355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владлен Багрянцев » Джеймс Хеллборн. Трилогия » Текст книги (страница 59)
Джеймс Хеллборн. Трилогия
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:30

Текст книги "Джеймс Хеллборн. Трилогия"


Автор книги: Владлен Багрянцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 59 (всего у книги 67 страниц)

  А вот и они. Hablando del Rey de Roma, por la ventana se asoma. Или, как говорят русские, помяни черта.

  У крыльца остановилась машина, "опель-командор". Водительская дверца приоткрылась, оттуда выскочил солдат с погонами ефрейтора, поспешивший открыть дверцу пассажира. В машине работало радио, включенное на полную мощность – до Хеллборна донеслись слова:

  – Moskau, Moskau, wirf die Gläser an die Wand,

  Russland ist ein schönes Land, ho-ho-ho-ho-ho, hey!

  Moskau, Moskau, deine Seele ist so groß,

  nachts, da ist der Teufel los, ha-ha-ha-ha-ha, hey!

  Пассажир Хеллборну сразу не понравился. Надменный пруссак. Белая кость. "Fashistskaya svoloch", короче говоря. Впрочем, он был вежлив и добродушен – а что ему оставалось?

  – Добрый вечер, – сказал немец. – Я ищу лейтенанта ван Хеллсинга. Мне сказали, что я могу найти его здесь.

  – Вы нашли его, – не стал скрывать Джеймс.

  – Рад вас видеть, герр лейтенант! – просиял пруссак. – Позвольте представиться, обер-лейтенант Пауль Зиберт. Я офицер связи из известного вам подразделения Люфтваффе, мне приказано сопроводить вас на аэродром для...

  – Не надо говорить об этом вслух, – поспешно прервал его Хеллборн ("Только не переиграть!"). – Но я ждал вас только завтра утром.

  – Так уж получилось, – развел руками немец, – я и сам не рассчитывал...

  – Ну что ж, – Джеймс машинально посмотрел на черное небо, – ночью мы все равно не отправимся в путь. Переночуете у нас, с утра и двинемся.

  – Не возражаю, – кивнул Зиберт и повернулся к шоферу: – Вайс, позаботьтесь о машине!

  – Будет исполнено, герр обер-лейтенант!

  – Пойдемте, герр Зиберт, – Хеллборн развернулся на 180 градусов и толкнул входную дверь.

  – Можно просто Пауль, – немедленно отозвался немец.

  ("В друзья набивается, скотина!")

  – А я – Джейсон, – ответил Джеймс.

  ("Большего приближения было трудно добиться. К новым именам всегда трудно привыкать – не то что к фамилиям!")

  – Очень приятно!

  В коридоре новые друзья неожиданно столкнулись с капитаном ван дер Буменом, одним из офицеров юголландской дивизии.

  – Господа! – немедленно завопил тот. – Прекрасная новость, господа! Юголландия вступила в войну!!! Наши доблестные флот и авиация атаковали Себальдийские острова!!! Британская империя не знала такого позора сорок лет!!!

  – Аминь, – охотно согласился Джеймс Хеллборн.

  Война действительно обещала быть.

  __________________________________

  [1] – Системный Патруль Аналогичных Реальностей, Таймлайнов и Альтернативностей – это СПАРТА!!!!!!!!!

  Глава 2. Death From Above

  .........................................

  Порт-Стэнли пылал, как... как рождественская елка – к чему изобретать лишние сущности? Это было как охотиться на глупых и жирных пингвинов, только лучше. Избиение младенцев. Лимонники не успели поднять в воздух ни одного самолета, поэтому в течение всей атаки бортстрелок Фамке ван дер Бумен не сделала ни одного выстрела.

  Впрочем, один из английских стрелков в этот день ухитрился сорвать банк. Длинная очередь зенитного автомата разрезала юголландский бомбардировщик по диагонали. В пробоинах засвистел ветер – тут и слепой бы понял, что машина далеко не улетит.

  – Я всегда говорил: женщина на борту – к несчастью, – первый пилот закашлялся кровью. Один из английских снарядов оторвал ему ногу. Второй пилот и вовсе ничего не успел сказать, как и другие члены экипажа. Фамке только хладнокровно пожала плечами. Она единственная не получила ни единой царапины. Командир корабля всегда был слишком суеверен – это его и погубило. Невовремя помахал крыльями или что-то в этом роде. Глупости, подумала Фамке. Мы творцы собственной судьбы. Здесь делать больше нечего, пора идти дальше. Или?..

  Подбитый самолет сильно накренился на правый борт, и в прицеле показался ярко освещенный Порт-Стэнли. Фамке поспешила нажать на гашетку. "Браунинг" заплевался огнем, к земле потянулись трассеры. Все равно через минуту-другую бомбардировщик грохнется, и все патроны пропадут вместе с ним – а так, глядишь, кого-то и достанет. Не одним же англичанам должно сегодня повезти!

  Лента закончилась быстро. Капрал ван дер Бумен не стала заправлять новую. Дважды обрушила ботинок на плексиглас пулеметного гнезда, после чего "солдатиком" нырнула вниз.

  Парашют раскрылся вовремя – достаточно далеко от самолета и земли. Хм, земли? Вот же повезло – покинула границу как раз на стыке двух стихий. Или трех, если считать воздух. Нет, воздух считать не будем. Слева – скалы, справа – океан. Скалы или океан? Океан или скалы? Фамке задумчиво потянула стропы сначала в одну, потом в другую сторону. Потом решила – пусть будет океан. Вода мягче камня, больше шансов – пусть даже рядом с берегом, где понятие "глубина" не имеет смысла.

  Так и есть, совсем неглубоко, но ей хватило. Относительно мягко коснулась ботинками дна. Выплюнула воду, отстегнула парашют. Едва она успела выбраться на берег, как к ней метнулись два лимонника. Ошибиться было невозможно – юголландские солдаты не носят юбки. Фамке успела выстрелить три раза, после чего дрянной парабеллум заклинило. Неважно. Один британец был убит наповал, да и второму недолго осталось.

  – Как тебе нравятся эти острова, Томми? – спросила она, подходя поближе и подбирая винтовку, выпавшую из рук тяжело раненого противника. – Непохоже на Дартмур, правда? И климат в два раза хуже. – Фамке передернула затвор. – Я вам покажу левостороннее движение!

  БАНГ!

  За спиной послышались шаги и голоса новых людей. Фамке резко обернулась. Слава Богу, на этот раз свои. Korps Mariniers, юголландская морская пехота.

  – Добро пожаловать на Себальдийские острова, – ухмыльнулась она. – Запомните, Воздушный Флот высадился первым!

  – Как бы не так... – начал было командир отряда, но тут же запнулся, потому что Фамке вдруг отбросила винтовку и принялась сдирать с себя мокрую одежду.

  – Что уставились, идиоты?! – заорала она на морпехов. – Разведите костер, прежде чем я здесь окочурюсь!

  Легко сказать – в пределах видимости ни одного кустика. Но солдаты не растерялись. Двое из них побежали вдоль берега и очень скоро вернулись с чем-то, напоминающим половинку рыбацкой лодки. Ротный огнеметчик не поскупился и вылил на плавник добрую четверть баллона. После этого тщательно завернул клапан, отошел подальше, прицелился и нажал на спуск. Хорошо занялось! Почти как Порт-Стэнли. В рюкзаках морпехов нашлось великое множество сухих вещей, и таким образом капрал ван дер Бумен была в очередной раз спасена от неминуемой и дурацкой смерти.

  Некоторое время спустя к берегу пристал гидроплан, который подобрал Фамке и несколько раненых. Только теперь морпехи смогли продолжить наступление вглубь острова. Женщина на корабле – к несчастью. А на берегу? Черт его знает. Быть может, она спасла некоторым из них жизнь – например, когда застрелила скрывавшихся в засаде шотландцев.

  А вот этому кораблю женщина вряд ли может повредить, подумала Фамке, уткнувшись носом в иллюминатор. Даже такая могущественная, как я.

  Авианосец был велик и прекрасен. Два миллиона тонн чистого пайкерита. Всего несколько дней назад он прикидывался обычным антарктическим айсбергом. Стоит ли удивляться, что враги и союзники до самого последнего часа даже не подозревали о его существовании. Некоторые не подозревают и теперь. Некоторые – как англичане в Порт-Стэнли – уже никогда не узнают, что их убило.

  Самолеты один за другим возвращались из рейда и садились на просторную палубу. Места хватило бы и для втрое большего числа боевых машин, поэтому пилот гидроплана без труда посадил свой аппарат чуть ли не рядом с адмиральским "островом". У титанического ледяного авианосца было сразу три "острова" – адмиральский, капитанский и генеральский. Последний – для старшего офицера бортовой авиации.

  – Дурацкая затея, – проворчал адмирал ван дер Бумен, когда она поднялась на мостик. – Глупая девчонка, ты могла погибнуть!

  – Не бывает войны без потерь, – спокойно заметила Фамке.

  – Я знал, что ты это скажешь, – буркнул флотоводец. – Слава Богу, потерь и в самом деле немного. Морпехи докладывают, что работы почти не осталось. Мы можем продолжать.

  – Куда? – поинтересовалась Фамке.

  – Что вы себе позволяете, капрал?! – возмутился старший офицер. – Я теперь тебе обо всем докладывать должен?! Вся в мать...

  – Папа, хватит дурака валять! Все равно нас никто не слышит.

  – Черт бы тебя побрал! – адмирал быстро остыл. – Идем на запад. На соединение с японцами.

  – Желтоглазые макаки, – пробормотала девушка.

  – Не суди их слишком строго! – хохотнул ван дер Бумен-старший. – Не так уж они и плохи. Я бы сказал, ничуть не хуже наших египтянцев.

  – Верю тебе на слово, – пожала плечами Фамке. – Что ж, в таком случае из них должны получиться отличные янычары для великой Юголландской Республики!

  – Аминь, дочь моя! – величаво кивнул адмирал.

  Война по-прежнему обещала быть.

  Глава 3. Будет вам Олимпиада.

  * * * * *

  – Скажите, Джейсон, этот ваш капитан ван дер Бумен – случайно не родственник адмирала? – спросил Пауль Зиберт утром следующего дня.

  – Простите? – не расслышал Хеллборн.

  Новые друзья восседали на заднем сиденье полугусеничного "опель-командора", довольно резво рассекавшего по заснеженной проселочной дороге. Дорога была пуста, погода – прекрасна. Примерно 10 градусов ниже нуля. Почти как в Антарктиде ранней весной.

  В кабине снова работало радио, и вопрос Зиберта, скорей всего, относился к только что прозвучавшим берлинским новостям. Но Хеллборн, погруженный в свои мысли, не прислушивался к вопящему из динамиков диктору.

  – Адмирал ван дер Бумен, освободитель Фолклен... простите, Себальдийских островов, – повторил немецкий офицер. – Ваш товарищ, капитан Симон ван дер Бумен – его родственник?

  – Совершенно верно, – кивнул Хеллборн. – Племянник. У них вся семья служит. Даже дочь адмирала, кузина Симона.

  – В самом деле? – Зиберт сложил брови домиком.

  – Помнится, кто-то из ваших вождей говорил про "киндер, кюхе и кирхе", – ухмыльнулся "юголландец". – Наши вожди считают иначе! Насколько я помню, она бортстрелок ночного бомбардировщика.

  – У нас в люфтваффе тоже есть женщины-летчицы... – начал было обер-лейтенант.

  – Оставьте, Пауль! – отмахнулся от него Хеллборн. – Признайте – это жалкие единицы, и все ради красивых плакатов и журнальных обложек. В наших вооруженных силах женщины служат по-настоящему. Откройте глаза, дружище! Это новая эпоха, Время Большого Народа!

  – Не знаю, кого вы сейчас цитируете... – задумчиво пробормотал Зиберт.

  Хеллборн и сам толком не знал, поэтому ничего не ответил, только изобразил загадочную улыбку. В который раз.

  – Кстати, я все время забываю спросить, – оживился немец, – почему "Себальдийские"?

  – О, это печальная история! – "погрустнел" Хеллборн. – Проклятые англичане потратили целые века, чтобы стереть это имя с карты мира. Но теперь справедливость снова восторжествует!

  – Это не ответ на мой вопрос, – ехидно заметил Зиберт.

  – Это в честь адмирала Себальда де Веердта – первооткрывателя островов и одного из наших отцов-основателей, – охотно пояснил "юголландец". – Как видите, все очень просто.

  – Понятно, спасибо, – кивнул собеседник, и некоторое время они продолжали путь в полном молчании.

  Хеллборн уставился в окно. Нет, все-таки не Антарктида. В Антарктиде нет таких заснеженных дорог, пролегающих через бесконечные леса – у нас все по-другому...

  Первый выстрел и отчаянный крик Зиберта "Пригнись!" прозвучали почти одновременно. Затем последовал еще один крик – "Вайс, полный газ!!!" – и новые выстрелы. Насколько мог судить Хеллборн, в машину даже несколько раз попали. Удачно попали – потому что "опель-командор" не только остановился, но и перевернулся.

  "Дежавю", – примерно так выглядели мысли, прыгавшие в этот момент в голове Хеллборна. – "Интересно – ай! – когда же наконец – черт! – изобретут машину, которая не переворачивается?!"

  – Все целы? – не дождавшись ответа, "ван Хеллсинг" выбил стекло и протиснулся наружу. Машина – слишком хорошая мишень. Надо закопаться в ближайший сугроб, а потом...

  "Между прочим, а кто в нас стреляет?!"

  – Проклятые партизаны! – прочитал его мысли Пауль Зиберт, совершая посадку в соседнем сугробе. – Мы были уверены, что этот район безопасен! Надо было взять конвой!

  Хеллборн тем временем достал револьвер и попробовал поискать цели. Впрочем, лежа в сугробе много не увидишь. Он осторожно приподнялся и прислушался. Выстрелы гремели совсем рядом. Больше того, к выстрелам прибавились голоса. Один отдавал команды, другие отвечали "яволь"... Кто на нас напал? Немцы? Почему?!

  Зиберт тоже их услышал и поспешил выбраться из сугроба.

  – Это наши! Они пришли к нам на помощь!

  "Наши?"

  Пауль не ошибся – несколько минут спустя машину окружили вооруженные до зубов эсэсовцы. Их командир представился как унтерштурмфюрер Алоис Хаген. Еще один идеальный образец нордического типа арийца. Атлетического сложения, с длинным лицом, светлыми, холодными глазами. Держал он себя вызывающе нагло. Стоит ли говорить, что Хеллборну он совершенно не понравился!

  Ефрейтор Вайс, как оказалось, так и не покинул машину.

  – Я должен был ее охранять, – так объяснил он свое поведение обер-лейтенанту.

  – Вы идиот, Вайс, – заявил Зиберт.

  – Виноват!

  – Но вы полезный, храбрый идиот, – продолжал офицер. – Рейху нужны такие солдаты!

  "Он издевается, вольнодумствует или в самом деле так думает?" – не понял Хеллборн, но тут же задумался о вечном. – "Надо же, как быстро и хорошо все на этот раз закончилось! Всегда бы так. Увы! Война началась не так давно – что день грядущий мне готовит?".

  Бойцы Хагена помогли перевернуть машину. Как оказалось, она почти не пострадала. Сменить колесо и закрепить гусеницу – работы на несколько минут. Солдаты, получившие приказ, немедленно принялись помогать Вайсу. Офицеры отошли в сторону покурить.

  – Вам крупно повезло, господа, – небрежно заметил Хаген. – Мы преследовали другую партизанскую банду и совершенно случайно оказались в этом районе.

  – Что ж, поблагодарим провидение и египтянских демонов войны! – охотно согласился "ван Хеллсинг". Хаген бросил на него другой взгляд, полный самого искреннего интереса.

  – Вы ведь юголландец, герр лейтенант? Не просто голландец, а юголландец?! Я правильно понял?

  – Совершенно верно.

  – Рад познакомиться! – голос унтерштумфюрера переполнился самыми искренними и дружелюбными нотками. – Ваши ребята отлично показали себя в последней битве!

  – Это далеко не все, на что они способны! – скромно заметил Хеллборн. – Теперь, когда Юголландия открыто вступила в войну, к нам на помощь будут присланы не только добровольцы, но и регулярные части.

  – Не понимаю, чем регуляры лучше добровольцев! – пожал плечами Хаген. – Например, части СС комплектуются исключительно из добровольцев!

  – А разве после этого они не превращаются в регулярные части? – развел руками "юголландец".

  Наступило неловкое молчание – некоторое время господа офицеры пытались осознать, кто из них сморозил бОльшую глупость. Пауль Зиберт поспешил к ним на помощь.

  – Проклятые партизаны! – воскликнул он, продолжая разговор, начатый в давешнем сугробе. – Мы были уверены, что этот район безопасен! Надо было взять конвой! Черт бы их побрал! Простите мою несдержанность, господа, нервы совсем ни к черту...

  – Привыкайте, Пауль! – ухмыльнулся Хеллборн. – Вы в покоренной стране, где за каждым кустом затаился злобный враг! Уж поверьте – мы, юголландцы, кое-что в этом понимаем!

  – Вы имеете в виду свою войну с англичанами? – живо уточнил Хаген. – Я слышал, это была блестящая кампания!

  – О, да, – скромно согласился "ван Хеллсинг". – Мы заставили их страдать! Вот, взгляните! – Хеллборн снова вытащил револьвер. Это был старый кольт модели 78 года. – Видите надпись на рамке? "Canadian Mounted Rifles". Англичане согнали против нас отребье со всей британской империи. И что? У нас до сих пор все склады трофеями забиты!

  Револьвер немедленно пошел по рукам. Господа немецкие офицеры со знанием дела обсудили его достоинства и недостатки; потом принялись хвастаться своими пистолетами. Самый большой и длинный оказался у Хагена. За этим занятием их и застал ефрейтор Вайс.

  – Машина готова, можно ехать дальше!

  – А как же разбитое стекло? – уточнил обер-лейтенант. – Мы же замерзнем!

  – Я заткнул его запасной шинелью, – доложил Вайс. – До места доберемся, а там и стекло вставим!

  – Второго такого шофера нет во всем Рейхе! – не без гордости в голосе заявил Зиберт. – Ну что ж, отправляемся! Мы и так порядком подзадержались.

  – Если не возражаете, мы с ребятами вас проводим до места назначения, – предложил Хаген. – Этих бандитов мы спугнули, но могут появиться другие!

  – Будем очень признательны! – воскликнул Зиберт. – Но ваши солдаты... В машине нет места!

  – Мы сюда не пешком притопали, – рассмеялся унтерштурмфюрер. – Наш вездеход остался за поворотом дороги.

  – Очень хорошо. Тогда садитесь с нами, Алоис!

  И они поехали дальше.

  – На чем мы остановились? Ах, да, на англичанах! – продолжал "ван Хеллсинг". – Старый пень Киплинг даже написал про нас поэму. "Марш Заполярных Стрелков". Наши детишки учат ее в школе – с особым удовольствием и цинизмом.

  – Интересно. Киплинг про Юголландию? Надо же, никогда не слышал, – признался Зиберт.

  – "Queen's Own Polar Rifles of New Albion". Не знаю, право, существует ли немецкий перевод... – развел руками Хеллборн. – Вы понимаете по-английски, Пауль?

  – Вполне, – кивнул обер-лейтенант.

  – А вы, унтерштурмфюрер?

  – Этого еще не хватало! – возмутился Хаген. – И не трудитесь для меня переводить. Если вы считаете, будто мне интересны рифмованные страдания британских декадентов...

  – Как хотите, – пожал плечами Хеллборн. – Итак...

  Правой-левой, правой-левой,

  Под ногами – Альбион,

  Мы – солдаты Королевы,

  Заполярный Легион.

  Мы шагаем по болотам,

  Через речку, через лес,

  С револьвером Веблей-Скотта,

  И винтовкой Браун Бесс.

  Через снежные равнины,

  Миллионнолетний лед,

  Где брачуются пингвины,

  И поморник в глаз клюет.

  Чьи усы и бакенбарды

  Промелькнули под водой?

  То морские леопарды,

  Хищник страшный, но смешной.

  Тут солдаты не зевают,

  Уходящие в пикет,

  Бродят в джунглях попугаи –

  Их страшней на свете нет!

  И стоят, прекрасны видом,

  Выше зданий прочих всех,

  Здесь такие пирамиды,

  Что Египет – просто смех!

  Покорили четверть мира –

  Здесь ли повернем назад?!

  Наши красные мундиры

  Ярким пламенем горят!

  Тут живут не иудеи,

  Но как Божеский наказ

  Чтут законы Моисея –

  Зуб за зуб, и глаз – за глаз!

  Что китайцы, что афганцы,

  Что Хайберский перевал,

  Кто не видел юголландцев –

  Тот в бою не побывал!

  Попугаи когти точат,

  Будут кровь в три глотки пить,

  Там длины подобной ночи,

  Что длинней не может быть!

  Мир сковал ледовый панцирь,

  И чудовищный зюйд-вест,

  Только небо юголландцам

  Украшает Южный Крест.

  Только ночи не мешают

  И холодная земля,

  Метко снайперы стреляют

  По гвардейцам короля!

  Вот боец – стремился к славе,

  Но влетела пуля в лоб,

  Южный Крест над ним поставят,

  Над опущенным в сугроб.

  Не считай удары сердца,

  Тяжек наш солдатский труд,

  Разве к югу от Суэца

  Десять Заповедей чтут?...

  Правой-левой, правой-левой,

  Под ногами – Альбион,

  Мы – солдаты Королевы,

  Заполярный Легион!

  – Почему "Альбион"? – живо заинтересовался Зиберт.

  – Так назывался британский форпост на севере Длинного полуострова, – объяснил Хеллборн. – "Новый Южный Альбион".

  "И он в самом деле так назывался, – с легкой грустью подумал потерянный альбионец. – Странно думать, как много общего между нашими мирами!"

  – Я бы предложил завершить разговор о скучной поэзии и вернуться к тактике партизанской войны, – скорчил недовольную гримасу Хаген. – Вы обещали нам кое-что об этом рассказать, герр ван Хеллсинг.

  "В самом деле?" – удивился Хеллборн, но виду не подал.

  – Да, у нас богатый опыт – по обе стороны баррикад, – сказал "юголландец". – Прежде чем разбить англичан, мы разгромили аборигенов-египтянцев. Мы сражались в бесконечных полярных джунглях, среди вечных снегов и кипящих гейзеров, при фантастических отрицательных температурах, месяцами не видели солнца – и мы победили. Вы можете только представить, как подобный опыт пригодится нам в России!

  – Здесь нет кипящих гейзеров, – ухмыльнулся Хаген.

  – Ошибаетесь, Алоис! – торжествующе воскликнул "Ван Хеллсинг". – В России есть гейзеры. На Камчатке.

  – Это где-то в Сибири? – уточнил эсэсовец. – Что ж, рано или поздно мы доберемся и туда!

  – Между прочим, эти египтянцы... теперь они служат вам? – спросил Зиберт.

  – Совершенно верно, – самодовольно кивнул "юголландец". – Эти дикари оказали нам немало услуг, после того как мы сумели их приручить. Именно так, приручить. Ведь они почти что животные, существа из каменного века. Я встречал собак, которые были умнее египтянцев. Когда наши голландские предки пришли в Антарктику, они даже не умели добывать огонь! Лук и каменный топор – вот и все их оружие. По сей день. Но надо признать, они ловко ими пользуются!

  – Неужели они и в самом деле настолько примитивны? – задумчиво проговорил Зиберт. – Разве это не египтянцы построили знаменитые юголландские пирамиды?

  – Этого еще не хватало! – возмутился Хеллборн. – Нелепая теория, которую распространяют британские ученые и еврейская закулиса! Наши историки давно доказали – эти пирамиды построила древняя нордическая раса, которая потом переселилась в Западную Европу. Древним грекам они были известны как "атланты". Это были наши предки – я имею в виду голландцев. Мы не просто завоевали Антарктику. Мы вернулись на родину наших пращуров! Впрочем, обо всем этом вы можете прочитать в "Ура-Линда" – это наша священная книга. Я слишком косноязычен, чтобы пересказывать ее.

  – Давно собирался познакомиться, – согласно кивнул Зиберт. – Теперь я просто обязан это сделать – чтобы лучше понять наших новых союзников!

  – А я вас окончательно перестал понимать, – демонстративно зевнул Хаген. – Эй, ефрейтор, как тебя там, Вайс? Поставь музыку, пока мы тут окончательно не заснули! Впрочем, веди машину, не отвлекайся! Я сам все сделаю. – Унтерштурмфюрер принялся вращать верньеры. Из динамиков зазвучало что-то знакомое. Хаген прибавил звук.

  ...Moskau, Moskau, wirf die Gläser an die Wand!

  – Между прочим, а при чем здесь Олимпиада? – внезапно спросил Хеллборн.

  – Олимпиада 1936 года, – пояснил Зиберт. – Красные добивались проведения в Москве – но выиграл Берлин. Тогда они попробовали выторговать себе 1940-й или хотя бы 1944-й год... Но вряд ли Москва 1944 года будет подходящим городом для проведения Олимпиады!

  – Вряд ли Москва в 1944-м вообще будет городом! – подхватил Алоис Хаген и принялся подпевать.

  Москау-Москау, забросаем бомбами,

  На развалинах Кремля будем танцевать!

  Москау, Москау, на развалинах Кремля

  Мы построим лагеря – йо-хо-хо-хо-хо!

  Москау, Москау, забросаем бомбами,

  Будет вам Олимпиада, ха-ха-ха-ха-ха!

  Глава 4. Рандеву.

  * * * * *

  – Постарайся вести себя прилично, – прошептал адмирал ван дер Бумен. – Все-таки они наши союзники.

  – Как низко мы пали, – пробормотала Фамке.

  – Я тебя предупредил, мерзкая девчонка, – прошипел флотоводец, после чего натянул на лицо дежурную улыбку.

  Гости спустились по трапу гидроплана. Заиграл оркестр, юголландские морские пехотинцы исполнили команду "на караул!", штыки засверкали на солнце.

  – Добро пожаловать, адмирал Ямамото! – ван дер Бумен-старший выступил вперед и поприветствовал своего японского гостя.

  – Благодарю вас, адмирал ван дер Бумен, – азиатский варвар поклонился в ответ.

  – Позвольте мне представить своих коллег, – юголландский флотоводец принялся перечислять стоявших за его спиной офицеров и нон-комов. – Вице-адмирал ван Рибек, контр-адмирал Брауэр, шаутбенахт ван Гоенс, генерал Спекс, сержант авиации ван дер Бумен.

  – Мадемуазель, – Ямамото поспешил приложиться к ручке. – Наслышан о ваших подвигах. Ваша страна и ваша семья могут по праву гордиться вами!

  – Спасибо, господин адмирал, – без особых усилий выдавила из себя Фамке.

  – Разрешите и мне представить своих спутников, – продолжил японец. – Адмирал Нагумо. Адмирал Кобаяши. Генерал Хакамада. И полковник авиации Маргарет Хан – она представляет дружественную нам Маньчжурскую империю.

  – Друзья наших друзей – наши друзья! – настала очередь юголландского адмирала прикладываться к ручке. – Добро пожаловать на борт "Джаггернаута", дамы и господа!

  "Тоже мне дама, – подумала Фамке. – Эта китайская самка выше меня по званию. Какая досада!"

  И не только по званию – на две головы выше. Скорей всего, в своей Евразии "китайская самка" считается красавицей. Оливковые глаза, длинные ресницы, лимонная кожа, короткие черные волосы...

  "Интересно, через сколько постелей она прошла, чтобы получить эти погоны?" – как искра между полушариями промелькнула невнятная мысль.

  Японские и юголландские полководцы обменялись рукопожатиями. После небольшой заминки прекрасные дамы последовали их примеру. Длинные тонкие пальцы маньчжурской посланницы обхватили маленькую ладошку Фамке со всех сторон. Так питон глотает свою жертву. И хотя обе ладони были затянуты в парадные белые перчатки, юголландке показалось, что ее рука опустилась в пылающий костер. На короткое мгновение их взгляды встретились – а потом наваждение пропало.

  – Прошу вас, дамы и господа! – тем временем объявил адмирал ван дер Бумен. – Я покажу вам наш прекрасный корабль!

  Экскурсия затянулась на добрых полтора часа. Гостям продемонстрировали посадочные палубы, самолетные ангары, ремонтные мастерские, склады боеприпасов и многое другое; многое – но далеко не все. Видеть все секреты гордости Юголландского Флота им было совсем необязательно. Ведь в один прекрасный день может оказаться так, что "Джаггернауту" придется сражаться с японскими кораблями.

  – У вас замечательный корабль, – в голосе адмирала Ямамото прозвучала хорошо скрываемая зависть. – Я уверен, что его имя очень скоро станет нарицательным. В самом деле, чем "Джаггернаут" хуже "Дредноута"?

  – "Джаггернаут" лучше, – самодовольно произнес ван дер Бумен-старший. – Два миллиона тонн чистого пайкерита!

  – Великолепное изобретение, – кивнул японец. – Воистину, боги ослепили англичан и лишили их разума, если они не смогли оценить весь его могучий потенциал!

  – Совершенно с вами согласен, герр адмирал! – в свою очередь кивнул хозяин корабля. – Но Юголландия умеет достойно вознаграждать блестящие умы, поэтому изобретатель охотно перешел к нам на службу...

  (На самом деле доктора Джеффри Пайка похитили и пытали, вспомнила Фамке).

  – ...и вот результат! – ван дер Бумен-старший вскинул руки, словно собираясь обнять свой авианосец. Хозяева и гости в этот момент стояли на вершине адмиральского мостика. Солнце висело над головой – в этой части Тихого океана в настоящее время царил полдень – и могучий ледяной корабль отражал его лучи словно гигантский бриллиант...

  – Прошу в мою каюту, там накрыт стол, – спокойный голос адмирала вернул гостей с небес на землю. – Надеюсь, вы ничего не имеете против жареных пингвинов?

  За банкетным столом дружеская беседа была успешно продолжена.

  – Ваша атака на Перл-Харбор была великолепна, – ван дер Бумен не поскупился на комплимент.

  "Раззявы, вы упустили целую кучу линкоров и авианосцев!"

  – Как и ваша на Порт-Стэнли, – отозвался японец.

  "Несколько древних английских лоханок и бочек с рыбой – просто смех!"

  – Вы готовы продолжать наступление согласно утвержденным планам? – осторожно уточнил юголландец.

  – Безусловно, – кивнул Ямамото. – Смею надеяться, что и вы тоже...

  – Разумеется, герр адмирал. Мы продолжим давление на англо-американцев, пока они окончательно не сломаются...

  Сержант Фамке ван дер Бумен внезапно пережила острейший приступ скуки, поэтому она незаметно сбежала из адмиральской каюты куда глаза глядят.

  Глаза привели ее на "балкон" сигнальщика, в настоящее время пустовавший. Оттуда открывался прекрасный вид на уже знакомый пейзаж, но Фамке не стала в очередной раз рассматривать безразмерную палубу "Джаггернаута". Она смотрела на небо – куда собиралась вернуться, и в самое ближайшее время.

  – Вам тоже надоело это чисто мужское общество? – неожиданно услышала Фамке у себя за спиной. Ну, конечно, это была она, "китайская самка".

  "Какой у нее все-таки забавный голосок, как у экзотической северной птички".

  – Вы удивительно проницательны, dame Маргарет, – не стала лицемерить сержант авиации.

  – Прошу вас, просто "Мэгги".

  "В подруги мне набивается?! Вот это наглость! Да у нас на юге ей бы полы скрести не доверили!"

  – Я тоже люблю смотреть на небо, – продолжала китаянка. – Только там мы становимся по-настоящему свободными.

  "Что это было? Китайская, как ее, философия? – недоуменно подумала юголландка. – Что-то из серии "мне приснилась бабочка – и кто я после этого?!"

  – Вы красивая девушка, Фамке, – без всякого перехода добавила Мэгги Хан. – Вам очень идет военная форма.

  "Красивая? – искренне удивилась сержант авиации. – По вашим азиатским стандартам, что ли?!"

  Низкорослая, рыжая, по сей день украшенная веснушками – она никогда не считала себя красавицей. Поэтому и пошла служить в Воздушный Флот, где ценилась не внешность, а совсем другие таланты.

  – Вы мне льстите... – начала было Фамке, но Мэгги не позволила ей договорить – крепко прижала к себе и заткнула рот поцелуем.

  * * * * *

  У этой американской эскадры не было ни единого шанса. Янки собирались догнать один из японских флотов и отомстить за Перл-Харбор. Но они слишком торопились и забыли, что месть – это блюдо, которое подают холодным.

  Тогда как юголландцы знали толк в холодных блюдах.

  Они встретились в полночь – отряд американских кораблей и флот бомбардировщиков, поднятых с "Джаггернаута". Флагман Трансполярной Республики был единственным кораблем на планете, способных доставить такие самолеты в самое сердце океана. Каждый "летучий юголландец" весил пятьдесят с лишним тонн, из которых десять приходилось на боеприпасы. Каждый член экипажа был обучен для ведения ночного боя – иначе и быть не могло. Потому что на Южном полюсе шесть месяцев в году царит ночь.

  Американцы слишком поздно заметили опасность, слишком поздно расчехлили зенитные орудия, а поднять немногочисленные ночные перехватчики и вовсе не успели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю