Текст книги "Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)"
Автор книги: Анастасия Анфимова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 66 (всего у книги 195 страниц) [доступный отрывок для чтения: 69 страниц]
– Сюда, скорее!
Судя по крикам, объятая праведным гневом толпа стремительно приближалась. Ослик, видимо проникшись серьезностью момента, не заставил себя долго упрашивать, вслед за ним прошла Сайо, бросив на Алекс укоризненный взгляд.
Александра только успела вернуть забор на место, как в проулке послышались пьяные возбужденные голоса. Она присела и поднесла к грустным глазам Горбунка кулак. Тот негромко фыркнул и переступил с ноги на ногу.
– Нет, – разочарованно протянул чей-то пропитый голос.
– Я же говорю, они дальше побежали! – победно пробасил кто-то.
– Пошли тогда, а то к самому веселью опоздаем!
Кашель, звук шагов по грязи.
– Фу! – девчонка вытерла лоб и вдруг погладила узкой ладошкой ослика по морде. – Молодец, тихо стоял. Вы куда идете?
– Мы ищем гостиницу "Седой волк", – ответила Сайо.
Их спутница окинула ее не по-детски пристальным взглядом.
– Я вас провожу, – сказала она и кивнула на забор. – Можно открывать. Теперь они долго искать будут.
По проулку девочка вывела их на соседнюю улицу.
– Вот идите туда прямо, потом направо. Там увидите забор и большую вывеску с фонарем.
– Спасибо, девочка, – поблагодарила Сайо.
– Меня Ю зовут. Вам спасибо, что помогли. Они меня так каждый день прыгать заставляют, пока им не надоест.
– Не за что, – улыбнулась Александра.
Когда они вышли из полутемного проулка, она смогла хорошенько разглядеть девочку. Невысокого роста, с толстыми губами и маленькими прищуренными глазками, с высоким прыщавым лбом и короткой тонкой косичкой, она не казалась красавицей. Еще больше впечатления портили гнилые передние зубы и заплатанное грязное платьишко.
– А ты кто, госпожа? – спросила Ю у Сайо.
– Я не госпожа, – резко ответила девушка, с трудом удержавшись от того чтобы не оглянуться. – Я простая наложница господина Уммото! А это его слуга.
– Прости, почтенная, – поклонилась девочка. – Но, ты такая красивая... Я думала в тебе течет благородная кровь. Наверное, твой господин очень знатный землевладелец?
Александра заметила, что немудрящая лесть простолюдинки явно понравилась Сайо. Девушка благожелательно улыбнулась.
– Он бодигар Сына Неба. Спасибо что проводила, Ю. Теперь иди домой, к маме.
– У меня нет мамы, – грустно вздохнула девочка. – Я живу с тетей. Мы моем посуду в трактире "Однорогий бык".
– Прости, я не знала, – к удивлению Алекс Сайо даже слегка смутилась.
Ю повернулась, чтобы уйти, но на секунду задержалась.
– А как вас зовут?
– Зачем это тебе? – нахмурилась Александра.
– Чтобы знать, о ком молиться Вечному Небу, – как-то очень просто ответила девочка.
– Я Хаера, – представилась Сайо. – А это Заш.
Ю поклонилась еще раз и убежала вдоль по улице, ловко уворачиваясь от прохожих.
– Хорошая девочка, – улыбнулась ей вслед Сайо.
Александра покачала головой: "Вот женщины! Нет, ну просто смешно. Назвала красавицей и тут же стала хорошей девочкой. Умора!".
Они сразу поняли, что попали по адресу. Над широкими воротами висела большая, ярко раскрашенная вывеска с бело-серым волком, нарисованным на фоне зеленого леса. Алекс с Сайо подошли как раз тогда, когда слуга, забравшись на лестницу, вешал на столбы круглые бумажные фонарики.
– Здравствуй! – громко поздоровалась девушка. – У вас можно переночевать?
Низенький, костлявый мужчина в застиранной куртке от неожиданности чуть не упал.
– Чего орешь?! – взвизгнул он, вцепившись в лестницу. – Вон хозяин на крыльце, у него и спрашивай!
Они вошли на просторный, уставленный повозками двор. На высоком крыльце разговаривал с полной женщиной в дорогой шубе молодой мужчина в белом меховом жилете.
Сайо слезла с осла, подошла к лестнице, мимо нее, сильно толкнув, прошел тощий слуга.
– Хозяин, тут постояльцы, – буркнул он, ныряя в широко распахнутые двери.
Мужчина отвернулся от собеседницы и пристально посмотрел на девушку.
– Нам нужно переночевать, почтенный, – проговорила Сайо, чуть поклонившись.
– Проходите, – радушно пригласил мужчина. – Как раз есть свободная комната на двоих.
Девушка медленно поднялась на крыльцо и надменно посмотрела на хозяина.
– Я наложница господина Уммото! И не могу ночевать в комнате с другим мужчиной.
– Тогда твоему спутнику придется спать в обеденном зале, – развел руками хозяин. – А платить будешь как за комнату. "Лебедь" за ночь.
– Я согласна, – кивнула Сайо. – Сюда входит еда, баня и конюшня для моего осла?
– Конюшня входит, – кивнул мужчина, – А вот овес, еду и баню надо оплачивать отдельно. Если для тебя это слишком дорого, я могу указать тебе другой постоялый двор.
– Мне хвалили твое заведение, почтенный, – мило улыбнулась Сайо. – Я остановлюсь здесь.
"Вот стерва!" – чихнув, подумала Александра. – "Она будет на кровати валяться, а мне опять на полу сопли морозить!"
– За комнату надо заплатить вперед, – значительно проговорил хозяин.
Девушка улыбнулась одними губами и достала из сумки кошелек.
– Заводи осла в конюшню, – распорядился мужчина, принимая монету.
– И не забудь накормить, – напомнила Сайо.
– Не забуду, почтенная, – буркнула Александра. – Пойдем, Горбунок, мы чужие на этом празднике жизни.
В конюшне еще возился конюх. Он указал, где Алекс могла разместить своего скакуна, и отсыпал овса из дощатого ларя с большим кованым замком. Вдруг где-то завизжала женщина. Александра с тревогой взглянула на конюха, но тот равнодушно пожал плечами. Мимо ворот конюшни, ругаясь, пробежал хозяин, и все стихло.
Пока Алекс устраивала ослика, Сайо успела сходить в баню. Видимо, посещение ее чем-то расстроило девушку. За ужином она сидела хмурая, ела мало и все время ежилась. Даже не выпив чаю, она удалилась в свою комнату, наказав Александре разузнать, где здесь можно купить маленькую повозку.
Вместе с парой таких же бедолаг, кого господа обрекли на сон в обеденном зале, Алекс пришлось до глубокой ночи сидеть за столом, ожидая, пока последние гуляки не разойдутся по домам. К ней пару раз подседали какие-то мутные личности, пытаясь развести на выпивку, но, узнав, что парень дал обет не пить спиртного, не иметь дела с женщинами и не играть в азартные игры до возвращения в столицу, разочарованно уходили. Разговаривая с товарищами по несчастью, она выяснила, что в городке есть две мастерские, где ремонтируют и собирают повозки.
Когда зал, наконец, опустел, Александра выпросила у зевавшего хозяина чайник и немного меда. Зная, как холодно будет в зале утром, она забрала у Сайо плащ и меховое одеяло. Напившись горячего чая с медом, она завернулась во все одежки и заснула, надеясь, проснуться без простуды.
Сайо, брезгливо поморщившись, улеглась на широкую, страшно скрипучую кровать. Набитый свежей рисовой соломой тюфяк противно хрустел, соломинки кололи даже сквозь платье и рубашку. От хорошо протопленной каменной печки волнами шло тепло. Не смотря на это, настроение было хуже не куда. Она уже привыкла, что баня простолюдинов совсем не та, что у благородных людей. Но в этой гостинице на двери не оказалось даже засова! Когда Сайо только выбралась из низкой маленькой лохани, в баню с гоготом вломился какой-то полупьяный субъект. От одного воспоминания о своем визге девушка поморщилась. Мужик радостно загугукал и, пошатываясь, двинулся на голую Сайо, широко расставив руки. Помимо воли она улыбнулась, вспомнив, как запустила ему в морду тяжеленным ковшом. Не ожидавший отпора пьяненький ценитель женской красоты поскользнулся на мокром полу и грохнулся, ударившись затылком о край лохани.
Пока он ворочался, девушка натянула рубашку прямо на мокрое тело. Пропитавшись водой, ткань свернулась жгутом, но времени расправить ее не было. Гость уже стоял на четвереньках, мотая головой. Сайо запахнула платье, кое-как обулась и испуганной мышью выскочила во двор. Хозяин, с которым она столкнулась буквально лоб в лоб, выслушал о себе много интересного, а двое его работников вытащили из бани брыкавшегося мужика. Тот оказался редкозубым старикашкой с козлиной бородкой, в рваной одежде и босиком, несмотря на зиму. На морщинистом низком лобике красовался огромный, багрово-красный кровоподтек. Хозяин от души врезал ему по зубам и принялся извиняться. Обещая, что такого больше не повторится, а это лишь безвредный деревенский дурачок Сахар, и он совсем не хотел пугать почтенную Хаеру. Придя в себя, девушка потребовала сохранить произошедшее в тайне, на что хозяин сразу согласился, и дать ей скидку. На это мужчина пошел с гораздо меньшей охотой.
Сайо встала, стянула платье и, наконец, расправила рубашку. Хорошо еще Алекс ничего не знает. Он в это время торчал в конюшне. А то бы от насмешек проходу не было. Девушка забралась под одеяло. Этот парень мог говорить обидные вещи так, что сразу и не понимаешь, что он смеется. Вот пусть теперь спит в зале. Представив, как Алекс будет мерзнуть под утро, Сайо натянула одеяло на нос и с улыбкой на губах погрузилась в сон.
Проснулась она в приподнятом настроении. Печь остыла, и девушке не хотелось вылезать из нагретой постели. Однако скоро зов природы заставил встать. Сайо привела себя в порядок и принялась одеваться. В комнате имелось всего одно крошечное оконце, забранное мутным стеклом. Прошлую ночь она провела под открытым небом и не имела возможности навести красоту. Девушка зажгла светильник, поставила его на крошечный столик, кое-как укрепила зеркальце и стала делать прическу. Оценивающе оглядев в зеркальце уложенные двумя рожками косы, Сайо подумала, что не мешало бы и подкраситься. Вот только сделать это оказалось совсем не просто. Ужасно раздражал царивший в комнате полумрак и мутное бронзовое зеркальце, никак не желавшее стоять ровно.
Когда девушка с грехом пополам закончила, от хорошего настроения не осталось и следа. В зал, уже заполненный посетителями, она вышла, хмурясь и злясь на весь окружающий мир. Алекс сидел за столиком и, позевывая, смотрел по сторонам. Увидев Сайо, он даже не удосужился изобразить улыбку. Не на шутку обиженная столь холодным приемом, она решила сесть за другой столик, но парень махнул рукой.
– Садись, почтенная, а то мне без тебя завтрак не подают.
– Почему? – удивилась девушка, ища взглядом хозяина или подавальщицу.
– А вдруг ты не захочешь платить за то, что я съем, – пояснил молодой человек.
– Что за чушь! – фыркнула Сайо.
– Мне так сказали, – пожал плечами Алекс. Сегодня он выглядел гораздо лучше, чем вчера вечером. Глаза не слезились, он не шмыгал носом, и это почему-то очень сильно раздражало девушку.
Подошла подавальщица. Сайо заказала себе чай, мед и лепешки, а Алексу рис с курицей.
– Узнал, где можно купить тележку? – спросила девушка, делая глоток. Чай оказался ароматным и вкусным. Это несколько примирило ее с жизнью.
– Да, – кивнул парень, с аппетитом поглощая завтрак.
– В конюшне был? Как там твой горбатый недомерок?
– Я попрошу, почтенная, нашу скотинку не обижать, – проговорил Алекс, и куриный хрящик зловеще хрустнул на крепких зубах. – Горбунком его зовут.
– Да хоть светлячком, – отмахнулась Сайо, намазывая мед на лепешку. – Накормить его не забыли?
– И накормили и напоили, и он готов к новым путешествиям.
– Придется задержаться, – сказала девушка. – Кроме повозки нужно купить новое платье, теплый платок и еще кое-какие мелочи.
– Хорошо, – пожал плечами молодой человек, отодвигая пустую тарелку.
– Выводи осла, я сейчас выйду, – велела Сайо. – Только расплачусь.
На самом деле ей пришлось несколько задержаться. Подошел хозяин.
– Уезжаешь, почтенная?
– Если не найду попутный караван, останусь еще на ночь, – ответила девушка.
Мужчина слегка смутился и, отведя глаза, спросил:
– А документ у тебя есть?
– Конечно, – фыркнула Сайо, взяла лежавшую на коленях сумку, развернув ленты, скреплявшие две связанные дощечки, достала бумагу и величественно протянула хозяину.
Тот неторопливо развернул, бросив первый взгляд на печать, потом принялся медленно читать, смешно шевеля губами. "Кажется, в грамоте он не силен", – с легкой иронией подумала девушка, доедая последний кусок лепешки.
– Прости, почтенная, – поклонился хозяин. – Соратники требуют у всех приезжих молодых женщин спрашивать документы.
– Кто-то сбежал? – непринужденно улыбаясь, спросила Сайо.
– Какая-то важная преступница, – понизив голос, ответил мужчина. – Большая награда сегуном за нее обещана.
– Что еще о ней известно? – поинтересовалась девушка, убирая документ.
– Приметы есть, – сказал хозяин. – На вид лет пятнадцать, волосы темно-русые, глаза зеленые. Из благородного рода.
– Ого! Это не про нас, – вкинула брови Сайо и стала искать взглядом подавальщицу.
– Расплатиться хочешь? – спросил все еще топтавшийся рядом мужчина.
– Да.
– Я возьму. Чего заказывали?
Когда девушка, наконец, вышла на крыльцо, Алекс уже сидел на скамеечке и беседовал с каким-то оборванцем, а Горбунок стоял рядом, привычно опустив огромные уши. Заметив Сайо, парень тепло попрощался с собеседником и поспешил к крыльцу. "Слуга и есть слуга", – с легкой брезгливостью подумала девушка, забираясь на широкую, как лавка, спину ослика.
Едва они успели отойти от ворот гостиницы, как за спиной раздался крик:
– Почтенная Хаера! Постой! Погоди!
От дома на противоположной улице к ним, пробираясь сквозь спешивший народ, бежала вчерашняя знакомая. За ней, опираясь на палку, семенила сгорбленная женщина в неопределенного цвета платье, в теплой куртке, с торчавшими клочьями ваты и с грязным, кое-как накрученным платком на голове.
– Ю? – удивилась Сайо. – Чего тебе?
– Тетя, – девчонка перевела дух. – Тетя хочет с тобой поговорить.
Девушка нахмурилась, ожидая какого-то подвоха. Нянька предупреждала, что в Кутире много разных мошенников. Женщина подошла и, тяжело дыша, поклонилась. Только сейчас Сайо увидела, что она очень бледная, с красными, воспаленными глазами на изрытом морщинами лице.
– Что тебе нужно, почтенная? – настороженно поинтересовалась девушка, кивком ответив на глубокий поклон.
– Ты и правда так прекрасна, как о тебе говорила Ю, – улыбаясь потрескавшимися губами, проговорила женщина. – Я надеюсь, твоя доброта так же велика.
– Денег у меня не много, – предупредила Сайо.
Но женщина отрицательно покачала головой.
– Я прошу не денег, а великой милости, – она поморщилась, потирая грудь.
– Какой? – удивилась Сайо.
– Спаси мою племянницу, – выпалила старуха. – Возьми ее с вами в столицу.
От подобного предложения девушка растерялась.
– Я скоро умру, девочка останется сиротой.
Сайо открыла рот, собираясь решительно отказаться.
Собеседница с жаром заговорила.
– Не смотри, что она маленькая. Она сильная, будет тебе стирать, готовить.
– Наш господин... – начала было девушка.
Но тут старуха рухнула на колени, рядом опустилась в грязь Ю.
– Спаси ее, добрая почтенная Хаера! Она пропадет здесь, как и ее мать!
Мимо шли по своим делам люди, равнодушно глядя на две коленопреклоненные фигурки и застывшую в замешательстве молодую женщину.
Старуха подняла голову. Грязные седые космы, выбившиеся из-под рваного платка упали ей на глаза.
– И твой господин не пожалеет о такой служанке. Она умная, старательная, мало ест и много умеет.
Сайо нерешительно развела руками.
– Ты тоже будешь довольна, почтенная, – понизив голос, продолжала женщина. – Она никогда не сможет затмить твою красоту.
– Почему ты хочешь расстаться с ней? – спросила девушка. – Ты еще не так стара...
– Я умираю, почтенная Хаера, – просто ответила собеседница, не поднимаясь с колен. – Я не знаю, сколько еще протяну...
– А другие родственники? – поинтересовалась Сайо.
– Их нет, – покачала головой старуха. – Нас с сестрой привезли из Хайдаро маленькими девочками. Мы работали в заведении. Сестра умерла при родах. Я не стала убивать малышку, и мне пришлось уйти сначала в подавальщицы, потом в посудомойки. Я очень люблю Ю. Но я умираю. Спаси ее, почтенная!
– Отдай ее в ученицы, – предложила девушка.
– Я пыталась. Никто не берет. А везти ее в Канаго-сегу у меня уже нет сил. Возьми ее, почтенная.
– У вас же есть господин! Обратись к нему.
– Какое дело управителю до маленькой простолюдинки, – по морщинистому лицу старухи градом катились слезы. – У него сейчас столько забот.
– А ты действительно хочешь уехать отсюда? – обратилась к девочке Сайо. – И тебе совсем не жалко тетю?
– Очень жалко, – ответила Ю, глядя на нее по-собачьи преданными глазами. – Но я очень хочу поехать с тобой! Пусть ваш господин будет и моим господином. Почтенный Заш храбр, а ты такая красивая и добрая. Возьмите меня. Я буду делать все, что ты прикажешь. А тетю я никогда не забуду и буду всегда молиться о ней Вечному Небу.
Сайо колебалась. Нелегко знатной девушке путешествовать в мужском обществе. И маленькая спутница могла бы ей помочь, сняв часть забот. Но они сами бегут, так что стоит ли вешать на себя еще и заботы о девчонке? Сомнения разрешил Алекс.
– Я не думаю, что господину понравится, если мы привезем в дом кого-то без его ведома.
– Наш господин, это моя забота, Заш! – вспыхнула она. – Я беру тебя, Ю. Сходи за вещами и приходи в гостиницу "Седой волк".
– У нее нет вещей, – проговорила старуха, поднимаясь с колен. – Это ее лучшая одежда.
Сайо окинула девочку пристальным взглядом. Старенькое, явно перешитое платье с кучей заплат. Придется купить новое.
– Тогда попрощайся с тетей, – проговорила девушка, глядя в загоревшееся счастьем лицо Ю.
– А мы пока поговорим с почтенной Хаерой, – сказал Алекс и рванул осла в сторону так, что Сайо едва не свалилась.
– Ты что делаешь? – спросил он тихим свистящим голосом, едва они отъехали на пару шагов. – Нас самих ищут, если поймают, никого не пощадят! Куда девчонку тянешь? Никто не знает, что с нами завтра будет...
– Ты же взял с собой ... спутницу из замка, – напомнила девушка с вызовом.
– Так она давно... в земле! Ты хочешь, чтобы и эта девочка так же закончила?!
– В том, что случилось с той несчастной, только твоя вина! – ответила Сайо, слезая с ослика и делая шаг ему навстречу.
Голубые глаза потемнели, под гладкой кожей щек заходили желваки, однако голос оставался спокойным.
– В чем же моя вина?
– В том, как ты все отвратительно спланировал и организовал. Ты не позаботился ни о повозке, ни о документах, ни о новой одежде.
Алекс стиснул зубы, не отрывая от нее горящего взгляда.
– Руками ты работать умеешь, – усмехнулась она и, шагнув еще раз, закончила уничижающим тоном. – А вот думать не очень! Ты сам навязал нам эту девчонку, когда влез в драку, а теперь смеешь меня упрекать?
– Вона как! – парень оскалился. – Значит, я виноват?
Казалось, еще миг и он бросится на нее или ударит.
Сайо гордо вскинула голову. Но Алекс вдруг отвернулся и принялся тереть нос. Девушка брезгливо поморщилась.
– Пошла с дороги! – раздался прямо над ухом грозный окрик. Она вздрогнула. Мимо нее проехал конный соратник, лениво махнув плетью. Удар обжог, не смотря на платье. Сайо схватилась за плечо, а воин, не оглядываясь, поехал дальше.
Девушка поморщилась и забралась на ослика.
– Поехали за повозкой.
Тем временем Ю с теткой подошли к ним. У обоих в глазах стояли слезы. Девочка шмыгала, то и дело вытирая нос рукавом. Сайо поморщилась и протянула ей носовой платок.
– Теперь ты будешь вытирать лицо только им. Ясно?
– Да, почтенная, – поклонилась девочка.
– Пойдем, сегодня у тебя начинается новая жизнь, – проговорила Сайо, царственно улыбаясь.
– А ты, почтенная, – обратилась она к тетке, – Можешь прийти к ней в гостиницу "Седой волк" и попрощаться, мы выедем только завтра.
– Благодарю тебя, о добрая почтенная Хаера, – старуха низко поклонилась. – Но мы уже попрощались. Я ухожу, оставляя вам самое дорогое, что у меня есть.
– Куда ты, тетя! – всплеснула руками Ю.
– Не тревожься за меня, милая, – улыбнулась старушка. – Я иду на встречу с твоей мамой и моей сестрой, да помилует меня Вечное Небо
И прежде чем племянница успела что-то сказать, она развернулась и, опираясь на клюку, быстро зашагала к переулку.
– Тетя очень больна, – тихо сказала девочка, давясь слезами. – Она уже давно не спит, а по ночам, когда думает, что я уже уснула, стонет от боли. Мне её так жалко.
Глядя на страдания ребенка, Сайо, тоже не знавшая родительского тепла, почувствовала, что на глаза набегают слезы. Решительно тряхнув головой, она сказала:
– Заш! – девушка достала из-за пазухи кошелек – Вот тебе деньги, на повозку хватит?
Алекс, о чем-то напряженно размышлявший, очнулся от своих мыслей.
– Смотря на какую.
– Я думаю, ты лучше меня разбираешься в повозках, – поощрительно улыбнулась Сайо. – Вот и займись сам ее покупкой. А у нас с Ю есть более важные дела.
– Тогда, я возьму Горбунка, го... почтенная, – едва не проговорился парень.
Девушка сделала вид, будто ничего не заметила.
– Забирай. Мы пойдем пешком.
Она слезла с ослика. Молодой человек взял его за повод и пошел вдоль улицы, не поднимая глаз и на ходу покачивая головой.
– Ты завтракала? – спросила Сайо.
– Я никогда не ем по утрам, – скромно пролепетала Ю.
– Теперь будешь, – пообещала девушка, отыскивая взглядом трактир почище.
Она заказала порцию лапши с куриными потрохами и сладкие коржики. Девочка, явно стесняясь, ела очень аккуратно. Но Сайо видела, с какой жадностью та смотрела на еду. А уж коржики она просто смаковала, жмурясь от счастья.
Потом они отправились по лавкам. Ю просто необходимо приобрести новое платье! Невозможно, чтобы новая служанка бодигара Сына Неба одевалась как нищенка. Благодаря щедрости Няньки, у Сайо имелся еще один кошелек. Теперь даже с учетом покупки повозки и кое-чего для себя, имелась возможность приобрести одежду и для Ю.
Девочка прекрасно знала Кутир и быстро привела Сайо в лавку, где торговали поношенной одеждой. Владелец тощий противный старик со злым морщинистым лицом и большими навыкате глазами сразу выложил пред ней на прилавок гору платьев разной степени годности. Кое-что Сайо сразу отложила в сторону.
– Этим тряпьем только пол мыть, почтенный, – фыркнула она в ответ на недоуменный вопрос старика.
Из оставшегося ей больше всего приглянулась темно-коричневая юбка с узким поясом и завязкой сзади. На ней имелась всего одна заплата и две аккуратно зашитые дырки. Юбка была тщательно выстирана и не сильно помята. Когда девушка приложила ее к замершей в восхищении девочке, оказалось, что она великовата, и подол стелется по земле. Сайо осмотрела материал, убедилась в его прочности и подумала, что такая вещь может прослужить долго.
Сторговались быстро. А вот за светлую кофточку с узкими рукавами и завязкой на боку пришлось побороться. Старик ни за что не хотел уступать.
– В деревне не одна твоя лавка! – в раздражении бросила Сайо, отходя от прилавка. Сердце торговца не выдержало, и он сдался.
Под стареньким платьицем у девочки не было ничего. За нижнюю рубашку из выбеленного полотна лавочник согласился взять старую одежду Ю. Когда она переодевалась за натянутой тряпкой, Сайо убедилась, что тело у девочки чистое, без болячек и язв, только очень худенькое, так что видно каждое ребро.
Следующей остановкой стала лавка сапожника. Здесь уже Сайо скупиться не стала и приобрела новые башмаки из толстой кожи. А для того, чтобы они не слетели с маленьких костлявых ступней, пришлось купить две пары шерстяных носков. Пришлось выкинуть и стеганую куртку Ю. Сайо купила ей новую, вязанную из грубой овечьей шерсти.
Приодев девочку, Сайо занялась более важным делом. Теперь необходимо приобрести платье ей самой. К столь ответственному делу она подошла со всей серьезностью. Ю хорошо знала лавки в Кутире, и они обошли почти все. Поход затянулся. Сайо и девочка зашли подкрепиться и с новыми силами отправились на поиски. Только когда солнце стало клониться к закату, утомленная и счастливая Сайо направилась в гостиницу. За ней, придерживая корзину с покупками, шла Ю, не сводившая с девушки восторженных глаз.
На дворе она сразу увидела небольшую, аккуратную повозку с полукруглой крышей, на двух высоких колесах с красными деревянными спицами. Стенки покрывал темно-зеленый узор из цветов и трав, а позади имелась крошечная площадка под багаж. Из передних дверей торчали ноги в знакомых сапогах.
– Хорошая повозка, – улыбнулась Сайо. – Молодец, Заш!
Алекс выглянул из повозки. Посмотрел на нее и вновь залез внутрь, опустив меховой полог.
Задетая столь явным невниманием, девушка подошла ближе и заглянула внутрь. В крошечной комнатушке парень возился с короткими остроганными досками, одна из которых едва не съездила Сайо по носу.
– Поберегись, зашибу, – буркнул Алекс, стуча молотком.
Девушка презрительно скривила губы.
– Ты что купил негодную вещь?
– Не лезла бы ты в мои дела, почтенная, – огрызнулся молодой человек. – А то точно зашибу. Ума то у меня нет.
Сайо вспыхнула.
– Заканчивай! Долго здесь оставаться нельзя!
– У меня почти все, – спокойно ответил он. – Только попутных караванов до Ивара нет. Одни поедем или будем ждать?
– Я подумаю, – величественно ответила Сайо. – Завтра.
– Думай, – Алекс приладил дощечку, отряхнул руки от опилок. – У тебя есть чем.
Девушка фыркнула и вместе с Ю отправилась в свою комнату.
Вечером она сводила девочку в баню. Хозяин, видимо напуганный вчерашним происшествием, сделал на двери деревянный засов, да и горячей воды оказалось вдоволь. Сайо как следует искупалась, потом сполоснулась и девочка. Настроение, испорченное разговором с Алексом, вновь улучшилось. Ужинали они тоже только вдвоем. Хозяин сказал, что Заш взял с рис и мясо с собой и ушел ночевать в повозку.
Сайо собиралась уложить Ю на полу, как и полагается, если слуги спят в одной комнате с господами. Но сквозь щели так дуло, что девочка наверняка бы простудилась. Так что к полному восторгу Ю спали они под одним одеялом. Девочка принялась было расспрашивать Сайо о господине Уммото, но та быстро утихомирила ее любопытство, заявив, что хочет спать. Мешать своей благодетельнице Ю не решилась и очень скоро засопела, иногда вздрагивая во сне.
Алекс соорудила в повозке второй пол и переоборудовала заднюю стенку, так что она могла теперь отбрасываться назад. Только теперь она могла лежать, растянувшись в полный рост. Правда, ноги торчали снаружи, но их можно дополнительно закутать в плащ. Работа помогла ей окончательно прийти в себя после тяжкого оскорбления, нанесенного Сайо.
Александра могла только удивляться сама себе. Саша Дрейк после таких слов расквасила бы противной аристократке всю физиономию или хотя бы как следует оттаскала за волосы, мстительно наплевав в зеленые, сейчас светло-карие, бесстыжие глаза.
Устроить скандал в начале помешал конный соратник, а потом откуда-то пришла мысль, что никакие слова не помогут, если собеседник не настроен разговаривать. А Сайо хотела только лишь говорить, но не слушать.
Получив деньги, у Алекс появился соблазн бросить к такой-то матери "тощую стерву" и уйти, куда глаза глядят. Но вскоре ей стало стыдно. Оставлять девчонку одну, когда ее ищет местная власть и тайная полиция, казалось Александре как-то не порядочно, не "по-мужски". Но и терпеть ее издевательства становилось все труднее. Так ничего и не решив, она отправилась покупать повозку.
Горбунок отнесся к непривычной тяжести с обычным философским спокойствием, легко потянув приглянувшуюся Алекс повозку. Она оказалась немного коротковата, но Александра уже знала, какие усовершенствования понадобится ей сделать. Возвращаясь в гостиницу, она поспрашивала местных торговцев о караване на Ивар и не услышала ничего обнадеживающего. "Война", – вздыхали купцы. – "Сейчас мало ездят".
Прикупив десяток коротких дощечек и пару кожаных ремней, Александра отвела ослика в конюшню и принялась решать "квартирный вопрос". Именно за работой Алекс решила, что не станет искать вместе с Сайо ее матушку. Вот отъедут подальше от Канаго, и она скажет недоделанной "прынцессе" "до свидания". И не надо ей никаких наград. Хватит, надоело быть чьей-то слугой.
Утром Александра решила быстренько поесть и умотать в конюшню. Но едва она покончила с завтраком, из своей комнаты появилась Сайо. В новом платье, с аккуратно убранными в корону волосами, в сопровождении восхищенной Ю она царицей вошла в обеденный зал.
Алекс с трудом удержалась от усмешки: "Перед кем это она здесь красоваться надумала?" Заметив ее, Сайо призывно махнула рукой.
Александра вздохнула и вновь уселась за стол.
– Ты куда-то спешишь? – спросила девушка, присаживаясь напротив.
– Я уже поел, почтенная, – ответила та. – Надо бы Горбунка проведать.
– Осел подождет, – махнула руками Сайо. – Мне нужно с тобой поговорить.
Она обратилась к девочке, скромно стоявшей рядом.
– Ты что будешь на завтрак?
Ю растерянно захлопала глазами. По-видимому, такого вопроса ей ни разу в жизни не задавали.
– Кашу, почтенная Хаера, – негромко пролепетала она.
– Найди подавальщицу, и пусть она принесет тебе каши, а мне чай с лепешками и мед, – распорядилась Сайо. – Иди.
Девочка посмотрела на нее, потом на хмурого Алекса и ушла.
– Послушай, – проговорила девушка, пытаясь поймать взгляд Александры. – Я вчера немного резко с тобой поговорила...
Алекс чуть не рассмеялась: "Обозвала последним идиотом, а считает это лишь "немного резким"? Наглая как... госпожа!"
Сайо, обрадованная тем, что ей все-таки удалось привлечь ее внимание, перегнулась над столом и тихо продолжила:
– Наверное, я не должна была так говорить. Но... что случилось, то случилось.
– Слово не воробей, почтенная Хаера, – усмехнулась Александра. – Улетит, не воротишь.
– Хорошие слова, – кивнула девушка. – Я сожалею, что так случилось. Но ты виноват сам...
– Да в чем же! – не вытерпев, повысила голос Алекс.
– Тихо! – зашипела Сайо. – Ты должен понимать, что такие девушки, как я, не могут менять своих решений по совету слуги! Что могли подумать Ю и ее тетя!?
– А когда-то я был самым близким человеком, – грустно покачала головой Александра.
– Але... – девушка отвернулась, теребя рукав платья. – Я никогда не забуду, что ты для меня сделал. Клянусь, что награда будет очень щедрой. Как только мы найдем мою мать...