Текст книги ""Княгиня Ольга". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"
Автор книги: Елизавета Дворецкая
сообщить о нарушении
Текущая страница: 113 (всего у книги 335 страниц) [доступный отрывок для чтения: 118 страниц]
Теперь у него на глазах русы со стен города пускали тучи стрел, выкашивая фемное ополчение. Всадники падали под ударами чудовищных скифских топоров. Потерять в битве лучшую часть конницы стратигу вовсе не хотелось.
Ах, если бы у него была хотя бы тысяча катафрактов вместо пяти сотен! Он бы променял на них половину сброда на крестьянских клячах! Но невозможно было забрать из Армениака всю тагму экскувитов целиком: сарацины только этого и ждут.
* * *
Последние ряды русов вошли под своды ворот Гераклеи. Тяжелые створки со скрипом и грохотом захлопнулись. Мистину телохранители внесли в город на руках: у него текла кровь по плечу, лицо тоже было наполовину залито кровью – никто еще не понял отчего. Клибанион на груди был порван скользящим ударом пики, на позолоченных чешуйках краснела кровь – редкое сочетание, ибо роскошные доспехи высших военачальников соприкасаются с вражескими клинками крайне редко. Альв и Ждан Борода выхватили Мистину из-под туши убитого коня: он мог там быть задавлен насмерть.
Но по пути он уже пришел в себя и за воротами сразу задергался:
– Пустите, йотуновы дети! Я жив, сам пойду!
Его поставили на землю. Бедро покалывало, однако опираться на ногу было можно, а прочее сейчас не касалось его сознания. Мистина резко обернулся – взгляд уперся в окованное толстыми железными полосами дерево городских ворот.
– Остался кто за мной?
– Мы последние, – тяжело дыша, ответил Ратияр. – Сами чуть не остались…
Мистина огляделся: сотни отроков с боевого хода продолжали пускать наружу стрелы из луков, кричал возле стреломета Острогляд: «Подноси, подноси!»
Они в городе. Но поле – за греками.
* * *
И на этом поле осталось не менее трех тысяч русов. Еще пока дружина Острогляда отгоняла греков от стен, Мистина, вытерев кровь с лица, велел выстроить на улицах уцелевшие полки и спешно считать, сколько сил осталось. Если стратиги решатся на приступ прямо сейчас – худо будет дело. На стены вывели столько людей, сколько могло там поместиться – плотный строй отроков, в шлемах, панцирях, блеск копейных наконечников и тучи стрел отбивали желание пробовать этот каменный орех на зуб. На беду греков, напольную стену стратиги держали в лучшем состоянии, чем приморскую – в этих краях скорее следовало ожидать набега сарацин с востока, их и готовились встречать.
Каменные плиты перед воротами были почти сплошь залиты кровью многочисленных прошедших здесь раненых: их отвели от створок, и теперь они сидели и лежали на другом краю площади, на ближайших улицах и дворах. Товарищи перевязывали им раны, подносили воду из крины и колодца – по большей части прямо в шлемах, чтобы не терять времени на поиски кувшинов.
Мистина тем временем собрал бояр – тоже во дворе большого дома близ ворот. Виноградные плети укрывали двор от солнца, с жердей свисали наполовину созревшие красноватые грозди, ползли по столбам какие-то вьющиеся стебли с белыми цветами; рядом с этой красотой еще более дико смотрелись перекошенные лица только что вышедших из битвы мужчин, еще чувствующих дыхание смерти. Бояре с подручными сидели на скамьях и прямо на земле. Все были утомлены, покрыты пылью и забрызганы кровью. На многих рубахи висели клочьями. У одних вытянутые лица казались отупевшими, неподвижные взгляды еще смотрели за грань. Другие, наоборот, были слишком взбудоражены и кривились, кусали губы, стараясь взять себя в руки. Родослав безотчетно раз за разом проводил ладонями по осунувшемуся лицу, будто пытался стереть невидимую паутину. У Добрина все лицо оказалось в кровоподтеках, и он тяжело дышал открытым ртом. Гасила каким-то судорожным движением все оглядывался на него и трогал грязными пальцами собственный лоб, будто хотел убедиться, что тот не пробит. Иверень, с большой кровавой ссадиной на переносице, кривился и морщился, по щекам незаметно для него самого текли слезы, путаясь в бороде. Многие по-прежнему ощущали себя на поле, где сталь свистит возле лица, в глаза брызжет чья-то горячая кровь и падают, падают вокруг близкие соратники, чтобы больше не подняться…
– Потеряли мы около трех тысяч, – говорил Мистина, стоя посреди двора.
Он уже трижды пытался пересчитать бояр, но на Тормаре или Родославе каждый раз сбивался; к тому же Векожита он видел раненым, а Творилют был так «ошеломлен», то есть получил мечом по шлему, что лежал без памяти, и Мистина никак не мог сообразить, сосчитал он тех двоих или нет.
Оруженосец Мистины сидел у столба, рядом лежал на земле воеводский шлем и порванный клибанион с сохнущей на золоченых чешуйках кровью. Взамен Мистина поспешно натянул свой синий кафтан, чтобы скрыть пятна крови прямо посреди груди. Там была даже не рана, а скорее обширная кровоточащая ссадина, но пугать людей видом своей окровавленной груди, будто живой мертвец, Свенельдич не хотел. Он только не замечал, что из пореза на скуле кровь продолжает идти и сохнет в бороде, лишь потирал безотчетно щеку. Умыться было еще некогда, а дикие глаза смотревших на него бояр и отроков он относил к впечатлениям битвы. На самом деле кое-кто видел, как он, обливаясь кровью, упал под лошадиный труп; по части войска успел пробежать слух, будто воевода убит, и теперь бояре и отроки смотрели на него, как на вернувшегося из Нави. Правда, Свенельдич слегка пошатывался, сам того не замечая, но если бы ему сейчас сказали, что ему полагается быть мертвым, он бы удивился.
– Хавстейн погиб, хирдманы принесли тело, Эскиль вывел из его людей около полусотни. Ивор жив, – Мистина оглянулся на сотского, что сидел, привалившись к столбу, с кувшином воды на коленях. – Извей погиб, Векожит сильно ранен, Дубовца, Неведа, Вышегора не могут найти, но чтобы их убили, пока никто не сказал, чтобы видел.
– Что делать будем? – почти прервал хриплый голос Ведослава.
– У греков людей оказалось раза в два больше, чем мы думали.
– Чем ты думал! – воскликнул Родослав, непривычно для себя возбужденный. – Мы тебе говорили: надо уходить!
– Так я здесь обязан думать! – резко перебил Мистина. – И мы сделали, что собирались – грекам наши три тысячи голов не задаром достались! Мы их пешцов положили тысяч пять-шесть!
– И катафрактов половину, – бросил мрачный Эскиль. – Может, убили не всех, но с коней сняли. И коней посекли.
Прибежал отрок от Острогляда.
– Отошли греки! – закричал он от ворот двора. – В поля ушли!
– Со стен пока никого не снимать! Вернуться могут. Так вот, бояре, – Мистина снова окинул взглядом воевод. – У нас осталось чуть больше десяти тысяч, у греков – только здесь под городом тысяч двадцать с лишним…
– Двадцать пять, я бы сказал, – поправил Тормар. – И по большей части конные. Пеших мы перебили, это да.
– Самых хреновых их воев мы перебили, ратников, – вставил Ивор. – Йотунов тот хрен пешцов необученных пустил вперед, чтобы нам ряды смешать и с берега выманить.
– Катафрактов побитых нам их воевода не простит, – пробормотал Ивор. – Теперь не утешится, пока от нас всех мокрое место не оставит.
– Ну, кони им на стены лезть не помогут! – возразил Добылют.
– Так и мы тут до зимы обороняться, что ли, станем! – возмутился Величко.
– Нет! – ответил Мистина. – В поле мы больше не пойдем, это только головы класть понапрасну. И сидеть здесь толку нет.
– Уходим? – с надеждой вскинулся Родослав.
– Да. Поворачиваем штевни.
– Уносим ноги, – выдохнул Ивор.
– Истину глаголешь! – Мистина ткнул в него пальцем.
– Свенельдич! – настойчиво окликнул его Тормар, привставая с места.
– Что?
– Вниз посмотри. Ты стоишь в луже крови.
Мистина глянул себе под ноги. В луже – это Тормар преувеличил, но кровь из раны на плече, стекая по пальцам, уже испятнала плиты двора возле его левой ноги.
И только сейчас пришло ощущение боли сразу в четырех местах: на скуле, в плече, на бедре и на груди, где сорочка уже присохла к содранной коже. Раньше он чувствовал раны, но как-то отстраненно, как не свои, и оценивал их лишь в рассуждении того, мешают ли двигаться и делать дело. Пока не мешают – остальное потом. Но теперь закружилась голова и потянуло присесть.
Бог в крови, что вел его на поле битвы, указывал путь, отсекал боль и страх за жизнь, теперь умолк, сделав свое дело. Мистина остался наедине с собой – как обычный смертный человек. Если раньше его заботило лишь то, чтобы вытащить всех, кто нуждается в его руководстве и помощи, то теперь стало ясно: в помощи нуждается и он сам.
Когда-то он сказал Хельги Красному: «Разумный человек всегда поймет, когда кончается упорство и начинается упрямство. Собственно, умением их разграничить он и отличается от неразумного». Пришла пора показать, что он и сам способен применить эту мудрость на деле.
* * *
Не зная, что принесет русам день сражения, Мистина заранее приказал погрузить всю добычу и большую часть припасов на скутары. Еще полдня отдыхали и перевязывали раны. Скорее всего, прямо сегодня стратиги на городские стены не пойдут, но завтра на заре их уже вполне стоило ждать. Поэтому к рассвету здесь должно быть пусто.
Еще до сумерек дружины потянулись к причалам. В городе ничего поджигать не стали, чтобы не подать грекам знак о своем отступлении и не побудить к немедленному приступу. Около сотни лодий пришлось бросить – их было некому вести. Мистина лишь приказал наскоро пересмотреть их поклажу, выбрать что подороже и перенести на те, что уходили. Пленниц заперли в опустевшем здании склада близ причала: греки придут, выпустят. Увезти их с собой было нельзя из-за нехватки места на скутарах. Правда, нашлось с десяток отроков, что просили разрешения взять по девке взамен своей доли прочей добычи.
Одна за другой лодьи отходили от причалов широкой Гераклейской бухты. Чего только она не повидала! Русы не знали прежнего константинопольского патриарха Николая Мистика, но если бы он увидел их сейчас в этой гавани, то вновь вспомнил бы мысль из одного своего письма: «Мирское колесо не прекращает своего движения, но еще движется и всегда будет двигаться, возносясь вверх и вниз, пока существует на земле человек и дела человеческие». Вознесенные мировым колесом народы уходят во тьму, а на смену им являются новые – на таких же простых судах с двумя-тремя десятками гребцов, чтобы в свой черед заявить о своем праве на будущую славу в веках и мощь среди народов… Русские скутары, что сейчас уходили из Гераклеи, нагруженные разной добычей так, что внутри едва оставалось место пройти, видом своим были весьма похожи на «эпикопа», «весельные корабли» первых дорийских переселенцев, впервые явившихся сюда полторы тысячи лет назад. А главное, духом гребцов, готовых веслом и мечом расширять пределы доступного мира.
Солнце садилось, бросая на море красную дорожку с запада – будто поливало кровью обратный путь. Впереди лежало шесть-семь переходов до Боспора Фракийского, где вполне могли поджидать огненосные хеландии. Потом рубежи Греческое царства, за ними болгарская земля… Об устье Днепра и долгой дороге вверх по реке и думать сейчас не хотелось – родной Днепр отсюда казался куда более далеким, чем река Ахерон, текущая прямо в царство мертвых.
Но хотя бы отплытие прошло благополучно. Ворота Гераклеи оставались закрыты, и едва ли в густеющих сумерках греки заметят, что со стен исчезли шлемы и панцири лучников. А если и заметят, то на приступ на ночь глядя не пойдут: побоятся хитрости и засады. Всем ходом этой войны стратиги показали: безумная отвага им несвойственна.
Все дальше отодвигался длинный высокий мыс, запиравший Гераклейскую бухту. Глядя туда, Мистина отчетливо понимал: там он и должен был остаться. И сейчас еще он чувствовал, как лица его касается черный ветер: он подошел к самому краю и едва не шагнул за этот край. Боль сразу в трех местах под повязками не давала забыть, как близок он был к тому, чтобы упасть в объятия звездоокой богини. Не должен он был выжить – как Хавстейн, Извей Илаевич, Невед, Дубовец, Уженец и более сорока человек его собственной дружины.
Живущие мечом хорошо знают главный завет удачи: не зарывайся. Опытным людям чутье подсказывает, когда пора отступить, чтобы в погоне за удачей не потерять жизнь. Наверняка и Хавстейн перед вчерашней битвой видел дно в колодце своей судьбы. Но бывает и так: запас удачи заканчивается, а отступить все равно нельзя. Перед битвой Мистине просто некогда было об этом думать, но сейчас он отчетливо понимал: свой запас он вычерпал до дна. Уж слишком долго его войску везло и слишком долго оставался невредимым он сам.
Сегодня он должен был заплатить за все разом. Но какая-то сила все же выдернула его из готовой захлопнуться пасти. И если это не своя удача, тогда чья?
Глядя на уходящий вдаль пафлагонский берег, Мистина осторожно, чтобы не повредить повязки, просунул руку за пазуху и коснулся того места, где тринадцать лет носил костяного ящера. В этот раз Черная Невеста получила бы свою добычу, если бы… Если бы Мистина не был ей достойным противником и не хранил свою жизнь, будто Кощей свою смерть, подальше от себя. На груди той, что олицетворяла для него иную богиню – хранительницу жизни.
Там, где прежде висел костяной ящер, его пальцы коснулись шелка маленького мешочка. В нем Мистина держал два драгоценных цветка с дерева из Золотого царства, в каплях росы из крупных жемчужин.
Русы возвращаются домой. Настанет день, и он получит свою жизнь назад. Когда привезет лучшее, что нашел в Греческом царстве, самой лучшей из тех, кто ждал его на Руси.
Пояснительный словарь
Архонт – так по-гречески обозначался вождь или главарь вообще, и так называли правителей варварских стран, в том числе Руси.
Асикрит – служащий «секрета», то есть министерства, чиновник.
Багаин – титул, представитель средней и низшей древней болгарской знати, рангом ниже боилов (бояр), полководец, предводитель небольшого военного отряда.
Багатур – болгарский воин.
Банд (банда) – низшее территориальное подразделение византийских фемных войск.
Бармица – кольчужная сетка, закрывающая шею. У греков закрывала лицо полностью, кроме глаз.
Баты (господин) – древнеболгарский титул.
Бдын – столб над курганом.
Белый остров (Левке, Змеиный) – остров в 30 км в море от устья Дуная. С античных времен там находилось весьма почитаемое святилище Ахилла (по преданиям, здесь он был погребен). Образ его сочетал в себе черты морского царя и хозяина царства мертвых.
Берковец – мера веса, 164 кг.
Боил – титул высшей части древней болгарской знати (бояре, боляры).
Боспор Киммерийский – Керченский пролив.
Боспор Фракийский – пролив Босфор.
Братанич – племянник, сын брата.
Братина – большая чаша для пиров, передаваемая из рук в руки.
Василевс – один из основных титулов византийского императора.
Василий Новый – святой, живший в Константинополе в первой половине Х века. Обладал даром прорицания, предсказал нашествие русов, и житие его является одним из источников сведений об этом походе.
Вестиарий – 1) чиновник, ведавший императорским гардеробом и особой казной; протовестиарий – старший вестиарий, высокая должность; 2) собственно казна императора.
Вигла – городская служба охраны Константинополя.
Водимая жена – законная (как приведенная по обряду).
Волосник – нижний головной убор вроде шапочки, под который замужними женщинами убирались волосы.
Галея – небольшой византийский корабль, в основном считался транспортным.
Гривна (серебра) – счетная единица денежно-весовой системы, выраженная в серебре стоимость арабского золотого (динара): 20 дирхемов, что составляло 58–60 г серебра.
Гривна (шейная) – ожерелье, нагрудное украшение в виде цепи или обруча, могло быть из бронзы, серебра, даже железа.
Гридница – помещение для дружины, приемный и пиршественный зал в богатом доме.
Гридь (гридень) – военный слуга из дружины князя. Гридьба – собирательное понятие от «гридь».
Гудьба – музыка.
Гурганское море (Джурджан) – Каспийское море.
Диветисион – византийская верхняя одежда с рукавами особой формы.
Динаты – крупные землевладельцы в Византии.
Доместик – титул: доместик схол Востока или Запада – командующий войсками этих областей; 2) доместик фемы – адъютант стратига.
Друнгарий – 1) друнгарий флота – командующий императорским флотом; 2) друнгарий Виглы – начальник ночной стражи Константинополя; 3) командующий кавалерийского соединения из нескольких банд.
Жидины – (жиды, жидовины) – в древнерусском языке название людей иудейского вероисповедания, но киевские иудеи того времени в этническом отношении были (вероятно) не евреями, а тюркоязычными подданными Хазарского каганата (то есть хазарами либо представителями других подчиненных каганату народов).
Йотун – злобный великан в др.-сканд. мифологии. Йотунхейм – мир льда, страна ледяных великанов, один из девяти миров, составляющих мифологическую вселенную. Мог использоваться как обозначение крайнего севера, недоступного для людей.
Кавадий – византийский кафтан с разрезом на всю длину и пуговицами. Или стеганый поддоспешник.
Кавхан – древний болгарский титул, второй человек после князя, старший полководец, начальник телохранителей князя и его первый советник.
Камизион – туника, сорочка.
Карша – древнее название Керчи.
Катафракты – тяжеловооруженные всадники, профессиональное элитное подразделение.
Кентарх – офицер византийской армии, имевший под началом 40 человек; на флоте – капитан корабля.
Кентинарий – сто либр золота, 7200 номисм (примерно 32, 5 кг).
Кенугард – скандинавское название Киева.
Клибанион – панцирь, пластинчатый доспех, собранный из железных чешуек.
Кмет – староста.
Комит – офицер.
Кощунник – исполнитель кощун, то есть песен мифологического содержания.
Крада – погребальный костер. В первоначальном смысле – куча дров.
Кудесы – злые духи.
Кюртиль – скандинавская мужская одежда, верхняя рубаха.
Литра(либра, римский фунт) – мера веса, ок. 327,45 г. Из литры золота чеканились 72 номисмы.
Логофет – должность, управляющий ведомством (логофисией).
Логофет геникона – управляющий казной (как министр финансов).
Логофет дрома – управляющий почты и внешних сношений (министр иностранных дел).
Магистр – один из высших титулов византийского двора, не связанный с определенными обязанностями.
Мандатор – «вестник», одна из низших должностей военных или гражданских ведомств.
Мафорий – одежда византийских женщин в виде большого покрывала, укрывавшего всю фигуру.
Милиарисий – серебряная монета, в X–XI веках вес ее составлял 2,5–3 г.
Мистик – личный секретарь (как правило, царя).
Морской конунг – предводитель дружины викингов на корабле, не обязательно королевского рода.
Неорий – военная гавань на заливе Золотой Рог (Керас).
Номисма (солид) – основная денежная единица Византии, 1/72 либры; около 4,55 г золота.
Норны – скандинавские богини судьбы.
Нумеры – гарнизон Константинополя.
Оратай – пахарь, земледелец.
Оружники – см. «отроки оружные».
Отрок – 1) слуга знатного человека, в том числе вооруженный; 2) подросток. Вообще выражало значение зависимости.
Отроки оружные – либо же «оружники» – военные слуги непосредственного окружения князя либо другого знатного лица, телохранители.
Отроча – подросток от семи до четырнадцати лет.
Остиарий – низший дворцовый служитель, открывавший двери.
Паволоки – тонкие шелковые ткани византийского производства.
Папас (греч.) – священник.
Паракимомен – высокая придворная должность, начальник китонитов (спальничих); обычно евнух, как все, кто обслуживал непосредственно особу василевса.
Патрикий – один из высших титулов византийской империи.
Перынь – святилище на берегу Ильмень-озера близ истока Волхова.
Пифос – огромный, в рост человека или больше, глиняный сосуд, использовался как вкопанная в землю емкость для хранения продуктов.
Плахта – см. понева.
Понева – набедренная женская одежда вроде юбки. Могла иметь разные формы (из одного, двух, трех кусков ткани). Плахта – название того же предмета в южных говорах, обычно из одного куска, оборачиваемого вокруг талии.
Поприще – старинная мера расстояния, около полутора километров.
Поршни – кожаная обувь простой конструкции.
Послух – свидетель при заключении договора.
Пропонтида – Мраморное море (омывает Константинополь с другой стороны от пролива Босфор).
Протасикрит – начальник императорской канцелярии.
Путь Серебра – торговые пути поступления на Русь и в Скандинавию арабского серебра, в основном через Хазарию.
Романия – Византия. Сами византийцы называли себя римлянами – по-гречески «ромеями», а свою державу – «Римской («Ромейской») империей» (на среднегреческом (византийском) языке – Basileía Romaíon), или кратко Романия.
Русы (Русь) – не вдаваясь в глубины варяжского вопроса, отметим, что русью первоначально назывались дружины, собираемые на побережье Средней Швеции для заморских военных походов. В дальнейшем (после походов Олега) название прижилось сначала для обозначения скандинавских дружин в землях восточных славян, а потом и земли, на которой власть принадлежала вождям этих дружин. Слово «русь» – собирательное обозначение этой военно-торговой корпорации.
Рушник – полотенце.
Свеаланд – Средняя Швеция.
Свита – славянская верхняя одежда из сукна.
Северные Страны – общее название всех скандинавских стран.
Северный язык – иначе древнесеверный, древнеисландский, иногда еще назывался датским, хотя на нем говорили по всей Скандинавии. В те времена отличий в языке шведов, норвежцев и датчан еще практически не было, и они понимали друг друга без труда.
Северный Путь – Норвегия.
Серкланд – дословно, Страна Рубашек, она же Страна Сарацин, обобщенное название мусульманских земель, куда скандинавы ездили за красивыми дорогими тканями.
Сестрич – племянник, сын сестры.
Синклит – совет высших лиц империи.
Скарамангий – вид одежды, кафтан.
Скрам (скрамасакс) – длинный боевой нож.
Скутар (скута) – от др.-сканд. «лодка».
Страт – экипаж, команда (судна).
Стратиг – византийский чин, глава фемы (губернатор провинции), а также полководец вообще.
Стратиоты (греч.) – члены ополчения или воины в широком смысле, военные.
Стрый – дядя по отцу. Стрыиня – жена дяди по отцу.
Суденицы – богини судьбы, небесные пряхи, по разным представлениям, их две или три.
Сулица – короткое метательное копье (в отличие от собственно копья, предназначенного для ближнего боя).
Тагма – профессиональные гвардейские подразделения тяжелой конницы, на то время наиболее боеспособные византийские части. До середины Х века были известны четыре основных подразделения: схолы, экскувиты, виглы, иканаты, каждое со своей историей и задачами.
Тагма схол – элитное кавалерийское подразделение, предназначенное для обороны Константинополя.
Тагма Экскувитов – одно из основных императорских гвардейских подразделений тяжелой кавалерии, превосходило все прочие по своим боевым качествам, с конца VIII века базировались в Малой Азии.
Тархан – привилегированное сословие тюркской знати, в том числе у древних болгар. Тарханы считались достаточно знатными, чтобы вступать в родство с ханами (князьями).
«Торсхаммер» – «молоточек Тора», украшение – подвеска в виде молоточка, широко распространенное у скандинавов во всех местах их проживания.
Триклиний – обеденная зала в богатом доме.
Тудун – хазарский титул правителя области.
Турмарх – византийский чин, подчиненный стратига фемы, командир турмы – более мелкого подразделения, чем армейский корпус (фема).
Удельницы – богини судьбы, то же, что Рожаницы, Суденицы, Доля и Недоля.
Укладка – сундук.
Умбон – железная выпуклая бляха в середине щита. Нужна была для удобства держать щит и для защиты кисти.
Фафнир – персонаж скандинавской мифологии, сын колдуна, получивший много золота и охранявший его, приняв облик дракона (змея).
Фема – административно-территориальная единица Византии.
Фоллис – мелкая медная монета.
Хазарское море – Каспийское.
Хартулларий – высокий чин, офицер, в чьем ведении были списки солдат фемы или тагмы. Хартулларий варваров – «начальник ведомства варваров» византийского двора.
Хвалынское море – см. Хазарское.
Хёвдинг («главарь») – скандинавское обозначение состоятельного и влиятельного человека, старейшина, воевода.
Хеландия – парусное гребное судно византийского военного флота.
Хеландарий – член экипажа хеландии.
Хель – богиня смерти скандинавского пантеона, хозяйка мира мертвых, с лицом наполовину красным, наполовину иссиня-черным.
Хель – страна мертвых в скандинавской мифологии.
Херсон (фема) – византийские владения в юго-западной и восточной части Крыма.
Хирдман (hirðmenn) – именно это слово переводчики саг и переводят как «дружинники» – оно обозначало основную часть королевской дружины. Снорри Стурлусон называет их «домашней стражей» конунга. Здесь употребляется как название военных слуг вождя со скандинавскими корнями, не забывшего родной язык.
Хирдман – воин из дружины знатного вождя.
Хольмгард – в совр. литературе – Рюриково городище, поселение на Волхове близ Ильменя, со следами проживания богатой скандинавской дружины.
Черевьи – кожаные башмаки.
Шеляг – так звучало на русской почве скандинавское название серебряной монеты – «скиллинг». Сама эта монета – арабский дирхем, примерно 2,7 г серебра.
Эпарх – градоначальник Константинополя.
Этериарх – начальник наемной императорской гвардии из иностранцев (этерии).








