже гораздо важнее, потому что они самые сильные и искренние.

Несмотря на ранее время, город был по-привычному загружен, и в воздухе ежесекундно раздавались неприятные автомобильные сигналы и выкрики раздраженных водителей, то и дело выглядывавших из открытых окон своих машин и кричавших друг другу что-то не всегда цензурное и не всегда понятное. Несмотря на образовывавшиеся коллапсы, Деймон уверенно маневрировал, минуя улицу за улицей: было понятно, что за рулем он уже давно. Вырулив на относительно свободную улицу, он хотел было набрать скорость, чтобы проскочить один из светофоров, пока что горевший зеленым светом. Но в этот момент, откуда ни возьмись, перед ним возник старый побитый кабриолет Volkswagen, явно из девяностых годов, если не раньше, и резко остановился: зажегся красный сигнал светофора. Volkswagen вырос, словно из-под земли, и Деймон со всей силы вжался в педаль тормоза. Послышался визг тормозов и оглушительный звук клаксона. Машину тряхануло, Елена вцепилась рукой в кожаный подлокотник. Казалось бы, мало что можно заметить за эти пару секунд, тем более, когда происходит то, чего ты совсем не ожидал и что совершенно выбивает тебя из колеи, но она прочувствовала каждый миллиметр, который проехала их машина прежде, чем замереть на месте в нескольких сантиметрах от заднего бампера Volkswagen. Сердце пропустило несколько ударов, а внутри все похолодело.

– Урод, – прорычал Деймон, еще раз ударив по клаксону, но водитель впереди стоящей машины, афроамериканец, которому на вид было не больше двадцати лет, не обратил на это никакого внимания.

Сам Деймон был достаточно аккуратным водителем и больше всего на свете не терпел дорожное хамство. Сальваторе стиснул зубы и крепко сжал руль, не сводя взгляд с кабриолета: он был в ярости, и Елена даже не знала, какое чувство в ней сейчас сильнее – испуг от произошедшего пару секунд назад или страх от незнания того, что может сейчас сделать Деймон. Эти тридцать секунд, что они стояли на светофоре, показались Елене вечностью. К ее удивлению, Деймон не сорвался с места, а наоборот, набрал небольшую скорость и даже не пытался обогнать злосчастный Volkswagen. Елена боялась пошевелиться. Широкая дорога была разделена на короткие участки, так что вскоре Деймону снова пришлось остановиться на красном сигнале светофора. Убедившись в том, что он успеет это сделать, не причинив неудобства водителям, сонно подтягивавшимся сзади, он перестроился в правый ряд параллельно кабриолету и открыл окно.

– Еще раз так сделаешь, я тебе кишки на член намотаю, ты меня понял?

Голос Деймона звучал так спокойно, будто бы он сейчас в магазине покупал пачку сигарет. Елена не сводила с него взгляд и, кажется, даже боялась дышать, пытаясь предположить, что произойдет дальше.

– Э-э-э, ты кто такой? Че за дела? – недовольно протянула девушка, сидевшая на пассажирском сидении рядом с водителем.

– Рот на уровне ширинки открывать будешь, – так же невозмутимо, но с невероятным презрением и отвращением проговорил Деймон.

По всей видимости, к тому времени, как Деймон остановил автомобиль перед светофором, красный свет горел уже давно, поэтому вскоре им вновь был дан зеленый. Парень из Volkswagen дал по газам, но в этот момент Деймон резко перестроился прямо перед ним, едва не задев кузов. Затем, вновь перестроившись в правый ряд, Сальваторе набрал скорость, но из виду своего нового знакомого не выпускал. Тому, видимо, короткой «профилактической» беседы было мало, так что он попытался как можно быстрее догнать Деймона. Увидев перед собой очередной красный сигнал и то, что парень скорость не сбрасывает, Деймон дождался, пока он приблизится к нему, в самый последний момент перестроился в соседний ряд прямо перед Volkswagen, и со всей силы ударил по тормозам. Porsche остановился мгновенно. Судя по всему, паренек сориентироваться не успел, и теперь звук сцепления старых шин с асфальтом был слышен уже сзади. Елена почувствовала, как по спине пробежали мурашки.

– Деймон! – не выдержав, выкрикнула она, но тот лишь усмехнулся, посмотрев в зеркало заднего вида на кабриолет и до смерти испуганного водителя.

– Ты совсем охренел, что ли? – выкрикнул он. – Думаешь, Porsche купил, и все можно? Мажор херов!

– Я же тебя предупреждал, – лениво протянул Деймон, выглянув из окна. – Тренируй навыки экстренного торможения, раз перед своей бабой решил выпендриться.

– Да ты… Да я… – было видно, что на дороге такой ответ парень получил впервые, поэтому нужных слов подобрать не мог, хотя и очень злился. И в то же время он боялся, то в какой-то момент Деймон просто выйдет из машины, и тогда драки было бы не избежать.

– У меня к вам одна просьба. Ребят, предохраняйтесь, пожалуйста. Иначе умственно отсталых на один Чикаго будет слишком много.

Ответить молодые люди не успели: едва завидев зеленый сигнал светофора, Деймон нажал на педаль газа, и автомобиль бесшумно и быстро тронулся с места, оставив Volkswagen далеко позади.

– Елена, дышать уже можно, – с усмешкой сказал Деймон спустя полминуты, увидев, что девушка в себя так и не пришла.

– Да я не… Просто… – сердце бешено колотилось, слова путались, и она не могла произнести что-то связное. – А если бы он в нас врезался?..

– Выплатил бы компенсацию, – беззаботно ответил брюнет. – Продал бы почку, селезенку, еще что-нибудь…

– Зачем ты так? – испуганно пролепетала она.

– Затем, чтобы эти малолетние придурки понимали, что можно делать на дороге, а за что могут снести башню. Одна пара намоченных штанов – и он еще долго никого подрезать не будет.

Деймон сделал паузу, а затем, посмотрев на испуганную Елену, спросил с усмешкой:

– Что, не привыкла так ездить?

– У меня нет водительских прав, – пересохшими губами пробормотала она.

– Серьезно? – Деймон удивленно поднял бровь.

– Госпиталь, где я работала до того, как родилась Никки, находится совсем неподалеку от нашего… От дома Стефана, – объяснила Гилберт. – Он часто подвозил меня с утра и забирал вечером.

– Понятно, – протянул Деймон. – Зря. Женщина за рулем – это… Сексуально.

Елена не ответила ничего, и следующие минут пять они провели в молчании. Вскоре они подъехали к высотному кажущемуся полностью стеклянным зданию, над входом которого огромными неоновыми буквами было выведено: Hampton Inn. Оставив машину на временной стоянке перед входом, Деймон вместе с Еленой отправился в отель. Холл отеля, в котором все блестело то ли из-за материалов, которыми он был отделан, то ли благодаря стараниям уборщиков, был наполнен людьми, большинство из которым совершенно не напоминали туристов: они выглядели сосредоточенно и были одеты в деловые костюмы, стояли небольшими группами по трое-четверо человек и что-то оживленно обсуждали. Вообще, это помещение мало напоминало холл отеля – скорее, приемную в офисе крупной корпорации.

Короткий разговор с приветливой симпатичной сотрудницей рецепции, которая, кажется, немного краснеет под пристальным лукавым взглядом Деймона, который пустил в ход все свое обаяние, чтобы решить вопрос с номером побыстрее, формальности с документами – и уже минут через десять у ребят на руках были две магнитные карточки от заветной комнаты.

– Когда ты успел забронировать номер? – недоуменно спросила Елена, когда все вопросы были улажены, и Деймон отдал ключи от своего автомобиля охраннику, а сами они поднялись на этаж.

– Вчера вечером, – непринужденно ответил Деймон. – Нам, на самом деле, крупно повезло: не знаю, откуда у них нашелся свободный номер, да еще и за такое короткое время.

Он вставил свою карту в специальное отверстие и отпер дверь.

– Тараканов здесь точно не будет, – усмехнулся Деймон, пропустив Елену вперед.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю