355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лидия Розалиска » Цветок Эридана (СИ) » Текст книги (страница 2)
Цветок Эридана (СИ)
  • Текст добавлен: 4 июля 2018, 22:30

Текст книги "Цветок Эридана (СИ)"


Автор книги: Лидия Розалиска



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 49 страниц)

Мроаконцы двигались по зале, озираясь по сторонам, словно дети. Привыкшие к спартанской суровости родного острова, к унылым серым ландшафтам и мрачным поселениям, ютившимся на голых скалах, они были ослеплены живыми красками этого весёлого, счастливого, утопающего в роскоши мира, больше похожего на сказку. Их взоры с жадным любопытством останавливались на женщинах, особенно на молодых девушках, порхавших вокруг в декольтированных платьях. Удивлённые, испуганные, заинтересованные взгляды провожали широкие спины чужаков, разговоры прекращались, танцующие пары замирали. Нервничая от подобного внимания, посол оглянулся и заметил, что воины приотстали: один загляделся на красивую девушку, другой направился к столу с нарезками, остальные стояли возле зеркала и вертели головами, тыкая во всё пальцем. Его взгляд упал на группу гостей, среди которых была и Ева-Мария. Она беседовала с изящным двадцатишестилетним юношей, на длинных каштановых кудрях которого красовалась корона Пирании. Бархатно-карие глаза этого аристократа не отрываясь смотрели на девушку, губы отпускали одну любезность за другой, а правильные черты царственного лица оставались застывшими в своей безупречной красоте. Возле пары дежурила пожилая дама чопорного вида − гофмейстерина принцессы; из-под тяжёлых восковых век она следила за соблюдением приличий.

Ева-Мария в очередной раз обновила наряд и притягивала к себе взгляды мужчин. Сейчас она была в атласном бальном платье цвета лаванды, богато украшенном жемчужной вышивкой. На ней были длинные перчатки с петелькой на среднем пальце и бальные туфли без каблуков − в такой обуви она казалась совсем маленькой. Волосы девушки были убраны в высокий плотный узел и закрыты сеткой, чтобы не мешали во время танцев, лоб пересекала бриллиантовая фероньерка. Её прелестная спина была наполовину оголена, что вообще-то запрещалось этикетом, и алчущий взор посла дорисовал остальное.

Красавчик король грациозно поклонился и прильнул к руке принцессы в долгом томном поцелуе. Ева-Мария зарделась. Она была так прекрасна, что сердце Гована сладко застучало, а ноги сами двинулись в ту сторону.

Девушка повернулась на звук шагов.

− Это я, принцесса, − поспешно произнёс мроаконец.

− Что значит "я"? − жёлчно проскрипела гофмейстерина. − Вас не учили представляться? И разве Вы не знаете, юноша, что нельзя первым заговаривать с королевской особой, а тем более подходить без разрешения, а ещё более того − вклиниваться в чужую беседу? Здесь Вам не дикарский Мроак.

− Пусть подойдёт, − велела Ева-Мария. − Мессир Лорит, позвольте Вам представить милорда Гована, посла королевства Мроак. Господин посол прибыл в столицу сегодня днём и удачно сорвал одно нуднейшее заседание.

Лорит изящно развернулся на каблуках и одарил посла лёгким кивком. Гован с непроницаемым видом кивнул в ответ. Гофмейстерина просверлила его враждебным взором. Гован шаркнул ножкой. Было забавно наблюдать, как атлетически сложенный чужеземец упражняется в придворных поклонах, но пожилая леди лишь поджала губы и с презрением отвернулась в сторону.

Мессир Лорит явно тяготился присутствием посла, и его можно было понять: только что он целиком владел вниманием принцессы, расточал комплименты и даже был удостоен поцелуя ручки, а ему навязали сомнительное знакомство с каким-то варваром. Разговор не клеился. Церемониймейстер возвестил о начале пиранийского вальса.

− Mon âme tremble dans l'attente de la béatitude…1 − начал было Лорит.

− Не хотите поговорить о Мроаке? − одновременно с ним произнёс Гован. Он не рассчитывал на согласие, но, как говорится, чем чёрт не шутит. И чёрт, в отличие от бога, не подвёл: демуазель благосклонно улыбнулась и подала ему руку.

Краем глаза Гован увидел, как отвисает челюсть у короля Пирании. Провожаемые множеством завистливых взоров, они направились к центральному балкону.

− Вы подвернулись весьма кстати! − заметила Ева-Мария, когда они отошли подальше. − Нам до смерти надоело вальсировать с Лоритом. Он мнит себя необыкновенным танцором, а потом целый час желает слушать восхищения.

− Значит, я лишил его веселья?

− О да! Сейчас он, должно быть, страшно зол, но Вы не бойтесь.

− Я ничего не боюсь − любого вызову на бой.

− Звучит как хвастовство, − поддразнила принцесса. − Битвы в будуарах отличаются от тех, к которым Вы привыкли, сударь.

Гован не смутился.

− Даже если он смажет лезвие ножа ядом, как трус, это его не спасёт.

− Да о чём Вы! − Ева-Мария пренебрежительно отмахнулась. − Какие ножи! Мы выслушаем несколько стонов и жалоб, и король забудет обо всём при виде нашей улыбки.

− Её я тоже присвою, − дерзко сказал мроаконец.

Похотливые фантазии затуманили его воображение; в безотчётном порыве он наклонился и прошептал ей в ухо:

− В моих краях не принято выражать восхищение, но красота синьоры согреет даже камни. Рядом со мной Вы не будете знать тревог, принцесса. Отдайте мне своё сердце, а я положу к Вашим ногам весь Мроак.

− Вы? − принцесса отодвинулась. − Интересно, в Мроаке у всех мужчин такой наглый язык? Что если мы прикажем отрубить Вам голову?

− Головы послов служат хорошим поводом начать войну, − усмехнулся Гован.

Ева-Мария была раздосадована:

− Так Вы ради войны сюда приехали?

− Халдор хочет мира. Можем заключить союз и торговать через западные проливы; можем вместе строить. Откройте порты для наших кораблей, и никто не посмеет напасть на Эридан.

− Всего-то? − принцесса повернулась к нему: на лице у неё было написано недоверие. − Не впутывайте нас в свои пиратские замыслы! Вместо того чтобы вести торговлю, вы всегда напали на другие государства.

− Торговать с нами никто не хочет, а враждуем мы только с Гебетом.

− Неправда! До нас дошли слухи, будто вы и наши караваны разоряете. Передайте своему королю, что нам хотелось бы иметь меньше огорчений на сей счёт, − Ева-Мария приникла к перилам и наклонилась вперёд, вслушиваясь в лепет ветра; внизу мелькали беспечные огни города, которые она не могла видеть. Посол стоял рядом и, забыв о вежливости, в упор глядел на неё: сейчас он был рад, что эта невероятно красивая девочка не видит его кривой ухмылки и сожалеющего взгляда. Что за нелепая выходка природы − сделать её слепой!

− Жизнь в Мроаке сурова, − помедлив, сказал он. − Надо как-то выкручиваться. Но ни один снеккар не тронет тех, кто идёт под эриданским флагом − это обещание халдора.

− Как мило! И мы должны поверить? − фыркнула девушка.

− Вы можете путешествовать под мроаконским флагом, если станете моей королевой.

− Довольно! − высокомерно бросила она. − Вы нам не ровня. Такие как Вы недостойны даже мечтать о нашей милости.

Кровь бросилась в лицо мроаконцу, и он схватил принцессу за руку.

− Значит, я слишком плох для слепой? – хрипло выговорил он.

− Мы отказали пяти принцам и трём королям, а Вы всего-навсего посол, и не извольте забываться, − изрекла демуазель, изящно отклоняясь в сторону.

Эта фраза отрезвила его, как пощёчина, и, смущённый своим безрассудством, он отступил на шаг назад. Ева-Мария тут же упорхнула в зал. Гован последовал за ней: взгляд его был прикован к прелестной беззащитной шейке, а мысли затягивались вокруг, подобно верёвке. Гости почтительно расступались перед парой.

− Вы так тяжело дышите, неужели запыхались? − внезапно остановилась Ева-Мария.

− У вас тут жарковато.

− Ах, бедненький! − хихикнула принцесса. − Помахать на Вас веером?

Мроаконец покраснел: ему чудилось, что девушка издевается над ним. Сверху объявили эриданский вальс.

− Разрешите Вас на вальс, о прекрасная принцесса! − неожиданно прозвучало над самым ухом. Ева-Мария в испуге отшатнулась.

− Кузен! Что за гадкая привычка выкрикивать из-за спины! Вы нас до смерти испугали! − недовольно произнесла она.

− Это чтобы Вы лучше слышали меня, несравненная монна, − между Гованом и девушкой вклинился развязный молодой блондинчик, судя по костюму и регалиям, принц с Архипелага Дружбы. − Ну, так что, где Ваша ручка? Иль я опять не в фаворе?

− Сожалеем, мсьё, этот танец уже обещан лорду Алголю, − ледяным тоном отказала она.

− Да бросьте, его всё равно тут нет, зато есть я − молодой и красивый, − не отставал назойливый поклонник.

− И хоть бы слово правды среди трезвона и бахвальства!

− Дорогая кузина, лорду впору не вальсы танцевать, а жонглировать пушечными ядрами. Какой из него кавалер? Он всего-навсего неуклюжий вояка.

− А Вы клоун, дорогой кузен, Ваше место в цирке!

− Гы-гы-гы! Нет, я придворный фокусник. Я знаю фокус с яйцами, его очень ценят почтенные леди. Желаете демонстрацию?

− Монсеньор, лучше помолчите! Ваши шутки сегодня крайне убоги!

− Я остроумен как никогда на этом сборище зануд и праведников.

− Ваше "остроумие" такое плоское, мсьё де Випонт! Прочь!

− Ладно, чёрт с ним, с вальсом, но мазурку Ваше Высочество, надеюсь, может мне пообещать?

− И не мечтайте!

− Да что ж такое! Почему бы не помечтать?

− Потому что Вы надоели нам своей развязностью, кузен.

К ним подошёл высокий человек с военной выправкой, которую не мог скрыть никакой штатский костюм, и Ева-Мария отправилась танцевать.

− Мы очень рады, что Вы нашли время посетить наш праздник, лорд Алголь, − церемонно сказала девушка своему кавалеру.

− Ваше приглашение − честь для меня, − угрюмо ответил мужчина.

Ему было около сорока лет. Сдержанный брюнет с суровым лицом воина, короткими волосами и колючими глазами, после смерти жены он перестал улыбаться и избегал светских развлечений. И хотя время смягчило боль утраты, лорд командующий продолжал носить траур; ходили слухи, что он хотел и вовсе податься в монахи. Кузен Ральф, очевидно, был прав: даже не видя лорда, принцесса чувствовала, как ему неуютно в роскошной зале.

− Мы имеем к Вам разговор, − заявила Ева-Мария. − Но сначала ответьте на вопрос: как Вы думаете, нужен ли Эридану союз с Мроаком?

Командующий воззрился на неё так, словно с ним заговорило одно из мраморных изваяний.

− Глупая идея, Ваше Высочество. Это же пираты. Их нельзя пускать ни в одну гавань.

− Но если на нас нападёт Гебет, они могут оказать помощь, − надула губы принцесса.

− А могут не оказать. Верить мроаконцам − последнее дело.

− И как же нам тогда выиграть войну?

Лорд Алголь нахмурился:

− А кто говорит о войне?

− Советник заявил, что контрибуции гарантируют безопасность, и если мы откажемся от выплат, Гебет начнёт военные действия, − Ева-Мария изобразила лёгкий вздох.

− Могущество Гебета подорвано многолетними распрями, а император состарился и стал осторожным. Наша армия невелика, но в состоянии защитить границы.

− Значит, можно обойтись без помощи Мроака?

− Не забивайте себе голову, принцесса, − отрубил лорд Алголь. − Министры давно договорились, с кем воевать, кому платить и кто союзник. Они не будут иметь дел с пиратским королём.

Было ясно, что даже командующий считает её неспособной к принятию государственных решений. Принцесса пришла в ярость.

− Мроаконцы, по крайней мере, не требуют от нас золота, − тоненьким злым голосом выкрикнула она. − Ещё никому не удавалось договориться с Мроаком и заполучить его флот. А мы сделаем это! Сделаем! И станем самой великой королевой в истории!

За её спиной послышался смех.

Оставшись вдвоём, молодые люди оценивающе посмотрели друг на друга, после чего де Випонт фыркнул:

− Дружище, ну и вид у тебя − последний из могикан, не хватает лишь кости в носу. И что, интересно, Ева в тебе нашла?

− Я не совсем понимаю, − сухо отозвался посол.

− Да ладно, парень! − принц фамильярно хлопнул его по плечу. − Ты диковат, но мы все просто обалдели, когда ты увёл её из-под носа Лорита. Такую-то красотку! Я, когда приехал, глазам не поверил: кузина расцвела, как розовый куст, а гадости выучилась говорить − и от меня таких не услышишь. Поклонников, конечно, толпы: наследники, короли… Бедный кузен так и не смог вымолить один маленький танец. Слушай, а не выпить ли нам? Кстати, меня зовут Ральф.

− Гован, − с неохотой произнёс посол, прикидывая, куда бы исчезнуть от назойливого собеседника.

− Давай отойдём подальше, − Ральф потащил Гована к столику возле колонны, наполнил два бокала шампанским и протянул новообретённому знакомому. − Тоже мне, нашла ухажёра. О чём говорить маршалу с кузиной? Девушки любят лесть, а этот медведь даже комплимент сделать не может. Тьфу, честное слово, Ева-Мария, ты не права! − заорал он во весь голос, обращаясь к спинам танцоров и наполняя бокал второй раз. − Надо выпить за знакомство. Дружище, я так рад, что на свете ещё есть нормальные парни. Вот посмотришь на тебя, и сразу ясно: этот не откажется с тобой выпить. А бывают и такие, которых от кузины не отодрать. Всё-таки ловко ты накрутил усы этому ослу из Пирании! Кстати, я слышал, он уже начал делать ей намёки относительно замужества.

− Да ну? − вырвалось у Гована.

− Не волнуйся! − успокоил его принц, осушая бокал. − Чёрт, чем бы закусить? Эй, ты − да, ты, длинноклювый, − тащи сюда поднос! Так вот, насчёт него я совершенно спокоен: моя прелестная кузина хоть и вертихвостка, каких свет не видел, но совсем не дура и ослы не в её вкусе, и даже если Лорит станет клясться, что простит все долги, она ему не уступит.

− Какие долги?

− Да по кредиту. Я слышал, как пиранийские министры обсуждали это с эриданскими. Нашли время трепаться о делах, − Ральф налил третий бокал. − Впрочем, наши не лучше: всё вынюхивают, зачем прибыла мроаконская делегация. Кстати, а зачем? − внезапно спросил принц, пытаясь сфокусировать взгляд на лице посла. − Ха-ха! Расслабься, приятель! Еда и девчонки − вот что заслуживает внимания. Эй, Викки! Иди сюда, детка!

Мимо проскользнула и торопливо скрылась за портьерой та самая брюнетка, которую посол видел на аудиенции.

− Викки, любовь моя! − воззвал принц. − Я скучаю!

− Кто она такая?

− А, это Викки. Виктория Мокк, королева ледяных сердец. Как хвост ходит за кузиной. Что, понравилась? − развязно подмигнул Ральф. − Вижу-вижу! Мёртвый номер, всех отшивает. Эй, ты куда? Я ещё не рассказал про ту фишку с долгами.

Гован поставил на стол недопитый бокал и двинулся вслед за незнакомкой. Он нашёл её в маленькой уютной комнате, предназначенной для отдыха и бесед. Девушка вальяжно сидела на диване, и её фарфоровое лицо купалось в дымке сигареты.

− Что Вам нужно? − прозвучал холодный мелодичный голос.

− Я искал советника, − сказал он первое, что пришло на ум.

− Лорд Мокк должен быть в зале.

− Проводи меня к нему.

− С чего вдруг? Своих ног нет?

Посол ухмыльнулся.

− Вот сейчас как шлёпну, мигом вскочишь с дивана.

− Боюсь, Вы плохо сориентированы в дворцовой иерархии. Я дочь советника, а не прислужница.

− Да? – Гован смерил её оценивающим взглядом. − Ни за что бы не подумал, что у старика есть что-то общее с такой красотой.

− Приберегите свои дурацкие комплименты для принцессы, − насмешливо произнесла Виктория и глубоко затянулась. По комнате растёкся приятный ландышевый запах.

− При чём тут принцесса?

− Туговато доходит? − в льдинисто-серых глазах мисс Мокк зажёгся интерес. − Мне кажется, Вы неровно дышите к красивым девушкам, это может Вас скомпрометировать. Так зачем Вы искали советника? Неужто вняли голосу рассудка?

− У вас все женщины такие любопытные?

− Это не любопытство, − Викки стряхнула пепел в хрустальную вазочку. − Без моего ведома в этом дворце не пролетит даже муха. Учитывая данный факт, не затрудняйте себя поисками, выкладывайте, что хотели.

− Не знал, что ты тоже в политику играешь, − Гован снисходительно усмехнулся.

− Не заставляйте уламывать себя, господин посол, станьте моим осведомителем. Нам нужна достоверная информация о планах короля. Ваша цена, примерная?

− Цена? Я что, похож на продажную девку?!

− Речь идёт не о покупке, а о взаимной услуге. Надеюсь, мне не придётся выслушивать легенду о том, что мроаконцы сделаны из камня? Я предлагаю Вам выгодное сотрудничество. Вы могли бы чаще приезжать в Эридан, чтоб иметь беседу со мной или моим отцом; взамен Вам будет предоставлена возможность приятно провести досуг с любой девушкой. Вроде бы в Мроаке с этим проблемы?

− Даже с принцессой? − в мозгу посла на секунду возникла весьма заманчивая картина.

− Как угодно.

− А себя предложить не хотите? − грубо спросил он.

− Это очень плохая шутка, господин посол, − она смерила его ледяным взглядом. − Следите за собой.

− Я не привык себя ограничивать.

Виктория презрительно вскинула чёрные ресницы:

− Вы намерены сотрудничать? Быстро: да, нет?

− Тысяча морских дьяволов! Я же сказал: нет.

− Ну так зачем Вы пришли? Глазами зацепились? Или Вам нечего сказать, глупая марионетка Хазара? Тогда вон отсюда, и передайте − пусть пришлёт кого-нибудь с яйцами, − равнодушно произнесла Викки и отвернулась, как от пустого места. Она была прекрасна, эта холодная стерва, черты лица которой вновь растворились в сигаретном дыме.

− Следи за словами, девка, как бы жалеть не пришлось, − пригрозил мроаконец. Его накрыло волной ярости: он привык к почтительности со стороны женщин, живущих в домах весны.

− Вы начинаете утомлять. Сами уйдёте или мне позвать стражу?

− Ах ты, ведьма, − процедил Гован, делая к ней несколько шагов, однако споткнулся о ковёр и ухватился за портьеру.

− Да Вы пьяны! − осуждающим тоном сказала Викки. − Возвращайтесь в зал. Выяснять отношения с человеком, у которого IQ ниже 10, и выставлять его тут посмешищем − нет желания, да и просто жаль.

− Мы обсудим это незамедлительно. Кстати, позвольте представить Вам мою дочь… Виктория? Что здесь происходит? − строго спросил советник, входя в будуар. Его сопровождали ещё два человека, один из них был пиранийский вельможа, а другой, судя по одеянию, королевский прокурор. Все трое с недоумением воззрились на варвара.

− Господин посол? Вам дурно? − осведомился лорд Мокк.

− Э-э, нет.

− Милорд Гован, я давно искал случая побеседовать с Вами с глазу на глаз.

− Давай не сейчас, − перебил мроаконец. Его мутило, как после обильных возлияний в Мроаке, но он уже перестал хвататься за портьеру.

Лорд Мокк нахмурился и попытался удержать его за плащ, однако Гован, пошатываясь, вырвался из комнаты мимо вельмож, глядевших на него с плохо скрытым отвращением.

− Cōmsimilis fugae protectio,2 − вполголоса заметил прокурор.

− Quod non ebriĕtas designat!3 − презрительно скривился другой.

− Он бесполезен для нас. Я позабочусь, чтобы этот мальчишка больше не появлялся в Эридане, − Виктория позвонила в колокольчик и бросила слуге. − Пригласите Фатжону Даирскую.

Услышав, что от неё требуют, Фатжона в ужасе замахала руками.

− Я не собираюсь ложиться в постель к какому-то варвару! − возмущению даирки не было предела.

− В чём дело? − Виктория равнодушно подняла брови. − Должно быть, Вы не спали до этого с половиной эриданского двора?

− Но это неправильно! Говорят, они даже не моются!

− Я думаю, не Вам судить о правильности: иногда любезность превращается в долг.

− Если я оказывала Вам кое-какие услуги, это не значит, что я согласна делать всё. У меня, в конце концов, и свои желания есть!

− Вы не в состоянии мыслить здраво. Идите и делайте что сказано, без лишних вопросов, иначе Ваш отчим узнает, как Вы проводите досуг, − эриданка кивнула на дверь. Фатжона, сердито блеснув глазами, вышла, но строптивый удаляющийся топот её каблучков возвестил о нежелании подчиняться.

Прокурор кашлянул:

− Вы уверены, что эта особа сумеет подобраться к послу?

− Можете не сомневаться, он глуп и похотлив, как кролик, − Викки стряхнула пепел в вазу.

− Чего он добивается?

− Как будто неясно, − скривился советник. − Кольца с алмазами просто так не дарят.

− Pourquoi ne pas demander à la princesse, − вмешался пираниец. − J'ai vu comment ils se sont retirés sur le balcon.4

− Странно, − нахмурился лорд Мокк. − Виктория, разве ты не должна всё время быть рядом с ней? Иди и сейчас же узнай, о чём они говорили, а мы с лордом Ланцесом обсудим проблему долга.

− Вы, папенька, с Фатжоной меня не путайте, − сухо отозвалась дочь. − Я нахожусь там, где следует. Мы должны разобраться с послом: либо он служит нашим интересам, либо пусть выметается вон.

− Надеюсь, твоё решение не продиктовано личными мотивами?

− Разумеется, нет, − девушка погасила сигарету и поднялась с дивана. − Наш гость затеял собственную игру, но пора привести его в чувство.

− Éridan semble être dirigées par des femmes,5 − не скрывая сарказма, сказал пираниец, как только за ней захлопнулась дверь.

− Это только видимость, − ответил советник, тоже переходя на пиранийский. − Во что превратился бы наш мир, доведись женщинам хоть на минуту оказаться у власти? Нет, сударь, подобный вариант исключён.

− Что Вы думаете насчёт коронации? − холодные голубые глаза Ланцеса задумчиво следили за Мокком.

− Это формальная процедура. Уверяю Вас, в Эридане ничего не изменится.

− Мне известно значение данной церемонии: наследница становится правителем de facto et de jure, со всеми вытекающими.

− Помилуйте, лорд Ланцес! Вы должны понимать, что неразумный слепой ребёнок не может управлять королевством.

− Бесспорно. Вопрос в том, кто будет управлять ребёнком.

Советник и прокурор обменялись встревоженными взглядами.

− Давайте вернёмся к теме займа, − сдержанно промолвил лорд Сэмаэль.

− Вы готовы погасить задолженность?

− Мы найдём способ это сделать, после того как уладим некоторые внутренние дела. Не далее чем сегодня я напомнил Её Высочеству о необходимости соблюдать экономию − эти молодые девицы, знаете ли, крайне расточительны.

− Очень хорошо. Как только в вашей казне появится необходимая сумма, дайте мне знать.

− Господин Ланцес, − вмешался королевский прокурор Альмас Юарт, − мы внимательно изучили условия возврата и просим пересмотреть процентные нормы, по которым начислялась пеня − в данном случае она не соразмерна последствиям просрочки платежа.

− Господин Юарт, ваши требования безосновательны: договор не предусматривает ограничение максимального размера пени.

Сановники заспорили, но пиранийский лорд был непреклонен.

− Как бы и впрямь не пришлось расплачиваться приданым принцессы, − в раздражении буркнул советник, оставшись наедине с прокурором. − Кто мог предположить, что эти пиранийцы обдерут нас до нитки.

− С другой стороны, нельзя допустить осложнений с Гебетом, − заметил лорд Альмас.

− Мы застряли между Сциллой и Харибдой, − Мокк нервно потёр виски. − И ещё этот мроаконец, чтоб ему пусто было! Надо немедленно найти выход, пока нас не сожрали все трое.

После разговора с Викторией Гован вернулся в зал и прислонился к ближайшей колонне. С оркестрового балкона лились медленные звуки старинного вальса, половина люстр была притушена, по мраморному полу проплывали танцующие, в тёмных углах миловались парочки, и никто не обращал на него внимания. В голову упорно лезли мысли о Виктории Мокк − высокомерной девушке с барвинковыми глазами, которые отталкивали и в то же время манили, как вершины непокорённых гор. Он налил себе бокал вина и предался размышлениям на эту тему: женщины определённо сводили его с ума.

Мимо, задев посла юбкой, проплыла привлекательная рыжеволосая девица, но Гован был так занят своими мыслями, что не заметил рыжую, даже когда она продефилировала мимо во второй раз.

− Пардон, мусьё, − извинилась девушка, снова задев его, на этот раз локтем.

Взгляд мроаконца упёрся в её точёную фигуру, и позолоченная салфетница, которую Гован прихватил со стола и вертел в руках, выпала у него из пальцев. Девушка была чудо как хороша − у неё были апельсиновые кудри до пояса, светлая кожа, ярко-красные губы и карие глаза колдуньи. Посол наклонился, чтоб поднять безделушку, и за это время успел хорошо разглядеть содержимое декольте.

− Какая я неловкая! − хихикнула красавица. − Да и Вы неуклюжий малость. Первый раз в Ахернаре? Хотите, я буду Вашим гидом в королевском дворце? Мы, островитянки, легко осваиваемся в незнакомых местах.

Гован что-то промычал, не отрывая глаз от двух чудесных персиков, торчащих из корсета.

− Меня зовут Фатжóна Даирская, − продолжала девушка. Он назвал себя, а она рассмеялась. − Вы могли бы этого не делать: все вокруг только и говорят о приезде посла Мроака.

− А что говорят, хорошее или плохое?

− Разное, сударь, − она искоса оглядела богатырскую фигуру мроаконца. − Правда ли, что в Мроаке до сих пор каменный век и огонь добывают трением палочек?

− Если потереть кое-чем другим, согреться можно и без огня.

− Это что, дикарский обычай?

− Мы не дикари, − он похотливо ухмыльнулся, − хотя неистовы и в битве, и на ложе.

− Что Вы там всё время вертите? − спросила Фатжона, опустив взгляд с его лица на руки.

− Ничего, – посол сжал пальцы, и салфетница сплющилась в комок.

Даирка понимающе улыбнулась.

− Вина, сударь?

− Я и так уже набрался, а халдор не велел пить.

− Буйным становитесь, да?

− И опасным, − Гован не мог оторваться от её корсета: казалось, ещё немного, и он потянется туда руками. − Для красивых девушек вдвойне.

− О, теперь я начинаю бояться! − в притворном ужасе отшатнулась она. − А оружие у Вас есть?

В ответ Гован довольно непристойным жестом указал пониже пояса:

− Всегда при мне, синьора.

Лицо Фатжоны выразило удовлетворение.

− Жаль, по дороге в Эридан я не попала в плен к варварам − это спасло бы меня от жуткой скуки.

− В моём плену Вы бы точно не скучали, − предположил мроаконец.

− Что Вы под этим подразумеваете? − рыжая бестия состроила ему глазки.

− Всё, на что хватит воображения, − и Гован, недвусмысленно глядя ей в глаза, отбросил искорёженную салфетницу в сторону.

Фатжона озорно улыбнулась:

− Мне кажется, наши государства могли бы дружить, − проворковала она. − Знайте: если Вы хотите посетить Даирские острова, гавани будут открыты, и Ваша дипломатическая миссия увенчается успехом.

В этот момент рядом с ними возник сурового вида мужчина, с неприязнью следивший за их разговором. Он что-то буркнул на незнакомом языке и взял девушку за локоть. Та с неохотой последовала за ним, несколько раз оглянувшись на Гована, и посол остался один, не подозревая, какими неприятностями обернётся для него эта ночь.

В тени колонны возле стола стояли двое.

− Какая вкусная еда, − бормотал один из них, держа в руке тарелку с аппетитными ломтиками мяса и блаженно облизывая пальцы, отправлявшие в рот кусок за куском. − А женщины! Это же чёрт знает что! Смотри, Гован уже закадрил одну.

Высокий гассер натянуто улыбнулся.

− Я приехал сюда не в гляделки играть. Этот красавчик скоро допрыгается. Тоже мне посол! Вручил подарок, теперь исследует подолы эриданских баб, а нос задирает, будто привёл на войну весь флот халдора.

− Завидуешь ты, Краус.

− Кому? Ему? Да тьфу!

− Тогда чего ерепенишься?

− А за что ему такая честь − в 23 года быть кадаром? Он моложе, глупее, но продвинулся выше меня.

− Хазар доверяет ему. Ходят слухи, он сделает Гована своим хередером.

− Только с одобрения эрлов, − в голосе гассера заиграла злость. − Но, клянусь головой, они такого не допустят! Не зря же Тарг спровадил его с острова и поручил мне присматривать за этим бабником: надо держать юнца подальше от архонтов.

− Что-то не понимаю, − мужчина перестал жевать.

− Наверху своя политика. Архонты недовольны Хазаром. Соберут тинт, потребуют перевыборов, а тут подвернётся Гован − и глазом моргнуть не успеешь, как его уже втянут в мятеж, ведь наш ретивый хередер давно грезит о власти.

− Кто ж в здравом уме пойдёт против халдора, − усомнился собеседник.

− Уме! − передразнил Краус. − Это не про нашего павлина. Так что пусть сидит в Эридане.

Мроаконец поперхнулся; гассер хлопнул его по спине с такой силой, что тот выронил тарелку.

− Так не бывает, − откашлявшись, сказал он. − Парень не похож на дурака, и прав у него нет.

− Тебе-то откуда знать? Нет законных прав, зато есть незаконные возможности, − грубо ответил гассер. − Ты давай жуй свой окорок да поменьше трепли языком, а с Гованом без тебя разберутся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю