Текст книги "Цветок Эридана (СИ)"
Автор книги: Лидия Розалиска
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 49 страниц)
− Факты, друг мой, свидетельствуют об обратном, − с насмешкой ответил собеседник.
− Какие ещё факты? − нахмурился кадар.
− В истории их много, − учёный небрежно махнул рукой. − Скажу одно: присвоенное вами право ПОПИРАТЬ других людей ногами есть не более чем болезненная мания человеческой особи, потребность в утверждении над себе подобными, выражение индивидуального эгоизма; законы природы не имеют к этому ровным счётом никакого отношения. Вы трактуете их однобоко и примитивно, не понимая сути вещей: для вас это лишь наукообразная теория, придуманная ради подтверждения существующего порядка − иначе говоря, идеология власти. Однако есть иной, более важный закон, именуемый нравственностью, и идёт он от Бога. Он гласит: все люди от рождения равны, свободны и имеют право выбора.
− Хватит нести чушь! Не вы ли твердите, что люди − это рабы божьи? Как рабы могут быть свободны?
− Вы рассуждаете неверно, − возразил Лаг. − Они свободны в своём самоотречении, в своей вере, в то время как другие пребывают в подчинении у мелочных земных властителей.
Кадар побагровел:
− Лучше подчиняться халдору, чем вашему идиотскому богу! Проклятые святоши! Катитесь на материк и проповедывайте там.
− Не пойму, чем вам так не угодили верующие, − улыбнулся мужчина, и его задумчивый взгляд остановился на Мункс. − Все они мирные и благочестивые люди.
− Которые сеют смуту и подрывают устои общества! Они хуже бандитов − они бунтовщики, не желающие выполнять приказы короля. Их место среди воров и убийц!
− То есть человек, желающий свободы, бунтовщик? А человек, желающий неограниченной свободы?
− Анархист! И должен быть казнён!
− Всего лишь за свои желания? − магистр укоризненно покачал головой.
− Не только! Мирные люди не устраивают взрывов и не освобождают рабов, чтоб грабить окрестные деревни, − вмешался какой-то юнец.
− За них это делают квады халдора! Столько отнимут, что хоть ляг и помирай! − выкрикнули из-за спин слушателей.
Кадар резко повернулся и уставился на туна.
− Воины защищают остров. Простолюдины должны быть благодарны, что могут спокойно жить и работать. Нечего немытым кметам рассуждать о мироустройстве. Что они вообще могут понимать! Народ − это стадо, которое нужно вести вперёд.
− А во главе стада бежит баран, взявшийся решать за всех? − подколол магистр. − Странные вы люди: не видите дальше своего носа, плюёте на тех, кто вас кормит, а ведь сказано: кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится, и настанет царство истинной свободы. Те же, кто возомнили себя королями, упорствуют в своей гордыне, однако и им надлежит прислушиваться к мнению простых людей.
− Их мнение никого не волнует, − раздалось сзади. − Это самое мнение легко создать и направить в нужную сторону.
Магистр повернулся и увидел Хазара.
− Что здесь делает этот поп? Жаждет оросить древо свободы своей кровью? − Тарг тоже был тут и с ухмылкой глядел на Лага.
− Скорее, слюной, − отозвался король.
− Моё дело − сеять зёрна истины, а суждено ли им прорасти − то нам неведомо, − магистр развёл руками.
− Ох уж эти клоуны в рясах! Давить вас надо, давить. Вот прямо сейчас взял бы за шкварник и головою в ведро, − процедил эрл, разминая длинные пальцы.
− Палачом подрабатываешь, Тарг? − презрительно фыркнула Мункс. − Денег не хватает или просто из тяги к садизму?
− Почему бы не совместить приятное с полезным, − эрл ухмыльнулся и цинично оглядел её с ног до головы. − Хватит слоняться без дела, женщина, иди обслуживай гостей!
Кулаки Мункс сами собой сжались, но Хазар предупреждающе взял её за локоть.
− Пойдёшь со мной, − сказал он, уводя мроаконку в отдалённый угол зала.
− Или убейте меня, или отпустите, а играть роль шлюхи я не собираюсь, − она осеклась, уставившись на одинокую фигуру в тени колонн − там, куда не доставал красноватый отблеск факелов.
− Приветствую, моя дорогая беглянка. Очень рад, что мы наконец встретились: сколько можно прозябать вдали друг от друга, − старик вышел из тени. Его морщины сложились в подобие улыбки, а острый нос задвигался, точно обнюхивал воздух.
− Я его не знаю, − с неожиданной резкостью сказала пленница.
− Вглядись-ка получше, Мункс Альц, − или за десять лет я так сильно изменился?
− Не подходи, − она попятилась назад и налетела на халдора. Тот бесстрастно придержал её за плечи.
− Тише, тише, деточка, − Регрер торопливо прикоснулся к её запястью. − Я говорил Вам, мессир, эта дама строптива, но я знаю, как сделать её более сговорчивой.
− Убери свои клешни!!! − со злобой крикнула она и пнула его в пах. Регрер согнулся пополам, извергнув такое жуткое ругательство, что несколько квадов обернулись и поглядели на него с глубочайшим уважением.
− Отвести её в карцер, − приказал Хазар эдлерам.
− Тюрьма − и та лучше вашей зловонной вечеринки.
− И сломать ноги.
− Мессир, отдайте её мне, клянусь, с этой минуты она будет паинькой!
− Старика посадить туда же. Пускай разберутся в отношениях.
− Не надо, − выдавила Мункс, и в её раскосых глазах впервые появилось выражение ужаса: видимо, общество магистра пугало её больше, чем драка с хат-вараном, пытки или смерть. − Я останусь. Теперь я без ума от ужина. Дорогой доктор, простите, что разбила ваши яйца.
− Так-то лучше, − кивнул Хазар отходя.
− Вижу, память возвращается к тебе, − прошамкал Регрер, провожая короля хитроватой улыбкой. − Откуда такая враждебность, милочка? Уверен, нам есть что обсудить. Речь идёт совсем не о тех… мнэээ… неприятных ощущениях, которым ты подверглась. Всё это в прошлом; сейчас мне нужны образованные, сообразительные молодые помощники. Соглашайся, и с этого момента ты без всяких задержек и нареканий переходишь под мою опеку.
− В качестве подопытного материала?
− Нет, дорогая, − он окинул её оценивающим взглядом и захихикал. − Хотя, будь я помоложе, не упустил бы такой превосходный образец.
Старик пустился в уговоры, но Мункс решительно перебила:
− Лучше гнить на виселице, чем в вашем застенке.
− Очень жаль, что ты так говоришь, − Регрер скорбно покачал головой. − Что ж, будем считать, что это сказано под влиянием сиюминутного порыва.
− Ничуть, − она повернулась, чтоб уйти, но старик проворно схватил её за руку.
− Постой, радость моя! − позвал он. Мункс ответила свирепым взглядом. − Я ведь спас твою жизнь, дважды! Ты не хочешь отблагодарить меня за это?
− Доктор Регрер, − мрачно сказала женщина, − моя благодарность состоит уже в том, что я не прибила вас, дважды. Не думайте, что я забыла и простила то, что вы сделали.
− Нет, нет! − магистр понизил голос и шагнул совсем близко. − Милая моя, неужели ты решила, что я так просто отстану? На этот раз у тебя нет выбора − я ведь многое знаю и халдору могу рассказать.
− Да мне плевать.
− Поверь, дорогая, это не шутка, − старик снова захихикал. − Полагаю, все захотят взглянуть на твою отметочку.
− В трусы залезть любой предлог сгодится.
− Хе-хе-хе, − Регрер закудахтал от смеха, моргая блестящими маленькими глазами. − Я крайне рассержен: ты сорвала мой уникальный эксперимент. Женщины должны рожать, в этом их предназначение и долг перед государством. Вы подчинены инстинктам, вы животные, и если вы не родите, вы тронетесь умом. На тебя возлагались большие надежды, но ты улизнула и теперь непригодна к размножению. Однако у тебя ещё есть шанс загладить свою вину. Ну же, деточка, образумься: нам предстоит долгое и плодотворное сотрудничество. Ты ведь умна и знаешь правила − я сделаю тебя моим личным ассистентом, будешь наблюдать за развитием аномалий, помогать при вскрытии.
− Нет.
− Неужели всё ещё злишься из-за Сины? Тут нет моей вины: она оказалась слишком слаба, чтобы выжить.
− Замолчи! − сдавленным голосом прорычала женщина, и на лбу у неё вздулись вены. − Я всем расскажу, чем вы там занимаетесь под видом науки.
− Что ты мелешь, дилетантка? Ты же одной ногой в могиле! − Регрер спохватился и продолжал более слащавым тоном. − Ну хватит показывать характер, всё равно твоё слово против моего − ноль. В твои выдумки никто не поверит.
− Вот и посмотрим.
− Кажется, я понял, что ты задумала, − магистр улыбнулся с вкрадчивой улыбкой. − Знаешь, родная, на твоём месте я бы не рассчитывал на милость Хазара. Ты, конечно, можешь залезть к нему в постель, но в конечном счёте всё равно попадёшь в мои руки: вот тогда я припомню каждый твой промах, ты у меня поскачешь в гебетском сапоге на испанской кобыле.
− Вот что, доктор, − Мункс сграбастала его за грудки и приподняла на уровень своего лица. − Не знаю, как ты меня нашёл, но держи свои фантазии при себе. Я уже не девочка и тоже умею делать больно.
Она оттолкнула опешившего старика и двинулась прочь. Как раз в этот момент прозвучало приглашение к столу, накрытому не менее чем на пятьсот персон. Особого порядка в расположении мест не было: по традиции, воины сидели слева, а все прочие − справа от халдора. Когда присутствующие расселись, Хазар встал и, выдержав небольшую паузу, произнёс:
− Предлагаю поднять кубки за процветание Мроака, − все встали, выпили и снова сели, а король продолжал. − По случаю импакта я пригласил на ужин участников игры. Чтоб воздать должное талантам защитников, второй тост за них.
Все снова выпили. Затем поднялся распорядитель Прасет и долго говорил про великое значение игры, завершив речь тостом во славу развлечений и побед. Выпили в третий раз. За столом стало шумно, застучала посуда, задвигались приборы. Сосед Мункс, главный кардант Мергаса, завёл с ней игривый диалог, но нарвался на резкость и сразу сменил тему, заговорив о работе. Как следовало из потока жалоб, за последние тридцать лет крупнейшее алмазное месторождение Мроака было почти полностью выработано и становилось убыточным. Кардант сетовал на то, что подземные выработки связаны с немалыми затратами, которые архонты возложили на его плечи. Мункс слушала в пол-уха: этот в общем-то неглупый мужчина сейчас был похож на ребёнка и порядком раздражал её. Она хорошо знала эту породу людей − выпив, они несли все свои беды за порог и выплакивали в чужую жилетку.
− Что же делать, как мне быть! − сокрушался мергасец, выколупывая креветки из панциря.
− Хватит ныть, − оборвала она. − Мне тоже сейчас нелегко.
− Вот насмешила, девочка! Какие у тебя могут быть проблемы? Поклонники досаждают? − кардант сделал попытку обнять её, но получил по рукам.
− Да, чёрт возьми.
− А ты из какого заведения? Неласковая больно.
− Я местная, живу в подвале халдорского замка.
− И что ты там делаешь?
− Выращиваю чудовищ для импакта, − с сарказмом ответила она. Лица защитников, прислушивавшихся к этому разговору, сразу вытянулись.
− Глядя на леди, в это трудно поверить, − учтиво произнёс копейщик (он довольно сносно говорил по-мроаконски).
− Увы! Самое неприятное часто оказывается правдой, − отозвался с другой стороны стола Тарг. − Наружность обманчива, женщины лживы и злы.
− Заткнись, Тарг, или поужинаешь собственным языком! − пригрозила Мункс.
− Фантазия леди неистощима.
− Тарг, ты явно к ней неравнодушен! − поддела Дратса, сидевшая где-то в середине.
Хейль толкнул её локтем в бок и напомнил, что надо бы вести себя потише. Пьяная Дратса обругала его и заорала на весь зал:
− А что это наши победители весь вечер молчат? Пускай расскажут о игре! Я слышала, будто тун проявлял чудеса храбрости?
Отовсюду раздались смешки, и побагровевший тун ответил:
− Главное не храбрость, а осмотрительность, мадам.
− Лучше быть живым трусом, чем мёртвым героем, − перефразировал Гесс. За столом раздался новый взрыв смеха.
− Господа гассеры напрасно хохочут. Единственная верная тактика − правильно рассчитать свои силы и выставлять вперёд проверенных бойцов, − произнёс худощавый молодой человек, который сидел рядом с магистром Лагом.
− Гляди-ка, учёная крыса умеет говорить! − крикнул Гай, тыча в него пальцем.
Возник шумный спор, и мнения по этому поводу резко разделились. Тун что-то бормотал, однако на него давно перестали обращать внимание. Копейщик, наоборот, пытался возражать гассерам. Второй падаван молча пил, подливая сам себе. Квад жадно ел − он не знал местного языка, и ему было всё равно, о чём галдят эти варвары. Мункс было не до разговоров: её доставали приставаниями со всех сторон, и чтобы избавиться от подвыпивших кавалеров, она пересела ближе к защитникам. Для начала мроаконка рассказала анекдот, героем которого выступал некий эрл, подозрительно похожий на Тарга. Защитники уставились на неё, не понимая здешний юмор, зато кардант захихикал, прикрывая улыбку ладонью, и что-то прошептал соседу. Пока Мункс болтала с мужчинами, анекдот успел облететь стол и повеселил всех присутствующих. Тарг одарил женщину злобным взглядом, поднялся и вышел.
Падаван по имени Эйлп был несловоохотлив, как большинство солдат. Даже ром не мог развязать ему язык, и он отделывался от вопросов Мункс короткими фразами. Из его ответов следовало, что однажды в нетрезвом состоянии он сильно проигрался в карты и задолжал большую сумму денег. Азартные игры на острове были запрещены, поэтому Эйлпу назначили год исправительных работ, после чего осудили за неуплату и приговорили к долговому рабству у тех, кому он был должен. Хозяева, в свою очередь, выставили Эйлпа для участия в импакте, так как им осточертело его пьянство и нежелание работать, но судьба улыбнулась воину, и его нынешнего богатства с лихвой должно было хватить, чтоб отделаться от всех неприятностей разом. Кокрен (тун) предпочитал помалкивать о своём прошлом, но когда за столом заговорили о посевных работах в Герке, тут уж его было не остановить. Квад и копейщик были чужаками, взятыми в плен, и их участь никого не интересовала.
После смены блюд один из архонтов поднял кубок за здравие халдора.
− Лучше следи за своим, − сказал Хазар, не притронувшись к бокалу. Архонт побледнел и сел на место.
− Кажется, господин Смага не слишком доволен словами халдора, − прокомментировал один из соседей Мункс.
− Мало радости, когда подхалимский тост превращают в угрозу, − отозвался второй.
− Хотел как лучше, а наступил на больную мозоль. Ничего, пусть учится на ошибках, − злорадно добавил толстяк. Мункс узнала его − это был вечно недовольный господин Нелу.
− Халдор сегодня не в духе?
− А Вы только что заметили?
− Надеюсь, он не заведёт со мной разговора о недоборе налогов, − занервничал первый. − Хочется уйти отсюда с двумя руками и головой.
− Надо полагать, до таких крайностей сегодня не дойдёт, − мирно сказал пожилой мроаконец.
− Не обольщайтесь: я слышал, какого-то посла уже разжаловали, он и слова не успел сказать в оправдание.
− Что произошло? Разве делегация из Эридана уже вернулась?
− Да, и при весьма странных обстоятельствах. Поговаривают, что их выставили вон из-за неподобающего поведения.
Вокруг шуршали сплетни и слухи.
− Мне кажется, мы здесь лишние, − раздалось слева. Мункс повернула голову и уставилась на копейщика.
− А? − переспросила она.
Молодой человек забормотал, что ничего не слышно в таком шуме и вообще-то он обращался к соседям, но очень рад, что теперь у него есть повод поговорить с дамой.
− Исповедаться хочешь? − нахмурилась Мункс.
− Мне не по себе. Я не знаю местных обычаев, а леди, конечно, лучше разбирается в обстановке.
− С чего ты взял?
− Я видел Вас в галерее, − произнёс юноша осторожно.
− Это ничего не значит! − перебила женщина.
− Извините, − быстро сказал копейщик. − Я подумал, что Вы подруга короля.
− Сто тысяч человек подумало. Мне уже без разницы − хоть лапать меньше будут, − буркнула она.
− Мункс! − голос принадлежал Дратсе. − Мункс, я с тобой разговариваю!
− Ну? − та с неудовольствием обернулась.
− Ты слышала про освобождённых? Конечно же нет! − Дратса хлопнула ладонью по столу. − Рядом такой красавчик! Смотри, он ещё на арене на тебя глаз положил! − она громко расхохоталась, и половина стола вторила ей.
− А ты откуда знаешь? Тебя там не было, − огрызнулась Мункс.
− Ошибаешься, подруга. Была, просто ты меня не разглядела, − возразила Дратса. − А вот мне было хорошо видно, как пялился в твою сторону этот мальчишка.
− Дратса играла за палачей, − пояснил мужчина справа. − О, Вы не знали?
− Нашла чем хвастаться, − ответила Мункс, не замечая, что защитники содрогнулись от такой новости. − Не тебя ли вынесли с арены на восьмом ходу?
− Нет, не меня. Я скучала до конца игры, ведь никто из этих трусов не желал драться, − блондинка повела взглядом в сторону четвёрки.
− Не думай, что тебе не нашлось бы достойного соперника, младший гассер Дратса, дойди до тебя очередь.
− Интересно, и кто бы им стал? − Дратса насмешливо прищурилась. − Трусливый тун, падаван-кривые-ноги или юнец с копьём? А может, ты имеешь в виду себя, бывший гассер Мункс?
− Я бы не упустила случая повалять тебя в пыли, как в былые времена, Дратса.
− После этого ты захромала бы уже на обе ноги, Мункс. Хотя, признаться, ты неплохо развлекла толпу, спасая раба от ящерицы.
− Жаль, не тебя она грызла.
− Довольно, − Хазар грохнул по столу кубком, прерывая этот обмен любезностями. В зале повисла тишина. Скрипнула дверь.
− Иногда я испытываю облегчение от мысли, что женщины, эти склочные существа, почти выродились на острове, − с порога заявил Тарг. − Я вижу в этом особую мудрость природы.
Понемногу все вернулись к своим разговорам. Мункс молча пила под бормотанье Кокрена, который поминал то бога, то чёрта, а копейщик долго не мог прийти в себя от услышанного.
− Не может быть! Женщина-палач! Поверить не могу, мне пришлось бы с ней сражаться! − в волнении шептал он.
− Оставь свои романтические бредни, чужак. Она подопечная Тарга и обожает убивать, − мрачно сказала Мункс и налила себе новый кубок.
− В начале ужина леди не пила так много, − заметил копейщик.
− Ну и что? − Мункс тряхнула головой. − Ты за мной следишь что ли?
− Леди покорила меня своей красотой и добротой, − вежливо ответил он.
− Ха-ха, когда это я успела? Хотя всё равно. К чёрту мысли! Напьюсь сегодня, как шлюха.
− Прошу, не делайте этого!
− Тебя спросить забыла. Откуда ты взялся, мальчик?
− Из Пирании, мадам. Меня зовут Тейлор, и я вовсе не мальчик.
− Сколько тебе лет? − бесцеремонно перебила она.
− Семнадцать, сударыня.
− А по виду не скажешь. Впрочем, наружность обманчива, − она пододвинулась ближе, коснувшись его коленом. − Чёртово платье! Они издеваются надо мной, понимаешь? Ни одна этено не вынесет такого унижения.
− Что?
− Ладно, забудь. Каким ветром тебя занесло на импакт?
− Год назад наше судно захватили пираты. Меня хотели оставить пленником на корабле, поскольку я умел перевязывать раны, но капитан неподобающе обращался с одной из женщин. Я бросил ему вызов, но он лишь посмеялся и приказал заковать меня вместе со всеми. Потом нас привезли в Мроак и продали на невольничьем рынке. В Пирании я был слугой одного знатного лорда, и он обучил меня всяким хитростям с копьём. Здесь, в столице, мне сказали, что единственный шанс получить свободу − это сразиться на импакте, поэтому я дождался игры и записался добровольцем.
− Вот дурак! И ты поверил? − фыркнула Мункс.
− Я не предполагал, что буду участвовать в подобном развлечении, но иногда обстоятельства не оставляют выбора.
− В этом мы с тобой похожи, − угрюмо сказала Мункс и опрокинула в рот очередной бокал.
К тому моменту за столом было уже очень шумно. Не переставала греметь посуда, спиртное разливалось в кубки, отовсюду раздавались громкие реплики. Дратса донимала Гесса, призывая его раскошелиться на выпивку, магистр Лаг возобновил с кем-то спор о недостатках государственного режима, тут и там слышались нелестные высказывания левой половины стола в адрес правой. Ога рассказывал супруге какого-то архонта про суд над преступниками; при этом он злобно косился на туна, но тун ничего не видел, так как плёл наивные глупости о военной стратегии Мроака двум эрлам напротив, а те насмехались над его необразованностью. Эйлп зачарованно смотрел на Дратсу. Халдор был хмур, Тарг и Краус о чём-то шептались, Ниальп ревел медведем и рассерженно бил себя в грудь, и так далее. Внезапно двери зала со скрипом растворились, и к столу заковыляло сгорбленное существо в коричневых лохмотьях.
− О нет, − застонала Мункс.
− Что это? − испугался Тейлор.
− Вот именно "что"! Недоразумение и ошибка природы, маленький вонючий клоп над моей постелью.
− Мадам! − протянул сосед справа. − Эжо же… это почтенная Ид… ик… Идгиль, − язык у него немного заплетался.
− Считается, что она в родстве с халдором, − пояснил второй, ещё не такой пьяный. − Хотя, на мой взгляд, они не похожи.
− Да какое родство! − возразил третий. − Небось, наследие халдора Грогана, не к столу он будь помянут. А может, со времён Авиуда тут живёт.
− Аа, касатик, празднуешь опять! − заскрипела старая ведьма. − Бабку-то запамятовал пригласить, а бабка-то вона, и сама сюда пришла! Чё ж не жалуешь меня, к столу не ведёшь, яствами да лучшим вином не потчуешь?
− Усадите её. На другом конце, − распорядился Хазар, выходя из задумчивости.
− Ой, не срамись, касатик! С тобой рядом хочу нонче воссесть, − старуха обвела стол мутным взором и заголосила. − Ой, разгневются духи! Чё ж срамоту такую развёл, внучек! Ох, грешно!
− Сядь где сказано и замолчи, − приказал "внучек", сверкнув глазами.
Обиженно всхлипнув, старуха поплелась к своему месту, бормоча себе под нос странный вздор и иногда выкрикивая:
− Чую, ох чую − накажут! Духи-то, касатик, нонче злые − бабку ты не больно чтишь, заветной чаркой не обносишь. А бабка ведь для тебя, касатик, чё угодно сотворит! Только уж не обессудь, яхонтовый, что по дурости своей упустишь − бабка вернуть не сможет. Смерчи грядут, а тебе и дела нет. Прогневил ты духов сегодня! Ой, чё же наделал, касатик!.. − её голосишко потонул в общем шуме.
− Это и правда бабушка короля Хазара? − изумился копейщик.
− Может быть, − Мункс пожала плечами. − Она живёт здесь так долго, что никто не может этого сказать. Я слышала, её привезли с материка, чуть ли не из Гебета, тут она головой и тронулась.
− Она колдунья? − испуганно спросил Эйлп.
− Многие так думают. Старуха любит покопаться в чужих кишках, и не только звериных, − зловеще докончила она. − Ха-ха, уселась рядом с Регрером! Вот уж действительно − два сапога пара.
− Кто это? − юноша оглянулся в конец стола.
− О, тебе лучше не знать. Он называет себя Доктором, но вовсе не потому, что лечит пациентов, − Мункс передёрнуло, и она поскорее отхлебнула из кубка.
− А эти предсказания, они сбываются? − не отставал Тейлор.
− Откуда я знаю? Это не предсказания, а бред сумасшедшего. Как известно, любая чепуха содержит набор слов, которые можно выдать за что-то связное, поэтому и кажется, что в ней присутствует некий смысл, который все пытаются найти. По-моему, там столько же смысла, как в крике попугая. Ты прямо как ребёнок, веришь во всё, в том числе и в сказки, − она прищурилась, разглядывая молодого человека с каким-то странным выражением.
− Во что же ещё верить?
− Есть люди, которые верят в бога.
− Вы религиозны? − копейщик разинул рот, но тут же спохватился.
− Скорее нет, чем да. Но меня привлекает идея милосердия и воздаяния.
− А меня нет. Господь всегда был глух к моим просьбам, − пожал плечами Тейлор.
− Думаешь, бог существует только для того, чтобы у него что-то выпрашивать? Скажи спасибо, что ушёл с арены живым. Это ли не промысел божий? Не всем так повезло, − отрезала Мункс.
− Я сражался, чтобы получить свободу, и бог тут ни при чём, − он пристально взглянул на Мункс. − Хотя, может быть, это было хитроумным планом с его стороны − лишить меня всего и привести на импакт, чтобы в итоге я встретил Вас.
− К чему это ты клонишь?
− Да так, − юноша робко улыбнулся и накрыл её руку своей ладонью. − Говоря по правде, мне хочется скорее вернуться домой. Как только раны немного заживут, найму корабль и поплыву на нём в Пиранию.
− Думаешь, тебе позволят уехать с острова? − она уронила голову в ладони и принялась смеяться.
− О чём говорит леди? − подозрительно уставился на неё один из соседей (тот самый, у которого были проблемы с налогами).
− Ни о чём, − Мункс выпрямилась и поправила волосы. − Я вообще не с тобой разговариваю. Тейлор, выпьем на дорожку? За наш последний ужин.
− В каком смысле? − удивился копейщик, решив, что опять что-то недопонял.
− Какой же ты глупый! Никто и никогда не покинет Мроак, − Мункс пьяно рассмеялась, глядя куда-то в середину стола.
Тейлор повернулся и встретился взглядом с белобрысым парнем, сидевшим рядом с Дратсой. Непослушная косая чёлка падала ему на глаза, и мроаконец небрежным движением головы откидывал её с лица. Женщина подняла бокал и кивнула ему; парень кивнул в ответ, поднялся со скамьи и подошёл к ним, опираясь на костыль.
− Здравствуй, красотка, − хрипловатым голосом сказал он. − Давно не виделись.
− И ты будь здоров, − отвечала Мункс без улыбки.
− Я присяду?
− Сожалею, на этой половине стола нет места для палачей.
− А ты всё такая же колючка, − мроаконец криво усмехнулся. − Пошли к нам?
− Я теперь в другой команде играю.
− Зачем ты с ними нянчишься, Мункс? Неужели всё так плохо?
− Не твоё дело.
− Не выделывайся, или тебя за ошейник притащить? − он взял её за плечо, но Мункс сбросила руку.
− Шутки остались в прошлом, Хиро, − угрюмо ответила она. − Вернись к Дратсе, пока она не дунула в свисток.
− Я просто хочу поговорить.
− Ты не настолько прост, − она подняла затуманенный взгляд. − Палачи ведь не проигрывают, верно? Хочешь отыграться?
− Не мели чушь, − Хиро поморщился. − Мне не нравится, что ты болтаешь с защитниками.
− Они не такие подлые, как ты.
− Ну-ка поподробней: что я опять не так сделал?
− Где ты был, когда меня судили и выгнали из сквода? Сразу все друзья куда-то пропали! Всем было плевать, что там с Мункс, никто меня знать не хотел. Пришлось взять другое имя и вкалывать за пайки на прокладке туннелей. И после этого ты спрашиваешь, что не так?
− Во-первых, меня тогда не было в городе, а во-вторых, давай поговорим нормально, без эмоций и скоропалительных обвинений, − предложил хенкер.
− Не хочу. Проваливай, без тебя голова болит.
− Ты слишком много пьёшь.
− Я сказал леди то же самое, − Тейлору уже давно хотелось вмешаться в их разговор.
Хиро поглядел на него с некоторым удивлением, точно звук исходил из ниоткуда.
− А, мальчишка с арены, − нехотя процедил он.
− Вы сражались очень благородно, милорд. Позвольте выразить Вам моё уважение, − копейщик протянул руку.
− Благородство? Не припомню, − Хиро отвернулся, и рука падавана повисла в воздухе.
− Вы пощадили одного из наших, − напомнил Тейлор.
− Он был мроаконцем. Таких, как ты, я убиваю без колебаний.
− А как насчёт меня? − резко спросила Мункс.
Хиро на мгновенье смутился:
− Опять лезешь на рожон? Сказал же − своих не трогаю.
− Ты ничего не знаешь, − она покачала головой. − Я теперь преступница, мятежница и вне закона. Место у столба предназначалось мне, но вместо меня наказали другого человека. Так что забудь о том, что нас связывало, и вали к своим палачам! − выкрикнула она вдруг, и эта внезапная вспышка гнева ошеломила хенкера больше, чем атака кабана.
Ужин продолжался довольно долго. Как только все дела были обсуждены, сплетни пересказаны, еда съедена, а вино выпито, гости стали потихоньку расходиться. Большинство пребывало в том состоянии, когда самостоятельно передвигаться человек уже не может − таких выносили из зала и складывали в коридоре. Один лишь халдор угрюмо и величественно восседал на троне и осушал кубок за кубком, словно там была вода, а не спирт. Мункс тоже поднялась с места: она изрядно выпила и с трудом стояла на ногах. Тейлор вскочил следом, чтобы поддержать её. Тут же раздался язвительный хохот Дратсы − никого не стесняясь, та указывала на Мункс пальцем:
− Я же говорила, это будет копейщик!
− О, ты права, − Тарг отсчитал ей несколько золотых монет. Продолжая смеяться, Дратса забрала деньги.
− Не поняла, − мроаконка оперлась на плечо Тейлора и отбросила с лица волосы, свирепо глядя на эрла.
− Мы тут немного поспорили, с кем из них ты сегодня уйдёшь, − ко всеобщему удовольствию пояснила Дратса. − Карданта отшила, Хиро отшила, остался копейщик.
Белое лицо Мункс медленно заливала краска. Тарг выбрался из-за стола, подошёл к ней и бросил на стол десять монет.
− Что это? − едва сдерживаясь, спросила она.
− По ходу дела, я проигрался обеим сразу, − с досадой ответил Тарг. − Женщины, женщины… Одной десять, другой двадцать − так вы разорите старого эрла.
− А всё из-за мальчишки, − добавила Дратса. – Надо было его прирезать.
Тейлор вспыхнул и хотел что-то сказать, но тун мёртвой хваткой вцепился ему в руку, шепча предупреждения. Мункс резким движением смела монеты на пол.
− Не нужны мне твои деньги!
− И то верно. Потратить их ты уже не успеешь, − ухмыляясь, сказал мроаконец.
− Прочь с дороги, − прорычала Мункс.
Халдор приказал двоим стражникам следовать за ней.
− Как насчёт трусов верности, Хазар? − хихикнула Дратса.
Но она быстро успокоилась под властным взглядом короля. Мункс, осыпаемая шуточками и насмешками, вышла из зала в сопровождении Тейлора и охраны. Едва двери за ними закрылись, Тарг вытянул ноги и издевательски захохотал.
− Что тебя насмешило? − поинтересовалась Дратса.
− Мункс, − лаконично ответил эрл. − Сегодня она пользуется спросом.
− Я бы на её месте нашла крюк понадёжней и повесилась на чулке, − амазонка, прищурившись, поднялась из-за стола, но эрл удержал её за руку.
− Расслабься, за ней присмотрят. Кушай. Отдыхай.
Дратса с ухмылкой села на место:
− Как скажешь, Тарг.
Веселье продолжалось до глубокой ночи.
Выйдя из зала, Мункс сообщила: «Мне что-то плоховато» и согнулась пополам. Охранники подхватили её за руки и потащили к ближайшему нужнику. Спустя некоторое время она выползла оттуда отдышаться − вид у неё был отталкивающий и довольно жалкий.
− Не надо было столько пить, − с укором сказал Тейлор, протягивая ей флягу. Внутри оказалась обычная солоноватая вода.
− А тебе какое дело? Спьяну и помереть не страшно.
− О, давайте без глупостей! − юношу передёрнуло. − Куда Вас отвести? Вам нужно проспаться.
− Отведи меня в рай, если сможешь. Пусть этот проклятый день кончится чем-нибудь хорошим, − Мункс хмыкнула и легла на пол, закрыв глаза.
− Я не очень похож на ангела, леди.
− Я тоже не праведница. Думаю, на небеса нас не пустят, − она пьяно засмеялась.
Копейщик, поколебавшись, сел рядом и бережно пристроил на колене раненую руку.
− Могу я спросить, что с Вами случилось?
− Можешь. Спроси. Ха-ха-ха! Знаешь, я за один день потеряла сразу всё − надежду, веру, будущее − и снова осталась одна. Вокруг только волки, которые хотят моей крови. Какой смысл жить дальше?