355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Анфимова » Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 64)
Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:37

Текст книги "Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Анастасия Анфимова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 64 (всего у книги 195 страниц) [доступный отрывок для чтения: 69 страниц]

   Ветки вспыхнули, в темноте ночи метнулась большая серая тень, и из-за ближней глыбы раздался обиженный полувой – полулай. Одна рука продолжала тереть глаза, вторая автоматически нашарила кинжал.

   – Что там? – сонно пробормотала Сайо, поворачиваясь на другой бок, и, не дождавшись ответа, еле слышно захрапела.

   – Сто грамм, – буркнула Александра поднимаясь.

   Вытащив из костра ярко пылавшую ветку, она подняла ее над головой. Свет огня зелеными точками отразился от чьих-то глаз. Приземистый, остроухий силуэт отступил в темноту.

   "Собака? – подумала она, вглядываясь в ночь. – Или волк? Скорее волк. Интересно один или с компанией?"

   Не отрывая взгляда от зверя, Александра присела и стала шарить рукой в траве. Как раз по делу пришелся тяжелый с рваными краями камень величиной с кулак. Алекс поднялась и сделала вид, будто кидает его. Животное дернулось и тихо, угрожающе зарычало. Она взмахнула еще раз.

   – Иди отсюда!

   При звуках человеческой речи волк или собака прижала уши, но не сдвинулась с места. Алекс прищурилась, вздохнула и вдруг резко кинула камень. Зверь отскочил, но все же его задело, и он с недовольным визгом умчался в темноту.

   – Вот так, – удовлетворенно хмыкнула Александра. – Я тебя предупреждал.

   Потянувшись и зевнув, Алекс окинула взглядом темные глыбы. Вроде больше никого нет. Почесываясь, она вернулась к костру. Опять села, опустив голову на колени и прижимаясь спиной к камню.

   Это место казалось ей очень странным. Камни отнюдь не походили на обкатанные валуны. Наоборот, кругом были грани или так и не сглаженные разломы. Александра не разбиралась в геологии, но камни очень походили на гранитные плиты, которыми был облицован памятник воинам, погибшим в Великой Отечественной Войне. Алекс провела ладонью по камню. Гладкая, похоже, что даже полированная поверхность. Она вспомнила, что когда искала приметный камень, о котором говорила Нянька, обратила внимание на то, как странно лежат эти глыбы. Не кучей и не ровным слоем, а так, словно их разбросало взрывом. Самые большие и массивные в центре, чем дальше, тем меньше. Александра почему-то была уверена, что если покопаться в лесу вокруг холма, можно легко отыскать множество мелких обломков.

   На ум сразу пришли египетские пирамиды, сфинкс, Атлантида и прочие непонятности, о которых так любят рассказывать по телевизору.

   Александра вспомнила загадочнуб шахту, шум, что доносился из нее, таинственный клыкастый череп, и поежилась. Эта земля так же полна тайн, как и та, где она жила раньше. Решив больше не заморачиваться над тем, что ее не касается, она прикрыла глаза и задремала.

   Хотя какой это сон, если лицо палит жаром костра, а спина мерзнет от холодного камня. Александра то и дело просыпалась, стараясь найти удобное положение. Когда на востоке появились первые отблески зари, она окончательно оставила попытки заснуть. Настроение было такое, что появись волк сейчас, Алекс точно бросилась бы за ним в погоню, чтобы хоть на ком-то сорвать душивший ее гнев.

   Девушка завозилась, вытянула руки и сладко потянулась, смешно причмокивая губами.

   – Уже утро? – теплым, сонным голосом спросила она, довольно улыбнулась.

   – Для нас уже "да", – проворчала Александра. – Нужно идти. Госпожа.

   – Ты погрел чай? – Сайо выбралась из-под одеяла и растерянно моргала.

   – Вода кончилась, госпожа, – с нескрываемым удовольствием ответила Алекс.

   – А почему ты не сходил? – капризно надула губы девушка.

   – Ты дорогу не показала, о моя госпожа!

   Лицо Сайо вспыхнуло, губы сжались в нитку, по лицу заходили желваки. Александра демонстративно отвернулась и стала укладывать вещи, с трудом сдерживая зевоту. Девушка молча прошла мимо неё к ближайшим кустам. Воспользовавшись минутным отсутствием Сайо, Алекс свернула одеяло все еще хранившее тепло тела девушки.

   Она пришла и стала копаться в сумочке.

   – Подержи! – громко приказала Сайо.

   Александра обернулась. Девушка протягивала ей зеркальце. С благоговением, с которым похмельный алконавт берется за стакан, Алекс взяла маленький диск из ярко начищенной меди.

   – Не дергайся! – прикрикнула Сайо, ожесточенно расчесывая спутанные волосы редкой деревянной гребенкой. Сделав себе рожки из двух сплетенных косичек, она принялась приводить в порядок лицо. Подмазала разросшиеся брови, подправила ресницы, потом стала красить губы кисточкой.

   Александра отвернулась и презрительно скривилась. "Макияж доярки из Хацапетовки", – подумала она.

   – Все! – девушка буквально вырвала зеркальце из ее рук. – Пошли. Надеюсь, ты нашел нужный камень?

   – Конечно, госпожа! – Алекс подхватила мешок. – Там даже тропинка есть.

   – Тогда веди.

   Обломок, напоминавший трехгранную пирамиду, располагался шагах в двадцати от места ночевки. Больше всего он напоминал Александре угол большого параллелепипеда. Возле его грани, обращенной к лесу, в пожухлой траве выделялась еле заметная тропинка.

   – Думаю, нам туда, – проговорила Алекс, махнув рукой.

   Сайо хмыкнула.

   – Всем будет хорошо, если ты думаешь правильно. А то забредем в какие-нибудь дебри.

   Похоже, что этим путем пользовались не только предки Няньки. Кое-где трава оказалась протерта до темно-серой земли, покрытой упавшими листьями.

   Они быстро спустились с холма и, следуя прихотливым извивам тропинки, углубились в лес. Через два часа, когда путники уже успели утомиться, среди деревьев мелькнула зеркальная водная гладь. Крошечная заводь, густо заросшая камышом, пряталась в неглубоком овраге.

   Александру уже давно мучила жажда. Она оглянулась и наткнулась на стальной блеск глаз. Рот девушки был плотно сжат, казалось, она смотрит куда-то, в одной ей видимые дали. Между тем, несмотря на помаду, Александра видела, что губы у нее потрескались.

   "Если уж мне так хочется пить, то каково же приходится ей?" – подумала она, и мысленно усмехнувшись, предложила:

   – Может быть, позавтракаем, госпожа?

   Сайо равнодушно пожала плечами.

   – Вот уж не думала, что ты такой нежный и не можешь немножко потерпеть.

   Алекс обозлилась.

   – Ох права ты, госпожа. Не гоже останавливаться на пол пути.

   Она перебросила лямку мешка с левого на правое плечо.

   – Пойдем дальше.

   – Разведи костер, – вдруг скомандовала девушка. – Я передумала.

   – Как прикажешь, госпожа, – послушно согласилась Александра, выбирая место поровнее.

   Сайо с надменным видом уселась на расстеленное одеяло. Алекс быстро нашла березку, надрала бересты, и очень скоро на крошечной полянке затрещал маленький костерок.

   От воды несло болотом и, не смотря на сильную жажду, Александра не решилась из него пить. "Пронесет еще", – опасливо подумала она, наполняя котелок. Пока вода неспешно закипала, путники ели в сухомятку. Алекс с ленивым безразличием разбирала копченую рыбу, отдирая от костей сухое бело-коричневое мясо. Девушка вытерла губы платком и достала из сумки гребень.

   – Причешись, – велела она. – А то за ли видно, что ты из леса.

   "А зеркало не дала, коза", – подумала Александра, поднимаясь.

   Алекс подошла к воде, присела и стала расчесывать отросшие, грязные волосы. За последний месяц ей удалось побывать в бане всего два раза, да и то там она слишком торопилась, чтобы мыться, как следует. Волосы лоснились от сала и были противными на ощупь. Александра перетянула их шнурком и потерла лицо. Мягкая щетина редкими пучками топорщилась на подбородке и торчала под носом. Плюнув в свое отражение, она поднялась и вернулась к костру.

   – Так лучше, – благосклонно кивнула Сайо, прихлебывая кипяток.

   Алекс промолчала. Горячая вода обжигала рот и губы, но она не обращала внимания. Уж очень пить хотелось.

   После обеда идти стало веселее. Они шли по еле заметной тропинке среди оголенного леса, а на небе подозрительно клубились облака, собираясь в тяжелые плоские кучи.

   – Ты можешь идти быстрее! – прикрикнула девушка. – Не хватало еще под дождь попасть.

   Алекс поднажала, через несколько минут возмущенный голос Сайо раздался уже где-то сзади.

   – Стой! Я не успеваю! У меня же платье, болван!

   Александра резко встала и обернулась.

   Одной рукой отдирая от подола сухие кусты ежевики, второй придерживая болтавшуюся сумку, девушка почти бежала к нему.

   – Ты, госпожа, это кому сейчас сказала? – спросила Алекс.

   – Тебе! – буркнула Сайо, обходя его. – Помчался как старая дева на свадьбу!

   Александра едва не задохнулась от возмущения. Последнее замечание противной девчонки переполнило чащу ее терпения. Она рванулась за ней, схватила за плечо, но тут же замерла.

   Сайо резко сбросила ее ладонь.

   – Тихо! – прошипела Алекс. – Слышишь?

   Откуда-то доносился какой-то посторонний, явно не лесной звук.

   – Колесо скрипит, – первой догадалась Сайо.

   – Дорога, – согласилась Александра.

   Сразу же забыв обо всем, они очень осторожно двинулась вперед.

   По дроге шел небольшой обоз. Четыре повозки запряженные лошадьми и трое конных воинов.

   – Эй, Ниоб! – рявкнул один из них, морщась. – Не смажешь колесо, заплатишь еще двадцать "лебедей"!

   – По десять "цапель" не меньше! – подхватил второй всадник. – От самой Госду эту музыку слушаем!

   С облучка передней повозки соскочил высокий, сухопарый человек в куртке отороченной мехом и, униженно улыбаясь, поклонился.

   – Смажем, мой господин Жаньо, в Софеде обязательно смажем.

   – Ну, смотри, бездельник! – погрозил ему кулаком воин.

   Охранники дружно засмеялись.

   Ниоб вскочил на облучок последней повозки и ткнул кулаком в лицо возчику.

   – Я когда сказал колесо смазать?! Бездельник!

   – Почтенный Ниоб, я смазывал, честное слово, – заныл возница, прикрываясь локтем. – А оно все равно скрипит!

   Купец еще раз от души съездил ему по морде и, отведя душу, спрыгнул с повозки.

   Притаившиеся за поваленным деревом Алекс и Сайо проводили взглядом караван.

   – Надеюсь, ты не забыл, что меня теперь зовут Хаера?

   – Помню, госпожа, – ответила Александра, подумав: "Подходящее имечко – Холера!"

   – Тебе нельзя называться Алексом, – продолжала девушка, разглядывая себя в зеркальце.

   – Зови меня Сашей, – пожала та плечами.

   Сайо отвела удивленный взгляд от своего отражения.

   – Это же женское имя!

   – Почему женское? – вскинула брови Александра.

   – Мужские имена начинаются на звонкие звуки, женские на глухие, – пояснила девушка.

   – Разве Ка звонкий звук? – спросила Алекс. – А сегун у вас Канаго.

   – Канаго, Айоро, Сабуро это фамилии, – снисходительно объяснила Сайо. – Они есть только у благородных людей. У простолюдинов – имена. Или прозвища. Понял?

   – Тогда буду Заша, – подумав, предложила Александра.

   – Дурацкое имя, – пробормотала девушка. – Ну, если тебе так хочется, будь Зашем.

   – Послушай, – окончательно обозлилась Алекс. – Мне твое имя тоже не больно нравится, но я молчу! И ты уж, будь добра, помалкивай!

   Сайо взглянула на нее так, будто увидела говорящую табуретку.

   – Я ясно выражаюсь? – уже с неприкрытой угрозой проговорила Александра. – А если тебе так уж неприятна моя компания, то можешь идти одна.

   Алекс встала, рывком забросила мешок за спину.

   – Север, – она посмотрела на небо. – Вон там!

   – Ты будешь мне указывать, что говорить, а что нет? – глаза Сайо злобно сверкнули. – Забыл, кто я?

   – Беглая государственная преступница, за которую объявлена награда в пятьдесят тысяч золотых монет, – ответила Александра. – Я главное перечислил?

   Если бы взгляд мог убивать, она была бы мертвой много-много раз. Набычившись, девушка смотрела на нее, и ладони маленьких рук сжимались в крепкие кулачки.

   – Пластинки в рот вставь, – напомнила Алекс.

   Сайо, наконец, выдохнула. Не гляда на нее, вытащила из сумки коробочку и зеркальце.

   Разглядывая свое отражение, девушка проговорила:

   – При посторонних будешь называть меня "почтенная Хаера", не забудь!

   – Запомню, госпожа, – заверила ее Александра.

   Подобравшись к кустам, они убедились, что дорога пустынна, выбрались из леса, и как ни в чем не бывало, направились к видневшимся вдалеке домам, окруженным высокими заборами.

   Сайо понадобилась вся ее выдержка, чтобы скрыть клокотавший в груди гнев. Похоже, хам забыл, с кем он разговаривает! Но самое обидное было то, что она ничего не может ему сделать. У нее нет слуг, чтобы выпороть наглеца, нет и верных соратников, которые легко укоротили бы сопляка на голову. Шагая по пыльной дороге, девушка взглянула на свои руки, все еще сжатые в кулаки. Нет, самой ей никак не справиться с Алексом.

   А он, словно торжествуя победу, спокойно шел сзади и даже что-то мурлыкал себе под нос. Вот негодяй! Сайо несколько раз глубоко вздохнула, приходя в себя и успокаиваясь. С того дня, как она случайно прочитала письмо барона Токого госпоже Айоро, именно этот разговор со слугой стал самым сильным потрясением. Даже пленение разбойниками и последующее заключение в подвале Канаго-сегу казалось ей всего лишь роковой случайностью. Здесь же человек, которого она, казалось, хорошо знала, вдруг резко в один миг изменился.

   Воспитанная на традициях чести и рыцарских романах молодая девушка невольно переносила их сказочную атмосферу в реальную жизнь. Таинственное появление Алекса, его красота, отвага и смелость не могли не произвести впечатления на Сайо.

   Постепенно девушка стала относиться к Алексу как к близкому доверенному слуге. Она спасла парня от верной смерти в Гатомо-фами, взяв с собой в Канаго-сегу, пыталась учить читать и писать. Никогда не наказывала и не ругала зря. Поэтому все, что делал он, Сайо воспринимала как проявление естественной благодарности и преданности верного слуги.

   Когда Алекс удержал ее от самоубийства и почти насильно вывез из усадьбы Айоро, девушка стала надеяться, что за личиной потерявшего память молодого человека прячется благородный, решительный воин. Его чудесное появление в дверях темницы Сайо восприняла как знак Вечного Неба. Только благородный воин мог уцелеть на Чердаке Демонов, бесстрашно пройти кишащими соратниками замком, освободить возлюбленную и увести ее подземным ходом! Жизнь снова стала походить на рыцарский роман.

   Тем сильнее оказалось разочарование, постигшее ее в гостеприимном доме Няньки. Мудрая женщина словно сняла пелену с ее глаз. Сразу вспомнился страх Алекса перед болотом, тот жалкий ужас, что прочитала она в его глазах. В первое мгновение девушка не поверила старухе. Но задумалась над ее словами. А потом сама убедилась, что Алекс ей врет. Это было обидно и неприятно. Именно тогда Сайо поняла, что он всего лишь простолюдин и никак не может принадлежать к благородному роду. Не легко было ей признаться самой себе, что между дочерью Сына Неба и слугой никогда не может быть никаких романтических отношений.

   Последние чувства к нему улетучивались после неприкрытого хамства. "Как он смел со мной так разговаривать?" – с гневом и горечью думала девушка, шагая по подсохшей дороге мимо тянувшихся огородов.

   Услышав предложение "идти одной", Сайо в первый момент собралась так и поступить. Пусть грязный задавака не думает, что дочь Сына Неба не сможет обойтись без услуг какого-то глупого простолюдина. Лишь природная осмотрительность заставила тогда ее промолчать. Успокоившись, девушка быстро поняла, что к сожалению без слуги ей не добраться до армии степняков и не найти свою мать. Тут очень кстати Алекс напомнил ей о пластинке. Еще раз осматривая в зеркале изменившееся лицо, Сайо вдруг вспомнила слова опекунши.

   "Женщины слабы. Мы не можем драться на мечах, скакать день и ночь на коне, преследуя врага. У нас не хватит сил совершать долгие утомительные марши в тяжелых доспехах, а потом всей силой обрушиваться на противника. Это удел мужчин. Они управляют миром. Так уж решило Вечное Небо. Но мы должны управлять мужчинами".

   "На этот раз я промолчу, – думала она, приближаясь к первым постройкам деревни. – Но это не значит, наглец, что я забуду или прощу тебе эти слова".

   Девушка вздохнула и обратилась к крестьянину, ведущему за повод козу.

   – Скажи, почтенный, как мне пройти в Скотий конец?

   Мужчина посмотрел на нее, подслеповато щуря выцветшие глаза.

   – Пройдешь прямо, потом направо мимо пруда. Дальше спросишь.

   – Спасибо, – поклонилась Сайо и, взглянув на застывшего Алекса, проговорила. – Пошли.

   Очень скоро навстречу им попались повозки с дровами. Трое конных воинов проехали, не обратив на них никакого внимания.

   Широкая плотина, когда-то перегородившая овраг, превратила его в большой пруд, заросший камышом. То ли для прочности, то ли для красоты по краям были насажены ивы, мрачно скрипевшие узловатыми, корявыми стволами.

   От пруда дорога шла вверх по склону мимо ветхих домишек, с просевшими крышами и полуразвалившимися надворными постройками.

   Мимо пробежала стайка одетых в лохмотья ребятишек, едва не сбив с ног женщину. С трудом удержав на коромыслах полные ведра, та крикнула им вслед что-то оскорбительное.

   – На Скотий конец туда? – спросила у нее Сайо.

   – А что надо? – осведомилась женщина.

   – Осла хочу купить, – благожелательно ответила девушка. – Наш околел дорогой.

   – Муж мой повел на ярмарку в Канаго четырех осликов, – ответила собеседница. – Один остался. Если хотите, можете посмотреть. Дешево отдам.

   – Посмотрим, Заш? – спросила Сайо.

   Алекс вытер рукавом нос.

   – Посмотрим, почтенная.

   – Вот и хорошо! – обрадовалась женщина и заторопилась. – Пойдемте.

   Они втроем подошли к высокому забору, за которым прятался добротный дом с черепичной крышей и застекленными окнами. Хозяйка, попросив покупателей подождать, торопливо поднялась на высокое крыльцо.

   Сайо оглядела большой двор с амбаром, длинной конюшней и сараями.

   – По-моему нам туда, – проговорил Алекс, кивнув на большой, огороженный жердями загон.

   Не дожидаясь хозяйки, они подошли ближе.

   В дальнем конце загона у длинной колоды, грустно опустив голову с огромными ушами, стоял... осел. Низенький, широкогрудый с маленьким горбом на спине.

   – Она хочет всучить нам этого уродца!? – возмутилась Сайо. – Он же с собаку ростом!

   – Зато отдам дешево, почтенная, – проговорила тихо подошедшая хозяйка. – Всего за двадцать серебряных монет!

   – Пойдем, Заш, – махнула рукой девушка.

   – Ты погоди, почтенная, – встала у нее на пути женщина. – Скажи свою цену.

   – О чем торговаться? – возмутилась Сайо. – Да эта собачонка не то что телегу, мешок с капустой не увезет!

   – Он сильный, очень сильный, почтенная, – стала уверять хозяйка. – Только вид неказистый. Так я и прошу пятнадцать "лебедей" всего.

   – Сильный, говоришь? – влез в разговор Алекс.

   Сайо бросила на него гневный взгляд. Продавщица обрадованно закивала.

   – И сильный, и выносливый. А уж покладистый! Золото, не осел!

   – Тогда, может, испытаем его? – хитро улыбнулся парень. – Посмотрим, почтенная Хаера?

   Девушка неопределенно пожала плечами.

   – Что за испытание? – нахмурилась хозяйка. – Калечить скотину не дам! Вдруг не купите, что я буду с ним делать?

   – Вон у тебя в углу телега стоит, – проговорил Алекс. – Запряжем и посмотрим, свезет он нас троих или нет?

   – Ополоумел!? – взвилась женщина. – Она же для лошади!

   – Ты говоришь, что он сильный да выносливый, – поднял брови парень. – Или хочешь нам дерьмо впарить?

   Хотя Сайо очень устала и мечтала лишь об отдыхе, происходящее стало ее забавлять.

   – Если не хочешь испытать своего осла, то мы пойдем.

   Хозяйка тяжело вздохнула, на ее круглом с ранними морщинами лице читалась явная растерянность. Видно, что ей очень не хочется упускать потенциальных покупателей.

   – Если твой осел справится, начнем торговаться, – поддразнила девушка.

   – Сейчас принесу сбрую.

   – А я пока его выведу, – предложил Алекс.

   Женщина махнула рукой и поспешила к сараю.

   – С чего это ты решил его купить? – спросила Сайо, пока парень открывал ворота загороди.

   – Приглянулся он мне, го... почтенная.

   – Не прогадай, Заш, – нахмурилась Сайо.

   – Я ослов хорошо знаю, – улыбнулся молодой человек. – Часто встречал в жизни и ослов, и свиней.

   Когда хозяйка принесла старенькую уздечку, стало понятно, что ее утверждение о покладистости товара, мягко скажем, сильно преувеличена. Осел никак не хотел покидать загон.

   – И ты хочешь за такого упрямца пятнадцать серебряных монет?! – возмущалась Сайо.

   – Твой человек просто не может обращаться со скотиной! – возразила женщина, уперев руки в бока.

   – Так поучи, почтенная, – предложил Алекс, отступая от неподвижно стоявшего осла.

   Но и усилия хозяйки оказались тщетны. Животное стояло насмерть! Взбешенная женщина огрела его толстенной палкой. Ослик жалобно всплакнул и тихо пошел к воротам.

   – Не умеешь, не берись, – гордо проговорила хозяйка, сдувая с лица выпавшую из-под накрученного платка прядь волос.

   – Так палок не напасешься, почтенная, – проворчала Сайо, с трудом пряча улыбку.

   После столь варварской экзекуции ослик безропотно позволил себя запрячь в телегу. Все трое уселись, и Алекс легонько тронул животное прутом.

   – Вперед.

   Но осел только вздохнул и с шумом выпустил газы.

   – Пошеееел!!! – рявкнула хозяйка.

   Ослик вздрогнул. И играючи потащил тяжелую телегу по двору.

   После столь впечатляющей демонстрации тягловых возможностей низкорослой скотинки собственно и начался торг.

   – Сама видишь, почтенная, – уверяла хозяйка. – Меньше пятнадцати серебряных ну никак нельзя.

   – Да я голос сорву, если на него все время так орать нужно, – возражала Сайо. – Еще и палку с собой все время носить. Нет, давай уж десять монет, и я его, так и быть, заберу. Да и то только из уважения к тебе.

   – Меньше пятнадцати нельзя! – упиралась женщина. – Муж ругаться будет.

   – Да ты сама посуди, почтенная, – доказывала Сайо. – Если я такого в телегу запрягу, все вокруг смеяться будут. Скажут, на собаке еду. Десять и не монетой больше.

   Через четверть часа она стала обладателем ослика и новенькой сбруи. А хозяйка получила двенадцать серебряных "лебедей". Две монетки она сразу же отложила на новые бусы. Мужу хватит и десяти. Пусть еще и спасибо скажет, что она вообще смогла сбагрить этого уродца.

   Алекс приторочил к спине ослика мешок и радушно пригласил.

   – Присаживайся, почтенная.

   Сайо скептически покачала головой и уселась боком на широкую, с еле заметным горбом спину животного.

   Молодой человек поднял грустно висящее ухо осла и что-то негромко сказал. Тот взглянул на него большими, полными вселенской печали глазами, и громко вздохнув, пошел, неторопливо переступая по раскисшей дороге твердыми копытцами.

   – Молодец, Горбунок, – Алекс похлопал ослика по шее.

   – Как ты сказал? – спросила девушка.

   – Горбунок, почтенная, – улыбнулся парень. – У него же горб и уши.

   – Горб понятно, – кивнула Сайо, стараясь сохранить равновесие. – А при чем здесь уши?

   – Не знаю, – пожал плечами Алекс.

   Тут девушка увидела молодого человека с подносом, укрытым куском одеяла.

   – Ей, парень! – окликнула она его. – Чем торгуешь?

   – Пироги, почтенная, – мигом откликнулся тот, заворачивая к ним. – С рыбой, мясом и морковью.

   – Подай два с морковью, – попросила девушка. – И расскажи, как нам попасть на постоялый двор?

   – А какой тебе нужно, почтенная? – уточнил продавец. – Получше или подешевле?

   – Разве здесь он не один? – удивилась Сайо.

   – Целых три! – гордо ответил парнишка, демонстрируя в улыбке кривые зубы.

   – Тогда не самый худший и не самый дорогой, – ответила девушка.

   Торговец рассказал, что тогда ей лучше всего подойдет двор Высокого Чонга, и пояснил, как туда лучше проехать.

   – Через проулок будет гораздо ближе, – уверял он, прикрывая пироги.

   Сайо поблагодарила паренька, и Алекс тронул ослика за повод. Узкий, грязный проулок тянулся между двух высоких заборов. Никаких подозрительных людей там не было. Солнце еще не село, кругом ходили люди, и девушка решила воспользоваться советом торговца. Её спутник на всякий случай достал из мешка и засунул за пояс короткую дубинку.

   Пирог оказался очень вкусным, и Сайо сама не заметила, как он закончился. А вот Алекс съел только половину. Другую он сунул ослику. Тот кротко сжевал подарок. Вдруг девушке показалось, что парень что-то бормочет. Прислушавшись, она к своему удивлению услышала:

   Хоть я роста не большого,

   Лучше я осла любого,

   Как помчусь, да побегу,

   Кого хочешь, догоню!

   Парень читал стихи! Сайо мысленно фыркнула. "Поэт из него такой же, как воин. Сколь храбр, столь и талантлив", – с иронией думала она, глядя, как Алекс прыгает, стараясь не ступить ногой в многочисленные кучки дерьма.

   Проулок вывел их на не по-деревенски прямую улицу, по которой одна за другой ехали повозки под охраной конных стражников.

   "Большой караван", – подумала Сайо, ловя на себе любопытные взгляды всадников.

   – Пусть проедут вперед, – сказала она, и Алекс послушно остановил ослика.

   Последней ехала крытая повозка с окном, из которого смотрела любопытная детская физиономия.

   – Поехали, – скомандовала девушка.

   Постоялый двор бросался в глаза новенькими воротами и потемневшим, покосившимся забором. На дороге спиной к ним стоял высокий мужчина, одетый в меховую безрукавку поверх светло-серой рубахи.

   – Почтенный, – обратилась к нему Сайо.

   Мужчина обернулся. У него оказалось красивое лицо с окладистой рыжеватой бородой.

   – Не подскажешь, это постоялый двор Высокого Чонга?

   – Он самый, – кивнул тот. – А меня зовут Чонг. Я его хозяин.

   – Очень хорошо, – обрадовалась девушка и легко соскочила с ослика. – У тебя найдется ночлег, баня и ужин для меня и моего спутника?

   Она кивнула на скромно молчавшего Алекса.

   – У меня же постоялый двор! – улыбнулся Чонг. – Есть и ночлег, и баня, и хорошая кухня. Если у вас есть деньги.

   – Немножко есть, – вернула ему улыбку Сайо.

   – Тогда прошу, – он радушно указал на гостеприимно распахнутые ворота. – Вот только кто ты такая? И куда направляешься?

   – Мы слуги господина Аво Уммото из Тонго. Я его наложница Хаера, а это Заш, конюх.

   – Бумага есть?

   – Конечно! – деланно возмутилась девушка, доставая из сумки две сложенные дощечки перевязанные шелковой ленточкой. Развязав кокетливый бантик, она достала сложенный листок и протянула мужчине.

   Губы Сайо растянулись в привычную улыбку, а внутри все сжалось. Противно задрожало левое колено, а во рту вдруг стало сухо и противно. Чонг стал читать, медленно шевеля губами. Время словно замерло. Девушка заметила, что рука Алекса нырнула за пазуху. Сайо знала, что он там прячет последний из метательных ножей.

   – Твой хозяин бодигар? – с почтением спросил мужчина, возвращая документ.

   – Да, – гордо выпрямилась Сайо.

   – За чем же он послал такую красавицу в нашу глушь?

   – Я не могу сказать тебе, почтенный Чонг, – опустила глаза девушка. – Но это поручение могла выполнить только я.

   – У меня есть хорошая комната для простолюдинов, почтенная, – проговорил мужчина. – Но это будет стоить серебряную монету за ночь.

   – Сюда входит баня и ужин на двоих?

   – Разумеется, – поклонился хозяин. – Я же не разбойник. А Заш может переночевать в зале. Матрас и одеяло я дам. Так что за одну монету ты получишь очень много.

   – Не забудь корм для нашего ослика, – напомнила Сайо.

   – Конечно!

   Баня была сырой и холодной, комната больше походила на ящик с щелью вместо окна и узкой скрипучей кроватью. Хорошо хоть кухня оказалась выше всяких похвал. После стольких дней на рыбной диете Сайо с жадностью уплетала рис с жареной курятиной и запивала его легким яблочным вином. В отличие от нее Алекс отдал предпочтение пиву.

   Они сидели у двери на кухню и молча насыщались. Вздохнув, девушка отодвинула чашку и допила вино.

   – Надо бы нам повозку приобрести, почтенная Хаера, – проговорил молодой человек, вытирая пену с губ.

   Он тоже помылся, убрал неприглядную поросль с лица и теперь внешне стал походить на того Алекса, который когда-то даже нравился Сайо.

   – Зачем? – спросила она, глядя на него сонными глазами. – Я спокойно могу ехать верхом.

   – Нам все везло с погодой, – напомнил Алекс. – А если дождь?

   Он кивнул на дверь, из-за которой доносился стук капель о крышу над крыльцом гостиницы.

   – В дороге обогреться негде, плаща путного нет. Так и заболеть недолго.

   Подумав, девушка признала его правоту, но так сразу уступать не хотелось. Она оглядела зал в поисках подавальщицы и вдруг замерла. Сонливость как рукой сняло. В дверях, отряхивая воду с плащей, стояли трое воинов. Двое из них носили на кимо незнакомый Сайо герб, а третий был соратником сегуна. Более того, девушка его узнала, именно этот воин сопровождал ее в путешествии из замка барона Татсо до Канаго.

   Заметив, как изменилось ее лицо, Алекс замолчал и нахохлился, вытаскивая кинжал.

   – Иди отсюда, – тихо проговорила Сайо.

   – В чем дело? – шепотом спросил он, косясь за спину.

   – Знакомый, – коротко пояснила девушка. – Выходи из-за стола и...

   – Я постою на крыльце, – прервал ее парень. – Там тень и меня никто не увидит.

   Сайо кивнула.

   Он встал и неторопливо пошел к двери.

   Тем временем хозяин лично проводил дорогих гостей к столику. Туда сразу же устремились обе подавальщицы. Воспользовавшись поднявшейся суетой, Алекс тихо выскользнул на крыльцо. Сайо понимала, что нужно уходить. Но путь в ее комнату пролегал как раз мимо злополучного столика, где расположились воины. К тому же она еще не пила чай, хотя и заказала его. Исчезнуть, не получив оплаченный заказ, было бы очень подозрительно. Девушка сидела, терпеливо дожидаясь, пока подавальщицы обслужат благородных клиентов. Постепенно она успокоилась. Воины что-то с шумом обсуждали, не обращая внимания на окружающих. "Может быть, не заметят?" – с надеждой подумала она, на всякий случай придумывая варианты ответа на возможные вопросы.

   Вот, наконец, и перед ней поставили чайник с чашкой. Сайо, как и положено простолюдинке, сама налила себе чаю и стала пить медленными глотками, совсем не чувствуя вкуса и стараясь не смотреть в сторону соратников. Вот теперь можно и уходить. Она опустила глаза и направилась к двери. До нее оставался всего один шаг, когда сквозь гомон посетителей прорвался резкий, повелительный голос.

   – Эй, ты! В зеленом платье! А ну стой!

   Девушка мгновенно покрылась липким, холодным потом, во рту пересохло, а ноги ослабели. Она вздохнула и обернулась на зов.

   У стола воинов стоял согнувшийся в поклоне хозяин и что-то шептал на ухо соратнику сегуна. Тот лениво отмахнулся, пристально глядя на Сайо. Девушка поклонилась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю