Текст книги "Джеймс Хеллборн. Трилогия"
Автор книги: Владлен Багрянцев
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 67 страниц)
– Здесь есть какая-то живность? – заинтересовался адмирал.
– Ящерки, насекомые, не более того, – небрежно сообщил Хеллборн.
Труп Попугая-Убийцы на всякий случай убрали с "главной площади" и спрятали в одном из холодильников в "продуктовом бункере".
– Ну вот, мы уже пришли, – объявил "Рузвельт".
После недолгих, но горячих споров, лагерь для союзных военопленных был восстановлен. Уже без виселиц и отрубленных голов, решили не переигрывать. Но с грязевыми ямами. За "колючку" снова загнали только что освобожденных корейцев и филиппинцев. "Так надо", – сказал им надпоручик Тай Кван До, лично изорвавший свой мундир и забравшийся в "болото" вместе с другими согражданами. Самых ценных белголландских пленников (капитана Стандера, например) перевели на субмарину. Остальных виксов увели в джунгли, на самый конец восточного "рога". По лагерю бесцельно слонялись, изображая бурную деятельность, еще несколько десятков переодетых корейцев и полдюжины европейских офицеров из клуба "Форт-Альянс". Этого должно было хватить. На какое-то время.
Против всякого ожидания, благородный европейский адмирал заинтересовался "болотом" и подошел поближе. Даже не поморщился, отметил Хеллборн, и поспешил за высоким гостем.
– Здесь всего лишь азиатское быдло, – небрежно заметил Джеймс, на каку-то секунду встретившись взглядом с надпоручиком Брюсом. За последний час тот измазался в грязи еще больше. – У нас имеются европейские и американские офицеры, они содержатся в отдельном бараке. Если вы желаете...
– Потом, – столь же небрежно отмахнулся ван дер Каппелен.
– А вот обманывать нехорошо! – внезапно вмешался в их беседу новый участник. – Здесь тоже держат европейцев и настоящих белых людей!
Голос доносился из ближайшей грязевой ямы.
– В самом деле? – удивился адмирал и направился на источник звука. – Кто здесь?
– Лейтенант-коммандер Дэвид Корниш, сэр, Королевско-Императорский Флот, собственной персоной, – поведал голос. – Кто бы мог подумать!
Заговорщики все-таки подобрали Корнишу достойную роль в спектакле.
– За что вы его так? – покосился европейский гость в сторону Джеймса.
– За регулярные нарушения дисциплины, герр адмирал, – неохотно доложил "штабс-капитан".
– Не стесняйтесь, мистер Рузвельт, скажите адмиралу всю правду! – продолжал Корниш. – Когда вы подходили к нашему бараку, я помочился на ваш мундир. Прямо из окна!
– Это правда? – удивился ван дер Каппелен.
– Вынужден признать, мин херц, – хмуро кивнул "мистер Рузвельт". – Но это далеко не самое интересное, что случилось на нашем острове за последнее время...
– Он признался! – воскликнул Корниш. – Он нашел в себе смелость – и признался! Вы смелый человек, мистер Рузвельт, я всегда это знал!
Хеллборн еще больше помрачнел, повернулся к ближайшему охраннику и рявкнул:
– Солдат! Навести порядок!
Переодетый кореец немного понимал австраланс, поэтому и был поставлен на эту должность. В мгновение ока он оказался возле грязевой ямы Корниша. После чего принялся колотить прикладом по бамбуковой решетке под аккомпанемент явных ругательств на совершенно незнакомом Хеллборну языке. Точно не корейском. Какой-то малайский филиппинский диалект. Молодец, парень. Соображает.
– Ну что ж, продолжим, – пожал плечами герр адмирал, бросил короткий взгляд на пленников за колючкой и зашагал дальше. Хеллборн поспешил за ним, адмиральская свита – за Хеллборном.
– Я хотел бы навестить полковника ван дер Гила, – внезапно спохватился высокий гость.
– Да, конечно, – согласно кивнул Хеллборн, после чего окинул взглядом своих офицеров. Так, бедняга Гордон вряд ли сможет поддерживать светкую беседу. – Капитан ван Саравак, вам пора на дежурство.
Гордон все понял, козырнул и тут же испарился.
– Капитан Эйвиндссон, проводите наших гостей в клуб. Мы присоединимся к вам чуть позже.
На входной двери офицерской столовой теперь красовалась новая надпись – " Club Officieren Haven van Sultan". Полковник Кэнди плакал, когда рисовал ее. Но он честно выполнил свой долг, и теперь старый ветеран тоже скрывался на подлодке. Нет, он готов был броситься в бой. Но ему не позволили. С превеликим трудом отговорили.
– Следуйте за мной, герр адмирал, – снова обратился к высокому гостю Хеллборн. Остальные офицеры ушли с Эверардом. Кроме майора Дюпонта, тот по-прежнему не отставал от своего командира.
Они уже подходили к штаб-квартире, когда на ступеньки вышла капитан Мэгги Хан из Манчьжурской Армии Милосердия. Сладко потянулась и зевнула.
– Девушка помогает полковнику по хозяйству, – смущенно пробормотал Хеллборн. – Вольнонаемная китаянка из Манадо.
– Понимаю, маленькие человеческие слабости, – снисходительно кивнул ван дер Каппелен.
Явление второе, те же и Мэгги. Ей удалось убедить товарищей по оружию – пьеса сильно выиграет от этой сцены. Под самое утро у Хеллборна и Брюса оставалось слишком мало сил, чтобы спорить. И они согласились.
Капитан Хан облачилась в какой-то легкомысленный оранжевый халатик. Когда она потянулась, халат приподнялся настолько выше колен, что дальше просто некуда. Мэгги сама его сшила, споров верхние полоски с доброго десятка трофейных триколоров Восточно-Индийской Конфедерации. Синие и белые полоски тоже пошли в дело. "Если маскарад затянется, я смогу переодеться, – заявила манчьжурка. – Мне идет, не правда ли?" Да, скоросшитые халатики ей очень шли. Но товарищи по оружию слишком устали, чтобы отреагировать на них должным образом.
Заметив приближающихся офицеров (точнее, она сделала вид, что только что их заметила), Мэгги вприпрыжку поскакала навстречу.
– Баас Лоренс, – радостно залопотала она, – баас Андрэ гораздо хорошо!
"Какой очаровательный китайский акцент!"
" В детстве я очень любила играть в школьном театре".
"Да она такая же медсестра, как и я, – подумал Хеллборн. – Да и все остальные – тоже".
" Иностранные языки – мое хобби".
«Мне уже как-то приходилось выдавать себя за другого человека».
"Мерзавец умер у меня на глазах!"
"В какую хорошую компанию я попал! Кто все эти люди?!"
– Спасибо, Лю, – пробормотал Джеймс. – Ступай куда-нибудь на кухню. У нас важный разговор.
– Военные дела, баас? – спросила она и скромно опустила ресницы. – Я не мешать.
И поскакала дальше.
Адмирал посмотрел ей вслед, хмыкнул, но больше ничего к этому не добавил.
Хеллборн кивнул часовым (переодетый капитан-лейтенант Пак и филиппинский лейтенант Акино), поднялся по ступенькам и постучал в дверь.
– Да, войдите! – отвечал ему страдальческий голос.
Актера на роль полковника Андреаса ван дер Гила, ныне покойного командира базы Порт-Султан, отбирали пленные виксы. Им это даже удалось. Капитан Освальд Бастэйбл был великолепен в своем халате с японскими драконами (не оранжевом), полулежащий в кресле и страдающий, с бледным лицом и полуживыми глазами.
– Прошу вас, проходите, присаживайтесь. Простите, что не встаю вам навстречу, герр адмирал, – произнес самозванец, – я и так нарушаю добрую половину запретов риттмейстера Спилмана.
– Ничего страшного, – поспешил успокоить радушного хозяина европейский гость, опускаясь в ближайшее кресло. Майор Дюпонт остался стоять, Хеллборн последовал его примеру. Но если валлонский офицер застыл по стойке "между-смирно-и-вольно", то альбионский заговорщик позволил себе немного расслабиться и прислонился к ближайшей стене.
– Но что с вами случилось? – спросил адмирал.
– Растяпы, доставившие к нам корейских пленных, не потрудились их как следует обыскать, – объяснил "полковник". – Один из пленников прятал на теле пистолет. Увидев мои погоны, он поспешил пустить оружие в ход. Только и всего. Мне повезло, охрана успела застрелить негодяя прежде, чем он успел как следует прицелиться.
– Как вы себя чувствуете?
"Благодарю вас, мне уже гораздо лучше", – подумал Хеллборн и угадал.
– Благодарю вас, мне уже гораздо лучше, – в этой сцене даже самые великие актеры не смогли бы выдавить из себя более оригинальную реплику. – К тому времени, когда придет долгожданный транспорт, я уже буду на ногах, и мы сможем продолжить работу.
– Вы делаете здесь важную работу, полковник, – многозначительно заметил ван дер Каппелен. – Так мне объяснили в Батавии.
– Как и каждый из нас, – скромно заметил капитан Бастэйбл.
" И мы до сих пор толком не знаем, в чем заключается эта работа. Мы вообще ничего не знаем. Если только..."
Адмирал не смог усидеть в кресле. Он вскочил и зашагал по комнате. К ближайшей стене, украшенной Политической Картой Мира.
– Мы наступаем! – воскликнул вице-флагман Бенилюкса. – Наступаем на всех фронтах! Тхонбури – наш, Никобары – наши, Сайгон – в наших руках, Хайнань – тоже! Лагос падет со дня на день, если уже не пал! Над Барбадосом развевается наш красный флаг!
"А Япония?" – хотел спросить Хеллборн, но благоразумно промолчал.
– Прошлой ночью наши самолеты снова прошли над Лондоном, а британцы даже ни разу не выстрелили! – продолжил адмирал. – И это еще не все! Мы готовим им сюрприз! О, что это будет за сюрприз! Всем сюрпризам сюрприз!
"... в ближайшее время этим лозунгом лучше не размахивать«. Эту информацию просто необходимо донести до своих!»
– И тогда! – ван дер Каппелен сжал кулаки, – тогда над нашей империей – и Ее Доминионами – уже никогда не зайдет солнце!
"А как же "сюрприз"? – подумал Джеймс. – Ведь "сюрприз" обязательно потребует свою долю добычи".
А что он может потребовать?
Страну, где солнце заходит один раз в год! Ну конечно! Они так давно об этом мечтали! И какой красивый глобус получается! И все будут довольны.
Кроме проигравших. Поэтому проигрывать нельзя.
-...вы говорите о желаниях, я говорю о возможностях, – продолжал капитан Бастэйбл.
– Я говорю о действиях! – воскликнул адмирал и опустил кулак на подлокотник. – Пришло время – и мы действуем!
"Ну, вот. Стоило отвлечься всего на минуту – и нить разговора уже потеряна. А гость опять в кресле".
– Мир меняется на наших глазах – но меняется ли он к лучшему? – развел руками англичанин.
– Его меняем мы, – напомнил ван дер Каппелен. – Что вы на это скажете, полковник?
– Что все зависит далеко не только от нас, – заметил Бастэйбл.
– Слова, слова, – небрежно отмахнулся адмирал. – Теперь, когда мы вступаем в новую эру!...
– "Эра" – еще одно красивое слово, – подчеркнул Бастэйбл.
– Семантика, – сухо бросил адмирал.
– Реалистичный взгляд на положение вещей, – возразил "полковник".
– Но подумайте сами, – вскинулся ван дер Каппелен, – разве еще вчера мы могли представить себе подобное?!
– Вы говорите о повороте событий? – спросил британец.
– Я говорю о движении вперед, – уточнил адмирал. – Анархизм, фашизм, коммунизм – все эти блестящие концепции сегодня потерпели полный крах. Осталась только старая добрая империя и бремя белых.
– Бремя белгов, вы хотели сказать, – поправил его капитан Бастэйбл.
– Да, разумеется, – кивнул высокий европейский гость. – De last van de Vlamingen...
– Я рад, что мы приходим к согласию, – отметил англичанин. – Но всегда ли подобные компромиссы служат высшим целям?
– Но что есть высшая цель? – спросил ван дер Каппелен. – И можем ли мы ставить перед собой простые цели, ясные и понятные?
"Какой удивительный и возвышенный разговор, – констатировал Хеллборн. – Не пора ли его прекращать?"
Нет, не пора. Ведь все идет просто прекрасно. ФАБРИКА по-прежнему удерживает остров Порт-Султан!
"Шарль де Костер" появился на горизонте и обменялся радиоприветствиями с берегом. На линкоре ничего не заподозрили, и на пляж высадился передовой отряд майора Дюпонта. Жан-Люк Дюпонт ничего не заподозрил и позволил высадиться адмиралу. Адмирал ничего не заподозрил и забрался в самое сердце лагеря. Братский Альянс ведет с разгромным счетом. Союзники в любой момент могут обрушиться на маленький отряд бенилюксеров и взять адмирала в плен. И тогда у Альянса появится отличный козырь против четвертьметровых орудий линкора. Фактически, он уже них есть – козырь. Маскарад превосходно сыграл свою роль, и все актеры отлично сыграли свою роль в маскараде.
Но зачем прекращать его раньше времени? Ну какой идиот в самый разгар увлекательного и захватывающего спектакля полезет на сцену и начнет пинками разгонять актеров?! Нет, нет, нет! Мы не будем торопиться. Show must go on!
В дверь снова постучали, затем на пороге появился риттмейстер Спилман ("он же старший капитан Гирин").
– Господин полковник! Ну я же просил вас! Немедленно вернитесь в постель!
Австраланс русского доктора был просто ужасен, и Хеллборн в очередной раз содрогнулся. Но адмирал и Дюпонт даже глазом не моргнули. Джеймс бросил короткий взгляд на лицо нового визитера и поспешно отвернулся. Гипноз, все тот же гипноз. Глаза русского доктора просто... горели – более удачного слова Хеллборн не смог бы подобрать. Но это какая-то легкая форма гипноза. Гирин честно предупреждал – он не всесилен. Похоже, в этот раз сил хватило ровно на то, чтобы враги не обращали внимание на его славянский акцент. Но и этого оказалось достаточно. Show must go on!
– Вы должны извинить меня, господа, но полковнику и в самом деле пора отдохнуть, – продолжал врач. – Иначе он и через неделю не встанет на ноги. С огнестрельными ранениями шутки плохи.
– Да-да, конечно, – поспешил согласиться ван дер Каппелен. – Слово врача – закон для пациента. Мы уже уходим. Спасибо за теплый прием, герр ван дер Гил. Был очень рад с вами познакомиться. Вы не будете против, если завтра я снова загляну к вам? Мы сможем продолжить беседу.
– Как я могу быть против, герр адмирал! – воскликнул радушный хозяин.
– Пожалуй, я задержусь на сутки на вашем острове. Даже старый моряк иногда скучает по твердой земле. Тем более, что у меня есть еще время до сбора эскадры, – добавил вице-флагман Бенилюкса.
– Тогда до завтра, герр адмирал!
– До завтра!
– Я провожу наших гостей, – отклеился от стенки Хеллборн.
– Будьте так добры, Лоренс, – великодушно кивнул "полковник".
Они были уже снаружи, когда Гирин окликнул Джеймса:
– Штабс-капитан, командир просит вас вернуться на минутку.
– За эти дни я исчерпал месячный запас жизненных соков, – пожаловался русский врач. – Всему есть предел.
– Держитесь, док, – откликнулся Хеллборн. – Вы были великолепны. И вы тоже, сэр.
– Спасибо, лейтенант, – кивнул капитан Бастэйбл. – На самом деле я чувствовал себя как последний идиот. Но мне уже приходилось вести подобные беседы.
– Побольше пафоса, – ухмыльнулся коварный альбионец. – На складе осталось еще немного!
Гром и молния.
* * * * *
Гром и молния. В самом прямом смысле. Вечером на Порт-Султан снова обрушился тропический ливень.
На самом деле, конечно, сперва сверкала вспышка, а уже потом содрогался воздух. Но остров находился чуть ли не в самом эпицентре грозы, поэтому гром и молния проникали в органы чувств почти одновременно. Уставшие глаза, уши и мозги не успевали фиксировать промежуток.
Гром и молния.
"Все больше и больше похоже на осенний Альбион, – мысленно вздохнул Хеллборн. – Нет, все-таки в Альбионе попрохладнее будет".
День прошел успешно. Европейские гости были измучены местным гостеприимством, запасами алкоголя из продуктового погреба и якобы свежими анекдотами. Адмирал заглянул на радиостанцию, отметил надежную охрану и образцовый порядок, переговорил с линкором и решил заночевать на острове. Вместе с охраной и свитой, разумеется. Место нашлось для всех. "Штабс-капитан Рузвельт" пожелал гостям спокойной ночи и вернулся на радиостанцию. Теперь он стоял на пороге и любовался стихией. Делал вид, что любуется.
– Закрой дверь, Джеймс, – осмелился потребовать Беллоди. – Всю комнату зальет.
Хеллборн был готов выполнить просьбу, но его остановил шлепающий по лужам человек в офицерском дождевике. Дождевик не очень помогал, как альбионский лейтенант уже успел убедиться на своем опыте. Промокший до нитки бедняга приблизился, и Джеймс узнал надпоручика Тай Кван До. После наступления темноты кореец покинул огороженное колючкой "болото". И вот он здесь.
– Капитан Ким Ши Мин получил новый приказ из штаба, – с порога выдохнул Брюс. – Мы покидаем остров. Немедленно.
Хеллборн молниеносно (как ему показалось) перебрал в голове возможные причины такого решения:
1. Корейцы поняли, что не смогут удержать Порт-Султан?
2. Корейцы наконец-то докопались до Главной Тайны Острова?!
3. Корейцы решили, что операция себя уже окупила, и добыча слишком велика?
Вопрос номер 2 Джеймс решил не задавать – в настоящий момент это может быть опасно. Тай Кван До в свою очередь немедленно скормил ему третий вариант:
– Нам приказано захватить адмирала ван дер Каппелена. В штабе считают, что этого достаточно.
"На лодке не хватит места для всех", – внезапно понял Хеллборн.
– Места на "Кобуксоне" для всех не хватит, – продолжал кореец. Проклятый коротышка уже как-то раз читал его мысли. – Многим из наших придется остаться. Они прикроют наш отход.
" Желтокожие азиаты готовы идти в бой за своего императора!"
– Вы – союзники, вам я не могу такого приказать. Мы заберем всех вас, иначе наш Император потеряет лицо перед вашими премьерами и президентами.
" Камень с души".
Но!
" Могут ли настоящие альбионцы отсиживаться в тылу, когда азиатские коротышки смело идут в бой?!"
Хеллборну показалось, что он слышит голос коммандера Корниша:
" Мне наплевать. Я не считаю, что наши корейские союзники принадлежат к неполноценной расе, и поэтому не собираюсь лезть из кожи вон, дабы доказать свою «сверхчеловечность». Я и так знаю, чего я стою!"
"Я знаю, чего я стою, поэтому мне тоже наплевать".
– Спасибо, – только и сказал Хеллборн вслух.
– Сверим часы, – надпоручик откинул дождевик и оттянул рукав мундира. – Двадцать один ноль пять.
– Двадцать один ноль шесть, – подтвердил Джеймс.
– В двадцать три тридцать субмарина поднимется на поверхность, чтобы подобрать всех, кто уходит.
Гром и молния. Гром и молния.
– В полночь мы отчаливаем, – подытожил Тай Кван До.
– Я приведу тебе адмирала, – внезапно предложил Хеллборн.
Гром и молния.
Кореец на секунду задумался.
– Договорились. Мы будем тебя ждать. Полночь. Полночь плюс десять минут максимум.
– Мы будем там.
Когда надпоручик растворился в ночи, Джеймс Хеллборн подозвал всех своих товарищей. Их немного осталось – пятеро, если не считать самого Джеймса.
– Внимательно слушайте, – сказал он, – и хорошенько запоминайте. Если хотя бы один из нас сегодня ночью уберется отсюда и вернется к своим, он должен немедленно сообщить ближайшему офицеру Альбионской секретной службы – апсаки. Белголландия заключила тайный союз с апсаками.
Гром и молния.
Глава 13. И последняя хитрость – меч.
– Стойте здесь, – приказал Хеллборн Коппердику и Уотерсону. – Только не слишком близко к дереву, сейчас это опасно. Если что... Не маленькие, разберетесь что к чему.
Гром и молния.
Отправляясь на битву, Хеллборн вооружился основательно. Два револьвера (один из них – "наган" с глушителем) и целых шесть ручных гранат. И еще корейский однозарядный подарок. По крайней мере, в этом пистолете он был уверен. Бьет наповал и без осечек.
Первым делом Джеймс навестил шаутбенахта ван Каллена.
– Что привело вас ко мне в столь поздний час, герр Рузвельт? – Герой Кергелена успел хорошенько обустроиться в предложенном бунгало и чувствовал себя как дома. – Присаживайтесь, прошу вас. Кофе, чай?
Чертов формозон. То есть "апельсин", так они себя называют. Слишком хорошо устроился. Ну да, "маринабус" сплавал на линкор и обратно, доставив в Порт-Султан чемоданы господ адмиралов и капитанов.
– Снаружи такой ливень, – продолжал ван Каллен, – вы должно быть промокли...
" Сей достойный офицер отличался удивительным талантом говорить с сомнением об очевидных вещах".
– Я к вам ненадолго, герр шаутбенахт, – Хеллборн покрутил в руках фуражку. – Скажите, вам говорят о чем-то эти имена: Кассельман, Воллмэйкер, Макловин, Коллинз?
– Кто все эти люди? – удивился викинг. – Англичане? Американцы?
– Альбионцы, – уточнил Хеллборн. – Они просили передать вам привет.
Он позволил Герою Кергелена как следует полюбоваться на черный цилиндр глушителя и с глубоким удовлетворением отметил, как удивление на лице викинга сменяется страхом. Но как только ван Каллен приоткрыл рот, явно собираясь что-то сказать, Джеймс немедленно спустил курок. ЧПОК! – как пробка вылетела из бутылки. Или душа – из тела.
" Просили передать привет? Поменьше мелодрамы, Джеймс! Прямо в лоб – и без выходного пособия!"
Шаутбенахт упал прямо на кровать. Хеллборн набросил сверху одеяло, на всякий случай. Погасил свет.
В соседней комнате адьютант/телохранитель ван Каллена, молоденький твид-лейтенант, листал толстый журнал с картинками. Он даже не успел обернуться на звук шагов. ЧПОК! Хеллборн поднял упавший журнал. "Популярная механика", январский номер. Небось, перед самой войной пришел, с последней американской почтой. Свернул в трубку и спрятал под плащом. Полистаю на подлодке, а то ведь там со скуки можно лопнуть – сплошные корейские тексты, если не считать "Кодекса ФАБРИКИ".
Выйдя на крыльцо, Джеймс кивнул часовому-бенилюксеру, на мгновение застывшему по стойке "смирно", потом задумался. Гости запустили свой патруль. Если они заметят отсутствие часового, могут поднять тревогу раньше времени. Если часовой вздумает заглянуть в домик – аналогично. Ладно, пусть живет. Пока.
– Уотерсон, следи за часовым, – приказал Хеллборн, вернувшись к своим спутникам. – Если он вздумает заглянуть в бунгало – убей. Старшина, за мной.
Гром и молния.
У бунгало, в котором поселился адмирал, дежурили сразу три морских пехотинца. Двое на веранде, под козырьком; третий (самый младший по званию) шлепал по лужам и впитывал слезы богов, ангелов и облаков.
" Поменьше мелодрамы, Джеймс!"
– Адмирал примет вас, – сообщил капрал-начальник караула. – Он еще не спит.
Хеллборн отряхнул дождевик и толкнул дверь. Едва он закрыл ее за собой и потянул с головы промокшую фуражку, как тут же услышал до боли знакомый лязг. Мозги все еще соображали, но руки уже делали. Он успел выхватить оружие, но недостаточно быстро. A bad case of deja vu. Теперь револьверное дуло смотрело уже глаза Хеллборна. Явление четвертое, те же и майор Дюпонт.
– Я тебя сразу раскусил, – заявил Жан-Люк. – Бросай оружие.
– Врешь, – равнодушно ответил Хеллборн, хотя внутри у него все похолодело, а сердце медленно, но верно отправилось в путь по направлению к пяткам. Один из револьверов упал на пол.
– Зачем же мне врать? – удивился бенилюксер. – Сразу.
– Все вы так говорите, – хмыкнул Джеймс. – Найди в себе смелость и признайся – ничего ты...
– Кто это "все"? – перебил его майор Дюпонт.
– ...смелость. Так вот в чем дело! – воскликнул Хеллборн. – Ты просто испугался! Ты испугался увидеть новые дырки в своем красивом мундире! Ты не знал, скольких снайперов мы держим в кустах, сколько сил у нас на острове...
"А я испугался только сейчас".
– Ну, теперь-то я знаю немного больше, – заметил европеец. – Кто вы такие? Преторианцы? Вряд ли. Американцы? Нет, слишком много азиатского пушечного мяса. Французы? Parlez-vous francais, monsieur Roosevelt? Нет, не думаю. Британские коммандос? SAS? SBS? SUS?!
– Marine de guerre des Etats-Unis d'Albion, – поведал Джеймс. С ужасным альбионским акцентом.
– Ты далеко забрался от дома, – удивился Дюпонт.
– Не дальше, чем ты, – банальный, но правильный ответ. – И я здесь не один. Со мной вся ФАБРИКА.
– Вот оно что, – скривился Жан-Люк Дюпонт. – Fabrica de la Mort. Les sales сanailles...
– Я тоже так умею! – обрадовался Хеллборн. – Retourne enculer les mouches! Va bouffer ta merde!
– Заткнись, – нахмурился "валлонский петух".
– А все-таки ты испугался, – в очередной раз нагнул свою линию Джеймс.
– Вот уж нет, альбионец, – отрезал Дюпонт. – Я ничего не боюсь. Я готов умереть прямо сейчас! Как насчет тебя?
– А я – нет, – ответил Хеллборн и выстрелил.
А вот Дюпонт не успел. У него просто не хватило сил выжать каких-то два с половиной килограмма на спусковом крючке.
" Прямо в лоб – и без выходного пособия!"
Корейский пистолет опять не подвел. Упал на ладонь прямо из широкого рукава плаща.
"Интресно, услышали ли выстрел часовые?" – подумал Джеймс, подбирая с пола бесшумный "наган". Вряд ли. Гром и молния.
– Что здесь происходит? – Явление пятое. Те же и адмирал ван дер Каппелен. В соседней комнате выстрел был прекрасно слышен.
– Сдавайтесь, герр адмирал, – Хеллборн поднял револьвер повыше и снова представился. – Marine de guerre des Etats-Unis d'Albion...
"Черт, это заразно!"
– Ничего не понимаю, – признался адмирал. Он стоял на пороге, как Наполеон на берегу Ла-Манша на картине... как его, старобельгийского реалиста... Мундир распахнут, руки сложены за спиной. – Нет, я не имею в виду французский язык. Что все это значит? И почему майор Дюпонт лежит на полу?
– Он умер, – объяснил Джеймс. – По крайней мере, я на это надеюсь. Нет, я ничего не имел против него лично... Герр адмирал, покажите мне руки, и без глупостей, пожалуйста.
Адмирал выполнил просьбу. Из сжатого правого кулака торчал золотой палец. Хеллборн дважды моргнул. Нет, всего лишь ствол крошечного золотого пистолетика.
– Я же просил – без глупостей, – повторил просьбу Джеймс, пытаясь оценить уровень новой опасности.
За время службы Хеллборну неоднократно приходилось встречать блестящих морских офицеров, которые могли одной левой пяткой вести в бой колоссальные корабли, но не имели понятия, с какой стороны браться за пистолет. " Зачем мне пистолет? Для парадов? Даже на парады я выхожу с Главным Калибром". Похоже, ван дер Каппелен был не из этой компании. Но пистолетик он все-таки выбрал дряной. Или не выбрал? Позолоченная безвкусица... Конечно, это подарок. Джеймс прищурился. Саксонский «лилипут» калибра 4,25 мм. Вот саксонцы и подарили.
– Бросайте оружие, герр Рузвельт или как вас там, – неожиданно (почему неожиданно? это можно было предвидеть) предложил белголландец.
– Бросайте оружие, герр адмирал, – Хеллборну не так часто приходилось подражать своим пернатым землякам, поэтому он чувствовал себя глупо.
– Нет, это вам придется бросить оружие, – глаза адмирала как-то нехорошо похолодели.
– Мне придется настоять на своем, герр адмирал. – "У нас осталось чуть больше двух часов до отхода подлодки! Он что, время тянет?!"
Сейчас он позовет на помощь охрану...
ПУХ!
ЧПОК!
Пистолеты выстрелили почти одновременно. Адмирал ван дер Капеллен упал.
"Дьявол! Неужели готов?! А ведь я обещал Брюсу доставить его на "Пасифлору"!!!
Бенилюксер слабо застонал. Все еще держа его под прицелом, Хеллборн сделал шаг вперед. Нагнулся, подобрал выпавший из руки адмирала золотой пистолетик и сунул в карман. Присмотрелся. Прислушался. Еще один стон. Живой. Эта рана в плече... Должен выжить. Нужно только как можно быстрее доставить его на подлодку! А почему у него кровь на лице? Ой! А вот еще кровь появилась. Нет, это не из него вытекает. Это откуда-то сверху капает. Откуда? ЧТО?! КАК?! СВОЛОЧЬ! Он в меня попал! Он меня ранил! Убил! Сделал мне больно!!!
От переизбытка чувств Джеймс Хеллборн сел прямо на пол, в очередной раз выронил револьвер и принялся жадно хватать ртом кислород из окружающей атмосферы.
Какой-то остаток разума в уголке стремительно убегающего сознания хладнокровно отметил: а ведь это в первый раз. Сколько переделок – и ни одной царапины. То есть царапины были, вот и титанис его поцарапал, а пуль до сих пор не было. Но на каждой пуле начертан адрес. И наконец-то она меня нашла.
СПОКОЙНО! ХЛАДНОКРОВНО!
" Скоро крови не останется, а ты будешь совсем холодный", – опять этот гнусный внутренний голос.
С другой стороны, какого черта?!
Джеймс машинально достал из кармана плаща трофейный пистолетик. Прочел текст, выбитый на затворе набившим оскомину готическим шрифтом: " Dem Verehrten Vizeadmiral Jan Peter van der Capellen von Generalprasident der Sachsen Mose Berger aus Dessen Heimat der Waffenstadt Suhl". Трахнутые демоны в гребаном аду, это же 4,25, версальский калибр. Да над ним весь Альбион – нет, над ним вся ФАБРИКА смеяться будет!!! Он отложил «лилипут» и принялся сдирать с себя плащ, потом растегнул мундир.
Как все-таки больно! И почему столько крови? Кость не задета. Напротив, как раз сейчас – задета. Прямо в ключицу, и гораздо выше сердца. Маленькая дряная пулька, еще и срикошетила, под самым неожиданным углом. Всю кожу изорвала. Вот откуда столько крови. Но это действительно пустяки. Интересно, здесь есть аптечка? Должна быть. О, а вот и сама пуля. Точно, она. Жалкий сплющенный кусочек свинца, отскочила и застряла в плотной ткани мундира, под самым погоном. Твою мать. Надо же было так перепугаться. Точно, все смеяться будут. Поэтому никому нельзя рассказывать. Но врачу все-таки показаться. Мало ли что, заражение какое-нибудь... А вдруг пули ядовитые?! Крауты это любят. Они еще в прошлую войну такие применяли!
Да ну, глупости все это. А, вот и аптечка. Промокнуть, плюнуть и растереть. Залепить пластырем. Успокоиться. Все хорошо. Это действительно царапина.
Хеллборн кое-как привел себя в порядок, потом перевязал все еще стонущего адмира, затем перезарядил бесшумный револьвер. Глубоко вздохнул. Посчитал до десяти. Еще раз вздохнул. Осторожно приоткрыл входную дверь.
ЧПОК! ЧПОК! Первый часовой получил пулю в затылок, второй принялся поворачиваться на скрип двери – и получил пулю уже в висок. ЧПОК! – мимо! Третий, шлепавший по лужам, увидел, как его товарищи падают в грязь, по дороге ломая перила, и вскинул оружие. БРАНГ! – ЧПОК! – БРАНГ! – он промахнулся, а Джеймс и затаившийся в ночи Коппердик попали в него одновременно.
– С наступающим праздником, сэр, – неожиданно сказал подбежавший старшина.
– Ась? О чем ты? – не сразу понял Хеллборн. Ах, да! Подумать только, когда-то мы и бенилюксеры были на одной стороне, заметил он с легкой грустью. Сегодня же 14 февраля, Ночь Святого Валентина! А он совсем забыл. Ничего странного, тут забудешь, как тебя зовут. То ли Джеймс Хеллборн, то ли Лорренс Рузвельт... Празднование по традиции начинается в полночь. Причем по той же традиции о празднике запрещено говорить заранее, он должен быть сюрпризом. Как была сюрпризом славная резня папистов триста сорок три года назад. Так вот почему гости задержались на острове! Рассчитывали на веселую вечеринку! Джеймс не выдержал и согнулся пополам в приступе истерического хохота.