Текст книги "Тай-пан"
Автор книги: Джеймс Клавел
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 44 (всего у книги 52 страниц)
Тридесет и седма глава
Мей-мей бълнуваше, изтощена от високата температура. Тялото й конвулсивно потръпваше. Нещо сякаш раздираше утробата й и тя крещеше от болка.
Животът я напускаше и отнасяше всичко, оставяше само слаба искрица от душата и силата й. После треската премина и потта я освободи от кошмара. След четири часа борба със смъртта нейният джос предопредели тя да се върне към живота.
– Здравей, тай-пан.
Усещаше непрекъснатото течение от утробата си.
– Лош джос бебе да излиза сега – прошепна тя.
– Не се тревожи. Опитай се да се успокоиш. Всеки момент бебето ще изплаче. Сигурен съм.
Мей-мей събра сили и решително сви рамене със следа от старата си властност.
– Проклети дълги поли! Как може човек в такава пола да бърза, а?
Но усилието я изтощи и тя изпадна в безсъзнание.
След два дни изглеждаше много по-укрепнала.
– Добро утро, момичето ми. Как се чувстваш днес?
– Фантастично – каза Мей-мей. – Хубав ден, нали? Ти видял Ма-рий?
– Да. Тя изглежда много по-добре. Огромна промяна. Почти чудо!
– От какво тази добра промяна, айейа? – попита тя невинно.
Знаеше, че по-голямата сестра я е посетила вчера.
– Не зная – каза той. – Видях Хорацио точно преди да си тръгна. Той й занесе цветя. Впрочем, тя ти благодари за нещата, които си й изпратила. Какво й изпрати?
– Манго и малко чай от трева, мой лекар казва добър. А Сам ходила да види нея преди два-три дни.
Мей-мей си почина малко. Даже говоренето я изморяваше. „Трябва да съм много силна днес“ – каза си тя твърдо.
Много трябва да се направи днес, а утре отново ще имам треска. О, добре, поне сега няма проблеми с Ма-рий – тя е спасена. Сега е лесно, след като по-голямата сестра й обясни това, на което всички млади момичета по домовете са научени, че със старание, пресметливо изиграване и сълзи от притворна болка и страх, а накрая внимателно нацапване на чаршафа с „издайнически“ петна, едно момиче може, ако е необходимо, да бъде девствено десет пъти с десет различни мъже.
А Сам влезе, поклони се дълбоко и измърмори нещо. Мей-мей се ободри.
– О, много добре, А Сам! Можеш да си вървиш.
Тогава тя се обърна към Струан.
– Моля, тай-пан, аз имам нужда от няколко сребърни таела.
– Колко?
– Много. Аз обедняла. Твоя стара майка много доволна от тебе. Защо питаш такива неща?
– Ако се възстановиш по-бързо, ще ти дам толкова таела, колкото искаш.
– Ти уважаваш мене, тай-пан. Извънредно много уважаваш. Двадесет хиляди таела, да лекувам – айейа, ти цениш мене като императорска лейди.
– Гордън говори ли с тебе?
– Не. Аз слушала на врата. Разбира се! Мислиш ли, че твоя майка не иска да знае какво доктор и ти казвате, айейа?
Тя погледна към вратата.
Струан се обърна и видя хубаво младо момиче, което се кланяше. Косата й бе прибрана в плътна черна плитка на върха на изящната й глава, украсена с орнаменти от нефрити и цветя. Лицето й, с форма на бадем, изглеждаше като най-чист алабастър.
– Това е Ин-хси – каза Мей-мей. – Тя е моя сестра.
– Не знаех, че имаш сестра, момичето ми. Тя е много красива.
– Да, но тя не моя истинска сестра, тай-пан. Китайски жени че сто наричат една друга „сестра“. Това учтивост. Ин-хси твой подарък за рожден ден.
– Какво?
– Аз купила нея за твой рожден ден.
– Да не си загубила ума си?
– О, тай-пан, много се опитваш да бъдеш лош – каза Мей-мей и заплака. – Твой рожден ден след четири месеца. Тогава аз бъда още бременна, затова намерила „сестра“ сега. Трудно било да избера най-добра. Тя най-добра и понеже аз болна, давам на тебе веднага. Ти не харесваш нея?
– Боже мой! Не плачи, Мей-мей. Слушай. Не плачи… Разбира се, че харесвам сестра ти. Но ти, за бога, не трябва да купуваш момичета за подаръци.
– Защо не?
– Просто защото не трябва да го правиш.
– Тя много хубава. Аз искам тя да бъде моя сестра. Аз щяла да науча нея за четири месеца, но сега…
Тя отново заплака неудържимо.
Ин-хси бързо притича и коленичи до Мей-мей, взе ръката й, избърса нежно сълзите й и й помогна да изпие малко чай. Мей-мей беше я предупредила, че варварите понякога са странни и изразяват щастието си с крясъци и грубости, но това не бива да я тревожи.
– Виж, тай-пан, колко тя красива! – каза Мей-мей. – Ти харесваш нея, нали?
– Не е там въпросът, Мей-мей. Разбира се, че я харесвам.
– Тогава всичко наред.
Мей-мей затвори очи и легна отново в гнездото си от възглавници.
– Не, не е наред.
Тя прибягна до един последен аргумент.
– Не всичко наред, за бога – няма повече да споря с тебе! Аз платила много пари, тя най-добра и не мога да изгоня нея, защото тя ще бъде отчаяна и обеси.
– Не ставай смешна!
– Сигурна съм, че ще се обеси, тай-пан. Всички знаят, че аз търсила нова сестра и ако ти изгониш, с нея край. Фатален край. Тя наистина ще обеси.
– Не плачи, момичето ми. Моля те.
– Но ти не харесваш мой подарък за рожден ден.
– Аз я харесвам и не е нужно да я гониш – каза бързо той, за да спре сълзите й. – Нека остане тука. Тя… тя ще ти бъде сестра и когато оздравееш, ние… ние ще й намерим добър съпруг. А? Не трябва да плачеш. Хайде, момичето ми, спри сълзите си.
Постепенно Мей-мей престана да плаче и отново си легна. Вълнението твърде много изчерпи скъпоценната й енергия. Но това си струваше да се направи, тя се радваше. Сега Ин-хси ще остане при нея. Ако умра, той ще бъде в добри ръце. Ако живея, тя ще ми бъде сестра и втора сестра в неговия дом, защото, разбира се, той ще я желае. „Разбира се, той ще я желае. Тя е толкова хубава!“ – каза си тя.
А Сам влезе.
– Маса. Млад маса вън. Може види вас?
Струан се разтревожи. Мей-мей пребледня.
– Веднага трябва да повикам доктора, сави?
– Сави, маса.
Обезкуражен, Струан излезе от стаята. А Сам затвори вратата зад него, коленичи до леглото и каза на Ин-хси:
– Втора майко, трябва да сменя дрехите на Върховната лейди, преди да дойде докторът.
– Да. Аз ще ти помогна, А Сам – каза Ин-хси. – Татко е наистина странен великан. Ако Върховната лейди и ти не бяхте ме предупредили, щях да бъда много уплашена.
– Татко е много добър. За варварин. Разбира се, Върховната лейди и аз го обучавахме.
А Сам погледна тревожно Мей-мей, която бе дълбоко заспала.
– Тя наистина изглежда много зле.
– Да. Но моят астролог направи добри предсказания. Трябва да сме търпеливи.
* * *
– Здравей, Кълъм! – каза Струан, като влезе в оградената с красиви стени предна част на градината.
– Здравей, тай-пан! Надявам се, не възразяваш, че съм дошъл тук.
Кълъм стана от мястото си под върбовата сянка и извади писмо.
– Това писмо току-що пристигна. Вместо да го изпратя на Ло, реших първо да те видя. Да разберем какво е то.
Струан взе писмото. На него бе написано „Лично, частно и спешно“ и бе изпратено от Морли Скинър.
– Тя загуби бебето оня ден – каза той.
– Ужасно! – каза Кълъм. – Пристигна ли лекарството синкона?
Струан поклати отрицателно глава.
– Седни, момчето ми.
Той отвори плика. Морли Скинър пишеше, че възнамерявал да не разгласява спорната новина до завръщането на Струан – смяташе, че е опасно да го направи в негово отсъствие, но сега се налага да я публикува незабавно:
„Английската фрегата пристигна тази сутрин. Мой информатор от фрегатата ми съобщи, че адмиралът бил много доволен от специалното писмо на Адмиралтейството, което той получил, и казал: «Идва време за кръвопролития, бога ми. Имаме шанс да отидем на север до края на този месец.» Това може само да означава, че пристигането на Уолън е предстоящо. Аз не бих могъл достатъчно силно да подчертая необходимостта от вашето завръщане. Впрочем, научавам, че има любопитно допълнително лично споразумение Лонгстаф – Чинг към споразумението за откуп в Кантон. Накрая, надявам се, че сте били в състояние да докажете, по един или друг начин, цената на лекарството синкона. Съжалявам, но доколкото зная, тук то не може да се намери. Оставам, сър, Ваш най-верен слуга – Морли Скинър.“
Мей-мей няма да издържи още един пристъп на треската, помисли Струан, обезпокоен. Това е истината и тя трябва да се има предвид. Утре тя ще бъде мъртва – освен ако лекарството синкона не пристигне. А знае ли някой дали наистина ще я излекува?
Ако тя умре, ти трябва да спасиш Хонконг. Ако живее, ти трябва да спасиш Хонконг. Но защо? Защо да не изоставим този проклет остров, както по-рано? Може и да не си прав – Хонконг може да не е необходим на Великобритания. Какво доказваш с твоите неимоверни усилия да отвориш Китай и да го присъединиш към света при твоите условия и по твой начин? Остави Китай на собствената му съдба и се върни у дома. С Мей-мей, ако оживее. Остави Кълъм да се прояви според силите му като тай-пан. Един ден ти ще умреш и тогава „Ноубъл хаус“ ще намери своето място. Това е закон – божествен закон, природен закон и закона на китайския джос.
Върни се у дома и се радвай на това, което си постигнал с труд и жертви. Освободи Кълъм от петгодишното му слугуване, има предостатъчно и за тебе, и за него, и за децата на децата му. Нека Кълъм сам реши дали желае да остане или не. Върни се у дома и забрави всичко. Ти си богат и влиятелен и можеш да бъдеш в кралските палати, ако желаеш това. Да. Ти си тай-пан. Напусни като тай-пан. По дяволите Китай! Откажи се от Китай – той е една вампирясала проститутка.
– Други лоши новини?
– Извинявай, Кълъм, момчето ми, забравих, че си тук. Какво каза?
– Други лоши новини?
– Не, но тези са важни.
Струан си даде сметка, че последните седем дни се отразиха на Кълъм. Лицето ти вече не е лице на юноша, момчето ми. Ти си мъж. Тогава той си спомни за Горт и осъзна, че не би могъл да напусне Азия без споразумение с него и Брок.
– Днес е последният ти седми ден, нали?
– Да – каза Кълъм.
„О, Боже – помисли си той. – Запази ме от нова такава седмица.“ На два пъти беше ужасен до смърт. Веднъж бе ранен при преминаването през река и втори път, изглежда, че бе получил отоци и червени петна по кожата. Но тай-панът го окуражи и баща и син се почувстваха по-близки заедно.
Струан му разказа за Мей-мей.
По време на нощните дежурства Струан говореше със сина си както всеки родител, когато внезапно щастие или нещастие премахва преградите. Планове за бъдещето, проблеми от миналото. Колко трудно е да обичаш някого и да живееш с него дълги години.
Струан се изправи.
– Искам веднага да заминеш за Хонконг – каза той на Кълъм. – Ще заминеш с кораба „Чайна клауд“ по време на прилива. Ще оставя капитан Орлов официално на твое подчинение. За това пътуване ти ще бъдеш капитан на „Чайна клауд“.
Кълъм хареса идеята да командва истински бързоходен кораб.
– Още щом пристигнеш в Хонконг, изпрати капитан Орлов на сушата да се свърже със Скинър. Лично да му предаде писмо, което аз ще ти дам. После ще направиш същото с друго писмо за Гордън. Каквото и да стане, ти самият не слизай на брега и не разрешавай на никого да слиза. Щом Скинър и Гордън напишат отговорите си, изпрати ги обратно на брега и незабавно се върни тук. Трябва да се завърнеш утре през нощта. Тръгни по време на обедния прилив.
– Много добре. Не зная как да ти благодаря за… за всичко.
– Кой знае, момчето ми? Може би ти никога не си бил толкова близо до опасността.
– Да. Дори да е така – добре, благодаря.
– Ела при мене в кабинета ми след един час.
– Добре. Тъкмо ще имам време да се сбогувам с Тес.
– Не сте ли помисляли да поемете съдбата си в собствени ръце? Да не чакате три месеца?
– Искаш да кажеш – да избягаме и да се оженим?
– Само попитах дали не сте мислили за това, нищо повече. Неказвам, че трябва да го направите.
– Бих желал да мога – да можем да го направим. Това би решило… не е възможно, иначе бих го направил. Никой не би ни оженил.
– Брок сигурно ще бъде разярен. И Горт. Не бих препоръчал това пътуване. Горт върна ли се? – попита той, макар да знаеше, че не се е върнал.
– Не. Трябва да се върне тази нощ.
– Съобщи на капитан Орлов да дойде в кабинета ми след един час.
– Ти ще го поставиш изцяло на моите заповеди? – попита Кълъм.
– Не, що се отнася до навигацията. Но във всяко друго отношение – да. Защо?
– Нищо, тай-пан. Ще се видим след един час.
* * *
– Добър вечер, Дърк – промърмори Лайза, като влезе в трапезарията на резиденцията. – Извинявайте, че ви прекъсвам вечерята.
– Няма нищо, Лайза – отговори Струан и се изправи. – Седнете, моля ви. Няма ли да вечеряте с мене?
– Не, благодаря. Младите не са ли тук?
– Как биха могли да бъдат тук?
– Чаках ги повече от час да дойдат за вечеря – каза Лайза с раздразнение. – Помислих, че пак са се запилели някъде.
Тя тръгна към вратата.
– Извинявайте, че ви прекъснах вечерята.
– Не разбирам. Кълъм замина с „Чайна клауд“ по обед. Как бихте могли да го очаквате за вечеря?
– Какво?
– Той напусна Макао по обед – повтори Струан търпеливо.
– Но Тес… мислех, че тя е с него.
– Наложи се да го изпратя внезапно. Тази сутрин. Последното, което чух от него, е, че отива да се сбогува с Тес. О, това трябва да беше малко преди обяд…
– Те не са споменавали, че той заминава днес, само казаха, че ще ме видят по-късно. Да, това беше преди обяд! Тогава къде може да е Тес? Не се е върнала целия ден.
– Няма защо да се безпокоите. Вероятно е с приятели – знаете, че младите не забелязват как минава времето.
Лайза прехапа устната си, разтревожена.
– Никога преди не е закъснявала. Толкова много. Тя е домошарка, никога не е скитала. Нещо й се е случило. Тайлър ще… Ако е отишла с Кълъм на кораба, скъпо ще си плати.
– За какво биха направили това, мисис Брок? – попита Струан.
– Господ да им е на помощ, ако са го направили. И на вас, ако сте им помогнали.
След като Лайза излезе, Струан си наля чаша бренди и отиде до прозореца да огледа околността и пристанището.
Когато видя „Уайт уич“ почти привързан към кея, той слезе на долния етаж.
– Отивам в клуба, Ло Чъм.
– Да, маса.
Тридесет и осма глава
Горт пристигна във фоайето на клуба разярен като див бик, с камшик в ръцете си. Изблъска сервитьори и гости от пътя си и нахълта в игралната зала.
– Къде е Струан?
– Мисля, че е в бара, Горт – каза Хорацио, стреснат от вида на Горт и камшика, който той размахваше ожесточено.
Горт се обърна и се втурна през фоайето в бара. Видя Струан на една маса с група търговци. Всеки се отдръпваше от пътя му.
– Къде е Тес, кучи сине?
В салона настъпи мъртва тишина. Хорацио и другите се натрупаха около вратата.
– Не зная. Ако отново ме наречеш така, ще те убия!
Горт сграбчи Струан и го изправи.
– На „Чайна клауд“ ли е?
Струан се освободи от ръцете на Горт.
– Не зная. И ако е там, какво от това? Нищо страшно за двама млади…
– Ти си планирал това! Планирал си го, отрепка такава! Ти си казал на Орлов да ги ожени!
– Ако са избягали да се оженят, какво от това?
Горт се нахвърли върху Струан с камшика. Металният край на една от опашките му одраска Струан по лицето.
– Нашата Тес омъжена за този сифилистик! – крещеше Горт. – Смрадлив кучи син!
„Значи бях прав – каза си Струан. – Ти си този, когото търся!“ Той се спусна срещу Горт и сграбчи дръжката на камшика, но няколко души от присъстващите се намесиха и ги разтърваха. В суматохата една от лампите на масата падна на пода. Хорацио стъпка пламъците, които обхванаха мекия килим.
Струан се освободи и вторачи поглед в Горт.
– Тази нощ ще изпратя при тебе секунданти.
– Нямам нужда от секунданти, бога ми. Сега. Избери проклетите си оръжия. Хайде! И след тебе Кълъм. Кълна се в Бога!
– Защо ме предизвикваш, Горт? И защо заплашваш Кълъм?
– Ти знаеше, негоднико! Той има сифилис!
– Ти си луд!
– Няма да можеш да го скриеш!
Горт се опита да се освободи от четиримата мъже, които го задържаха, но не успя.
– Пуснете ме, по дяволите!
– Кълъм не е болен от сифилис! Защо казваш, че е болен?
– Всеки го знае. Беше в Чайна таун. Ти го знаеш и затова са заминали – преди да се проявят ужасните последици от сифилиса.
Струан взе камшика в дясната си ръка.
– Пуснете го, момчета.
Всички се отдръпнаха. Горт извади ножа си и се подготви за атака. В лявата ръка на Струан изневиделица се появи нож. Горт направи лъжливо движение, но Струан остана твърд като скала и го стави за момент да види цялата примитивна лъст на убиец, която го обземаше. И неговото злорадство. Горт се спря, почувствал страшна опасност.
– Това не е място за дуел – каза Струан. – Но не беше по мой избор. Нищо не мога да направя. Хорацио, бихте ли ми станали секундант?
– Да. Да, разбира се – отговори Хорацио и с угризение на съвестта си спомни за чаените семена, които бе намерил за Лонгстаф. Този ли е начинът да се отплатиш за постоянната му помощ и приятелството?! Тай-панът ти съобщи за Мери и ти даде лорча да отидеш до Макао. Той бе като баща за тебе и нея – и сега да му забиеш ножа в гърба. Да, но ти си нищо за него. Ти само унищожаваш собствените си грехове, когато се изправиш пред Бога, а това е неизбежно.
– За мене ще бъде чест да ви стана втори секундант, тай-пан – каза Мастърсън.
– Тогава може би ще дойдете с мене, господа.
Струан избърса кървавата следа от брадата си, захвърли камшика и се отправи към вратата.
– Ти ще умреш! – крещеше Горт след него, възвърнал самоувереността си. – Побързай, кучи сине! Сводник!
Струан се спря чак след като излезе от клуба – вече в безопасност.
– Избирам бойни железа.
– Боже мой, тай-пан, това не е… не е подходящо – каза Хорацио.
– Той е много силен и вие трябва… Вие сте… последната седмица ви изтощи повече, отколкото сам предполагате.
– Напълно съм съгласен – каза Мастърсън. – Куршум между очите е по-добре. Да, тай-пан.
– Върнете се и му кажете сега. Не спорете. Решението ми е твърдо!
– Къде, къде ще… добре, разбира се, не трябва да се говори за това. Може би португалецът ще се опита да ви попречи.
– Да. Наемете платноход. Вие двамата, аз, Горт и секундантите му ще отплаваме при изгрев-слънце. Искам свидетели и честен дуел. Ще има повече от достатъчно място на платнохода.
Аз няма да те убия, Горт, мислеше си Струан. О, не, това е много лесно. Но, бога ми, от утре ти никога няма да ходиш, ти никога няма сам да се храниш, никога няма да виждаш, никога няма да легнеш с жена. Ще ти покажа какво е отмъщение.
* * *
На смрачаване новината за дуела се разпространи от уста на уста и залагането започна. Мнозина даваха предимство на Горт: той беше в разцвета на силите си и освен това имаше сериозна причина да се бие с тай-пана, ако слухът, че Кълъм е болен от сифилис, се окажеше верен. Още повече, ако той действително е знаел това и е изпратил Тес и Кълъм в морето с капитан, който може да ги ожени, след като се отдалечи на повече от три мили от брега.
Тези, които заложиха на тай-пана, се надяваха, но не вярваха той да спечели. Всеки знаеше, че се притеснява много за лекарството и че легендарната му любовница умираше. Всички виждаха колко го потискаше и разстройваше това. Само Ло Чъм, Чен Шенг, А Сам и Ин-хси вземаха назаем всяко пени, което можеха, и го залагаха за него уверено и молеха боговете да го пазят. Без тай-пана те бяха загубени.
Никой не спомена на Мей-мей за дуела. Струан я остави рано и се върна в резиденцията си. Искаше да се наспи добре. Дуелът не го смущаваше. Беше сигурен, че може да се справи с Горт. Но не желаеше да пострада и знаеше, че трябва да бъде много силен и бърз.
Спокоен, той мина по тихите улици в топлата, прекрасна звездна нощ.
Ло Чъм отвори вратата:
– Добър вечер, маса.
Той погледна към антрето. Лайза Брок го чакаше.
– Има ли Кълъм сифилис?
– Разбира се, че няма. За бога, та ние дори не знаем дали са се оженили. Може би просто са заминали тайно.
– Но той е бил в публичен дом – кой знае къде! Онази нощ с разбойници.
– Кълъм няма сифилис, Лайза.
– Тогава защо другите говорят това?
– Питайте Горт.
– Питах го и той каза, че така говорят хората.
– Ще го кажа отново, Лайза. Кълъм няма сифилис.
Широките рамене на Лайза потръпваха от хълцания.
– О, Господи, какво направихме?
Искаше й се да спре дуела. Обичаше Горт, макар да не бе неин собствен син. Знаеше, че и тя щеше да има вина, ако се пролее кръв кръвта на Горт или на тай-пана, на Кълъм или на мъжа й. Ако тя не беше накарала Тайлър да пусне Тес на бала, всичко това можеше да не се случи.
– Не се тревожете, Лайза – каза Струан любезно. – С Тес всичко е наред, сигурен съм. Ако те са се оженили, тогава няма нищо, от което да се страхувате.
– Кога се връща „Чайна клауд“?
– Утре през нощта.
– Разрешавате ли нашият доктор да го прегледа?
– Това зависи от Кълъм. Но аз няма да му забраня да се прегледа. Той няма сифилис, Лайза. Ако имаше, мислите ли, че бих разрешил да се оженят?
– Да – сигурно отвърна Лайза, – вие сте дявол, само дяволът може да знае какво е било в ума ви, Дърк Струан. Но, кълна се в Бога, ако лъжете, аз ще ви убия, ако моите хора не го направят.
Тя се спусна към вратата. Ло Чъм я отвори и после я затвори след нея.
– Маса, най-хубави сънища – каза Ло Чъм сърдечно. – До утре, айейа!
– Върви по дяволите!
* * *
Силни удари по желязната врата отекнаха в заспалата резиденция. Струан се вслуша напрегнато в горещия полумрак на спалнята си, после чу тихите стъпки на Ло Чъм. Той стана от леглото с нож в ръка и грабна копринения си халат. Бързо и тихо излезе на стълбата и надзърна над парапета. Два етажа по-долу Ло Чъм запали фенер и отключи вратата. Старият часовник удари 1 часа и 15 минути.
Отец Себастиан стоеше на прага.
– Може тай-пан види мене?
Ло Чъм кимна утвърдително и остави настрана сатъра, който държеше зад гърба си. Той тръгна нагоре по стълбата, но спря, когато Струан извика отгоре.
– Да?
Отец Себастиан стреснато изправи глава в тъмнината, дългите кичури по врата му се раздвижиха от внезапния вик.
– Мистър Струан?
– Да? – повтори Струан с напрегнат глас.
– Негово светейшество ме изпрати. Получихме пратката със синконата.
– Къде е тя?
Монахът подаде малка замърсена чанта.
– Тук. Негово светейшество каза, че вие очаквате някой да я донесе.
– А цената?
– Нищо не зная за това, мистър Струан – отговори отец Себастиан смутено. – Негово светейшество просто ми каза да лекувам човека, при когото ще ме заведете. Това е всичко.
– Идвам веднага – извика Струан и се втурна обратно в стаята.
Бързо се облече, нахлузи ботушите си, затича се към вратата и внезапно се спря. След като помисли за миг, грабна бойното желязо и полетя надолу по стълбите, като вземаше по четири стъпала наведнъж.
Отец Себастиан видя оръжието и се стъписа.
– Добро утро, отче – поздрави Струан. Той скри отвращението си от нечистите дрехи на монаха и отново проклинаше наум всички доктори. – Ло Чъм, кога маса Синклер дойде, доведи него, сави?
– Сави, маса.
– Да тръгваме, отец Себастиан!
– Само един момент, мистър Струан! Преди да тръгнем, трябва да обясня нещо. Никога досега не съм използвал синкона – никой от нас не е правил това.
– Добре, това е без значение, нали?
– Разбира се, че има значение! – възкликна слабичкият монах. – Всичко, което зная, е, че трябва да сваря чай от синкона. Безпокоя се, че не зная колко време да го варя и колко силен да го направя. Също какво количество от него болният трябва да изпие. Освен това колко често трябва да го взема. Единственото описание на лечение със синкона, с което разполагаме, е на стар латински език и е много общо.
– Епископът казваше, че е имал малария. Той колко е вземал?
– Негово светейшество не си спомня. Спомня си само, че лекарството било много горчиво и отвратително. Мисли, че го пил четири дни. Негово светейшество ми каза да подчертая, че ще я лекуваме „на ваш риск и отговорност“.
– Да. Разбирам много добре. Да вървим!
Струан се втурна през вратата с отец Себастиан. Те тръгнаха по плажа и скоро излязоха на тиха уличка, оградена от двете страни с Дървета.
– Моля ви, мистър Струан, не толкова бързо! – каза отец Себастиан, като се задъхваше след него.
– Треската се очаква утре. Трябва да бързаме.
Струан прекоси площад Сао Пауло и забърза по друга улица. Внезапно инстинктивно почувства някаква опасност, спря се и се наведе на една страна. Мускетова сачма се сплеска в стената зад него. Той събори на земята ужасения отец. Друг изстрел. Сачмата одраска леко едното му рамо и той се проклинаше, че не е взел пистолети.
– Тичайте и се спасявайте!
Той изправи монаха на крака и го преведе през пътя в прикритието на входната врата. По къщите се виждаха осветени прозорци.
– Насам! – прошепна той и се устреми напред.
Внезапно смени посоката и друг изстрел мина на по-малко от инч покрай него. Достигна до безопасна уличка. Отец Себастиан едва си поемаше дъх след него.
– Пазите ли още лекарството? – попита Струан.
– Да. Какво става, за бога?
– Разбойници.
Струан пое ръката на уплашения до смърт монах и затича по улицата нагоре към отвореното пространство пред укреплението Сао Пауло де Монте. В сенките на укреплението той си отдъхна.
– Къде е лекарството?
Отец Себастиан подаде несръчно чантата. Лунната светлина докосваше посинялата драскотина от камшика на брадата на Струан, осветяваше очите му и го правеше да изглежда огромен и дяволски.
– Кой беше този? Кой стреляше по нас? – попита той.
– Разбойници – повтори Струан.
Той бе убеден, че хора на Горт – или самият Горт – му бяха устроили засада. За момент се попита дали отец Себастиан не бе изпратен като примамка. Неправдоподобно – не от епископа и не със синкона. Добре, скоро ще разбера, помисли той. И ако е така, ще прережа няколко свещенически гърла.
Той внимателно изучаваше тъмнината. Извади ножа от ботуша си и привърза бойното желязо около китката си. Отец Себастиан успокои дишането си и пое през стръмнината край църквата Сао Антонио надолу по хълма към улицата, която минаваше до оградната стена на къщата на Мей-мей. Във високата гранитна стена имаше врата. Той удари силно по нея няколко пъти. Скоро след това Лим Дин надникна през процепа. Отвори им. Те влязоха в предния двор и вратата бе залостена зад тях.
– Сега сме в безопасност – каза Струан. – Лим Дин, чай – много чай, бързо!
Той посочи на отец Себастиан стол да седне и остави бойното желязо на масата.
– Първо си поемете дъх.
Монахът отпусна ръка от кръста, който стискаше, и избърса челото си.
– Наистина ли някой се опитваше да ни убие?
– Така ми се струва – отговори Струан.
Той съблече палтото си и погледна рамото си. Сачмата го бе наранила.
– Дайте да видя – каза монахът.
– Няма нищо.
Струан отново облече палтото си.
– Не се тревожете, отче. Вие ще я лекувате на моя отговорност. Добре ли сте?
– Да. – Устните му бяха пресъхнали и имаше лош дъх в устата си. – Първо ще приготвя чай от синкона.
– Добре. Но преди да започнем, закълнете се в кръста, че никога на никого няма да кажете каквото и да било за тази къща, кой живее в нея или какво се е случило тук.
– Това не е необходимо. Няма нищо, което…
– Не, нужно е! Аз обичам уединението си! Ако не се закълнете, аз сам ще я лекувам. Изглежда, и аз знам как се използва синконата толкова, колкото и вие. Решавайте!
Монахът бе силно обезпокоен от липсата на познания, но също така силно желаеше да лекува в името на Бога.
– Добре. Кълна се в кръста, че няма да си отворя устата.
– Благодаря.
Струан мина през предната врата и тръгна по коридора. А Сам излезе от стаята си и се поклони колебливо, като загръщаше пижамата около себе си. Косата й бе разчорлена, а лицето й – подпухнало от спане. Тя ги последва с фенера в кухнята.
Кухнята бе малка, с огнище и мангал за въглища и гледаше към задната неугледна част на градината. Бе пълна с гърнета, тигани и чайници. Стотици връзки изсушени треви и гъби, зеленчуци, черва, колбаси висяха по потъмнелите опушени стени. Палмови чували с ориз бяха разхвърляни в безпорядък по покрития с мазни петна под.
Две сънени кухненски помощнички се надигнаха от наровете си и смутено вторачиха поглед в Струан. Но когато той, без да ги забележи, отмести купчина от тигани и мръсни чинии от масата, за да освободи място, те скочиха от леглата си и бързо излязоха навън.
– Чай, маса? – попита А Сам смутено.
Струан кимна с глава. Взе нечистата платнена чанта от притеснения монах и я отвори. Корите от синкона бяха кафяви, обикновени и раздробени на малки парченца. Помириса ги, но те нямаха никаква миризма.
– Какво ще правим сега?
– Трябва ни нещо, в което да ги сварим. – Отец Себастиан взе прилично чист тиган.
– Бихте ли си измили ръцете? – Струан посочи малък варел и сапун до него.
– Какво?
– Първо си измийте ръцете. Моля ви. – Струан посегна към сапуна и му го подаде. – Нищо няма да правите, преди да си измиете ръцете.
– Защо е необходимо това?
– Не зная. Старо китайско суеверие. Хайде, моля ви, отче.
Докато Струан миеше тигана, А Сам гледаше с широко отворени очи как отец Себастиан натрива ръцете си със сапун, как ги изплаква и ги избърсва с чиста кърпа.
После той затвори очи, събра ръцете си и прошепна тихо молитва.
– Сега ми трябва нещо, с което да меря – каза той, след като отново се върна на земята. Наслуки взе малка чаша и я напълни догоре със синкона. Изсипа съдържанието й в тигана и след това бавно и методично прибави десет чаши вода. После го постави върху мангала. – Ще започнем с десет към едно – каза той със сподавен глас и изтри нервно ръцете в расото си. – Сега бих искал да видя болната.
Струан даде знак на А Сам и посочи тигана.
– Не пипа!
– Не пипа, маса! – каза твърдо А Сам. Вече се бе съвзела от първоначалния шок след внезапното събуждане и започваше да се радва на тази странна процедура. – Не пипа, маса, никога не пипа!
Струан и монахът излязоха от кухнята и отидоха в спалнята на Мей-мей. А Сам ги следваше.
Фенер излъчваше снопчета светлина в тъмнината. Ин-хси решеше разчорлената си коса пред огледалото. Тя спря и се поклони припряно. Нейният матрак бе от едната страна на обширното легло на Мей-мей трепереше леко под тежестта на одеялата.
– Здравей, момичето ми. Получихме синкона – каза Струан, като се приближи до нея. – Най-после, след дълго чакане. Сега всичко е наред!
– Студено ми е, тай-пан! – каза тя безпомощно. – Толкова ми е студено. Какво направил на лице?
– Нищо, момичето ми.
– Ти порязал. – Тя потрепера, затвори очи и потъна в бурята, която я обземаше. – Толкова студено!
Струан се обърна и погледна отец Себастиан. Той видя шока по напрегнатото му лице.
– Какво не е наред?
– Нищо, нищо.
Монахът постави малък пясъчен часовник на масата, коленичи до леглото, хвана китката на Мей-мей и започна да брои ударите на сърцето. „Как може китайско момиче да говори английски? – питаше се той. – Дали другото момиче е втора любовница? Да не съм в харем на дявола? О, боже, пази ме, дай ми божествената си сила да я излекувам и нека аз бъда твоят инструмент тази нощ.“
Пулсът на Мей-мей бе толкова забавен и слаб, че той с мъка го усещаше. С безкрайна нежност обърна лицето й към себе си и се вгледа в очите й.