412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Дюма » Галлия и Франция. Письма из Санкт-Петербурга » Текст книги (страница 51)
Галлия и Франция. Письма из Санкт-Петербурга
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:47

Текст книги "Галлия и Франция. Письма из Санкт-Петербурга"


Автор книги: Александр Дюма



сообщить о нарушении

Текущая страница: 51 (всего у книги 52 страниц)

201

Вильгельм Тирский. (Примеч. автора.)

202

Глава 13, ст. 9—12. (Примеч. автора.)

203

«Боже! Язычники пришли в наследие твое, осквернили святый храм твой». (Псалом 78, ст. 1.)

«Попирают народ твой, Господи, угнетают наследие твое». (Псалом 93, ст. 5.)

«Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность твоя, как огонь?» (Псалом 78, ст. 5.)

«Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше». (Плач Иеремии, гл. 5, ст. 1.)

«Он сказал: горе мне! для чего родился я видеть разорение народа моего и разорение святаго города и оставаться здесь, когда он предан в руки врагов?» (Первая книга Маккавейская, гл. 2. ст. 7.) {Примеч. автора.)

204

«Израиль – дом мой и наследие мое». (Исаия, гл. 19, ст. 25.)

«Господь любит врата Сиона более всех селений Иакова». (Псалом 86, ст. 2.)

«Град Иерусалим избран мною, откуда явится вам Спаситель». (Послание к евреям святого апостола Павла, гл. 12, ст. 6.) {Примеч. автора.)

205

«Выгони эту рабыню и сына ее». (Бытие, гл. 21, ст. 10.)

«Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их». (Псалом 2, ст. 3.) {Примеч. автора.)

206

Евангелие от Матфея, гл. 10, ст. 34. {Примеч. автора.)

207

Общий сбор войск состоялся в окрестностях Никеи, и, хотя армия крестоносцев уменьшилась на три четверти вследствие тягот пути, голода, предательства и поражений, по прибытии в этот город она представляла собой еще настолько внушительную силу, что, по словам принцессы Анны Комниной, казалось, будто вся Европа, сорванная со своих оснований, намеревалась напасть на * Вильгельм Тирский. (Примеч. автора.)

208

Фульхерий Шартрский, Вильгельм Тирский. (Примеч. автора.)

209

Шатобриан, «Исторические очерки». (Примеч. автора.)

210

 «Communio autem, novum ас pessimum nomen, sic se habet, ut capite censi omnes solitum servitutis debitum dominus semel in anno solvant, et si quid contra jura deliquerint, pensione legali emendent; caeterae censuum exactiones, quae servís infligí solent, omnimodis vacent». (Guibertus abbas, «De vita sua».) {Примеч. автора.) – III, 7.

211

«Cives in unum conspirantes, episcopo absente, diu desiratam conjuraran! communiam». (Бальдерик, «Хроника».) {Примеч. автора.)

212

Огюстен Тьерри, «Письмо 16-е». {Примеч. автора.)

213

«Novum genus spectaculi: continuo namque armatis limen sanctissime aedis absquae reverentiae modo irrumpentes, alios interfecerunt, alios, truncatis manibus et pedivus, demembrarunt: quibusdam vero oculos fodiebant, quibus– dam frontes ferro ardente botabant». (Бальдрик, «Хроника»). (Примеч. автора.)

214

«История Камбре», Ог.Тьерри. (Примеч. автора.)

215

«Quid autem de libértate hujus urbis dicam? Non episcopus non imperator taxationem in ea facit; non tributum ab ea exigitur, non denique exercitum ex ea eduxit, nisi tantum modo ob defensionem urbis». (Примеч. автора.)

216

«Facta est dissentio Remis, et respublica a civibus». («Chron. Remense».)* (Примеч. автора.)

* «В Реймсе случилась распря, и гражданами была установлена республика». («Реймская хроника».) (Лат.)

217

«Turbulenta conjurado factae communionis». (Epistolae Ivonis, Carnotensis episcopi, apud script, rer. franc.)* (Примеч. автора.)

* «Мятежный заговор, установивший коммуну». (Письма Ивона, епископа Шартрского; «Писатели времен франков».) (Лат.)

218

«Cum primum communia acquisita fuit, omnes viromandiae pares, et omnes clerici, salvo ordine suo, omnesque milites, salva fídelitate comitis, fïrmiter tenendam juraverunt**». («Сборник указов королей Франции».) (Примеч. автора.)

** Когда была создана коммуна, все жители Вермандуа, равно как и все клирики, блюдя свой чин, и все воины, блюдя верность графу, поклялись непоколебимо ее оберегать (лат.).

219

Рона, впадающая в Средиземное море; Рейн, впадающий в океан; река По, впадающая в Адриатическое море, и Дунай, впадающий в Черное море. (Примеч. автора.)

220

1073 год. (Примеч. автора.)

221

1076 год. (Примеч. автора.)

222

1099 год. (Примеч. автора.)

223

1100 год. (Примеч. автора.)

224

Мы полагаем уже доказанным, что Людовик Толстый никак не участвовал в деле освобождения коммун. В подтверждение нашего мнение приведем высказывание г-на Гизо, которым мы восхищаемся как историком настолько же, насколько мало ценим его как министра: «Думается, было бы ошибкой приписывать им (Людовику Толстому и Сугерию) честь первого освобождения коммун. Эти освобождения происходили еще до них, проистекали из причин, независимых от их власти, совершались без их помощи и встречали с их стороны скорее противодействие, чем поддержку». (Фр.Гизо, «Заметка о Сугерии».) {Приме ч. автора.)

Уже при жизни своего отца Людовик приступил к делу централизации власти, ибо он понимал, насколько Филипп должен был страдать от тех обид, какие чинили сеньоры, укрывшиеся в своих укрепленных замках, которые располагались даже во владениях короны. Среди прочих был и замок Монлери, принадлежавший сеньору Ги де Трюселю, сыну Милона, и господствовавший над дорогой из Парижа в Орлеан.

225

«Жизнь короля Людовика Толстого», VIII.

226

Филипп, его сын от графини Анжуйской. {Примеч. автора.)

227

Все знают слова Адальберта, который на вопрос Туго Капета, обратившегося к нему с требованием ответить, кто сделал его графом, заявил: «Те, кто сделал тебя королем». (Примеч. автора.)

228

Это знамя – то самое, какое впоследствии станет знаменитым под названием орифламма; штандарт, который не следует путать ни со знаменем франков, ни со знаменем Франции. Первое представляло собой просто-напросто плащ святого Мартина, а второе – бархатное полотнище лилового или небесно-голубого цвета, которое Людовик Молодой,

сын Людовика Толстого, усеял золотыми геральдическими лилиями, когда он взял его с собой в крестовый поход. Карл V уменьшил число этих геральдических лилий до трех – в честь Святой Троицы, и со времен Карла V вплоть до Карла X три геральдические лилии избирались нашими королями в качестве герба Французского королевства. Что же касается орифламмы, то она вовсе не была белой, как нам изображают ее многие художники и описывают многие историки. Первая часть ее названия, «ори» («золотая»), происходящая от того, что древком ей служило золотое копье, и вторая, «фламма» («пламенная»), проистекающая от цвета ее полотнища, не должны были бы позволить впасть в столь грубую ошибку. К тому же Гйльом Гийар дал в четырех строчках следующее ее описание:

Зовется знамя Орифламма.

Как легкий плат, что носит дама, По ветру вьется алый шелк Без символов – какой в них толк?!*

В этом вопросе «Фламандские хроники» вполне согласуются с автором, которого мы только что процитировали. «В руке он держал копье, – говорится в них, – к которому была прикреплена орифламма из алой парчи, имевшая вид треххвостой хоругви и обшитая по краям кистями из зеленого шелка». Свидетельство Рауля де Преля в его «Истории аббатства Сен-Дени» столь же определенно, как и описание во «Фламандских хрониках». «Орифламма, как известно, – сообщает он, – это золоченый меч, к которому прикреплено алое знамя».

Преемники Людовика Толстого последовали его примеру, и орифламма сделалась их главным стягом; лишь при Карле VII она исчезла из французских войск, но не потому, что уменьшилась вера в это знамя, а потому, что аббатство Сен-Дени оказалось во власти англичан и король уже не имел возможности отправиться туда за своим стягом. Тем временем появилась Жанна д'Арк, которая ввела в употребление белое знамя с вышитым внизу одним-единственным словом «Иисус». Победы, одержанные под этим новым знаменем, подорвали доверие к прежнему, и оно было совершенно забыто, а когда англичан изгнали из королевства, место орифламмы заняло знамя Жанны д'Арк. Таково происхождение белого знамени.

Однако Фелибьен уверяет, что в 1594 году орифламму еще показывали в сокровищнице аббатства Сен-Дени, но всю изъеденную молью и выцветшую от времени. (Примеч. автора.)

229

Сугерий. (Примеч. автора.)

230

Почти все пехотинцы были жителями коммун. Ополчение, которое набирали в коммунах, вплоть до Франциска I обеспечивало армию пехотой. И вот в эти отряды, защищенные только шлемами и лишь иногда кожаными кирасами и вооруженные только копьями или косами, врывались, словно жнецы, закованные в латы конники, сидевшие верхом на покрытых доспехами лошадях и наносившие удары двуручными мечами. Это объясняет нам те великие подвиги средневековья, какие в наш век пытаются выдать за сказки. (Примеч. автора.)

231

Как видно, за исключением Нормандии и Оверни, вся феодальная знать Франции выступила под командованием короля. (Примеч. автора.)

232

«Когда стало известно об этом отступлении, то лишь мольбы архиепископов, епископов и людей, славящихся своей набожностью, смогли побудить французов не нести разорение на земли этого государя и пощадить тамошних несчастных обитателей». (Сугерий, «Жизнь Людовика Толстого».) (Примеч. автора.)

233

«Aruemique, ausi Latió se fingere fratres».* (Примеч. автора.)

* «Арверн, что дерзнул назвать себя Лация братом» (лат.). – Лукан, «Фарса– лия»; I, 427.

234

«Жизнь короля Людовика Толстого», XXX.

235

Евангелие от святого Луки, гл. II, ст. 35. (Примеч. автора.)

236

«По субботам сельские жители покидали свои деревни и со всех сторон съезжались в Лан, чтобы сделать на рынке покупки. В это время люди епископа обходили город, нося в I «Non bene conveniunt, пес in una sede morantur Cidaris et lancea».* (Примеч. автора.)

* «Жизнь Глиберта Ножанского», III, 4.

237

Гвиберт Ножанский. (Примеч. автора.)

238

«Жизнь Гвиберта Ножанского», III, 7.

239

«Алчность этого государя склонила, как я уже сказал, его на сторону тех, кто обещал ему больше; с его согласия и вопреки обязательствам перед Господом, все его собственные клятвы и клятвы епископа и вельмож были нарушены и объявлены недействительными, и сделано это было без всякого почтения к чести и к пасхальным дням». («Жизнь Гвиберта Ножанского», кн. III.) (Примеч. автора.)

240

Guibertus abbas, «De Vita sua». (Примеч. автора.)

241

«О Бог мой! Кто сможет сказать, сколькими грязными насмешками осыпали прохожие это распростертое на улице мертвое тело, сколько они бросили в него камней и комьев грязи!» (Гвиберт Ножанский.) (Примеч. автора.)

242

Institutio pacis. (Примеч. автора.)

243

«Milvorum, corvorum et vulturum rapacitati pastum generalem exhibens, et patíbulo afligí praecipiens». (Sugerius, «De Vita Ludovici Grossi regis». (Примеч. автора.)

244

Сборник указов королей Франции, том XI, стр. 186. (Примеч. автора.)

В.Doro, «Собор Парижской Богоматери», III, 2.

245

Сугерий, «Жизнь Людовика Толстого». (Примеч. автора.)

246

Автор «Жизни Людовика Молодого» совершенно неизвестен. Это короткое историческое сочинение долгое время приписывали Сугерию, но напрасно, ибо оно охватывает события вплоть до 1165 года, а Сугерий умер 12 января 1151 года. (Примеч. автора.)

247

24 декабря 1144 года. (Примеч. автора.)

248

«Жизнь Людовика Молодого». (Примеч. автора.)

249

«Жизнь Сугерия», написанная Гильомом, монахом аббатства Сен– Дени. (Примеч. автора.)

250

Орден тамплиеров был основан при Людовике Толстом, в 1118 году. (Примеч. автора.)

251

Пезо, «Заметка о Сугерии». (Примеч. автора.)

252

«Вот почему Туго, архиепископ Санский, велел им обоим, то есть королю Людовику и королеве Алиеноре, прибыть к нему в Божанси, куда они и отправились по его распоряжению в пятницу перед Вербным воскресеньем. Там находились также: Самсон, епископ Реймский; Гуго, епископ Руанский; архиепископ Бордоский, имени которого я не знаю*, кто-то из числа их викариев и значительная часть вельмож и баронов Французского королевства. Когда же все они собрались в указанном выше месте, родственники короля, как они и обещали, поклялись, что между королем и королевой Алиенорой существует, как нами уже было сказано, близкое родство; и таким образом брачный союз между ними был расторгнут». («Жизнь Людовика Молодого».) (Примеч. автора.)

* Жоффруа. (Примеч. автора.)

253

В 1160 году. (Примеч. автора.)

254

 «Быть может, вас удивит, почему в заглавии этого труда я даю королю титул Августа, и потому стоит привести мои доводы: писатели обычно дают имя Август (от глагола augeo, auges) тем государям, которые расширили пределы своего государства. Так что Филипп заслуживает это имя, поскольку он тоже расширил пределы государства. В самом деле, он присоединил к своему королевству все Вермундуа, давно утраченное его предшественниками, и множество других земель, благодаря чему увеличились также доходы государства. Более того, он родился в месяце, посвященном Августу, то есть в августе, когда риги и давильни полнятся от земных даров». (Примеч. автора.)

255

Название Лангедок привилось лишь в начале четырнадцатого века. Прежде эту часть Франции называли Готией в память о господстве вестготов, которое продолжалось там с 408 по 712 год, то есть вплоть до того времени, когда оно рухнуло вследствие вторжения арабов. {Примеч. автора.)

256

Ригорд, «Жизнь Филиппа Августа». (Примеч. автора.)

257

Тот самый, что звался Ричардом Львиное Сердце. (Примеч. автора.)

258

Салах ад-Дин. (Примеч. автора.)

259

«Таков был старинный обычай [он восходит, как мы уже говорили, к Людовику Толстому] французских королей: отправляясь на войну, они брали это знамя с алтаря блаженного Дионисия, несли его с собой как символ небесной защиты и в начале битвы водружали перед войском; и нередко враги, устрашенные таким зрелищем, обращались в бегство, стоило им узнать это знамя». (Ригорд, «Жизнь Филиппа Августа».) (Примеч. автора.)

260

Он родился 5 сентября 1187 года, и, следовательно, ему не было тогда и трех лет. (Примеч. автора.)

261

Причиной этого разлада была прежде всего зависть. Филипп Август затмевался перед Ричардом Львиное Сердце с его авантюрным характером, с его дерзостью и отвагой: «одна лишь его тень заставляла сарацинских коней дрожать от страха, а с битвы он возвращался в панцире, ощетинившемся стрелами, словно булавочная подушечка – иглами». (Винисоф.) (.Примеч. автора.)

262

Вальтер Скотт сделал из этого убийства развязку романа «Ричард в Палестине». (Примеч. автора.)

263

Гильом Бретонец, «Жизнь Филиппа Августа».

264

Альбигойцы. (Примеч. автора.)

265

И правда, мы увидим сейчас, что ассасины, исмаилиты, батиниты или аршакиды, как по-разному их называют, в самом деле являлись инакомыслящей сектой. (Примеч. автора.)

266

Ала ад-Дин; это предпоследний эмир исмаилитов в Персии. (Примеч. автора.)

267

Марко Поло ошибается: эти сады были разбиты Хасаном ибн Сабба– хом. (Примеч. автора.)

268

Авторы, занимающиеся этимологией, долгое время обсуждали происхождение названия этого народа, и вот наиболее вероятная версия. Растение, на основе которого готовят этот опьяняющий напиток, представляет собой разновидность конопли и называется гашиш, что значит тр а в а, как если бы конопля была в полном смысле слова травой. И поскольку это арабское слово имеет во множественном числе форму гашишин, встречающееся в рассказах писателей двенадцатого и тринадцатого веков, то оно в виде искаженных слов «гейссисини», «ассисини» и «ассасини» естественным образом перешло в наш язык и, в конце концов, приобрело форму «ассасин». (Примеч. автора.)

269

Война между Филиппом и Ричардом, прерванная на время их участия в крестовом походе, вновь разгорелась по возвращении Ричарда в Англию. Она продолжалась с переменным успехом вплоть до 1199 года, когда Ричард умер. Вот как Гильом Бретонец описывает эту смерть: ассасин, но его постигла та же учесть; затем, наконец, третий, однако и его убили точно так же. (Примеч. автора.)

270

Ригорд, «Жизнь Филиппа Августа». (Примеч. автора.)

271

«Что же касается сокровища, ставшего причиной его смерти, то, по слухам, это была скульптура из чистейшего золота, которая изображала императора, восседающего вместе с женой, сыновьями и дочерьми за золотым столом. Надпись на ней указывала точные даты их жизни. (Ригорд, «Жизнь Филиппа Августа».) (Примеч. автора.)

272

«В 1202 году Господня Иоанн, король Англии, взял в плен возле Мирбо в Пуату и велел тайно убить Артура, графа Бретонского, сына своего старшего брата Жоффруа и наследника королевского престола. Вследствие чего бароны обратились с обвинениями против него к королю Франции, вассалом которого он был. Отказавшись, несмотря на неоднократные вызовы, предстать перед судом, он по приговору пэров короля Филиппа был лишен герцогства Аквитанского и всех владений, какие находились в его собственности во Французском королевстве». («Славные деяния французов с 1202 по 1311 год».) (Примеч. автора.)

273

Вот из-за этого изъятия ему и дали в насмешку прозвище «Безземельный». (Примеч. автора.)

274

Дом Вессет, «История Лангедока». (Примеч. автора.)

275

Псалом CXLIII. (Примеч. автора.)

276

«Вильгельм решился на этот союз лишь по той единственной причине, что некто, кому он мог доверять, донес ему, что, пока Вильгельм был н плену во Франции, король Иоанн, разорвав естественный союз двух братьев, вступил в кровосмесительную связь с его женой». (Гильом Бретонец, «Жизнь Филиппа Августа».)

277

На протяжении двадцати лет Тулузу осаждали трижды, и она выдержала натиск трех королей, хотя в первый раз осадой руководил лично Филипп Август, во второй раз – Людовик VIII, а в третий раз – Людовик Святой. (Примеч. автора.)

278

Гильом Бретонец. (Примеч. автора.)

279

Первого июля. (Примеч. автора.)

280

К коммунам Нуайона, Мондидье, Монтрёя, Суассона, Брюйера, Эдена, Серни, Крепи-ан-Ланнуа, Крана, Вели, Корби, Компьеня, Руа, Амьена и Бове. (Примеч. автора.)

281

«В том же году* [1211] король Филипп Великодушный окружил Париж крепостными стенами**

Можно подумать, судя по тому, как выразился автор, что этот грандиозный труд был совершен в течение указанного года. Но это не так: городская стена была начата в 1190 году, а завершена в 1211-м. (Примеч. автора.)

♦♦ «От Сены, на северной стороне, стена шла возле Лувра, оставляя его снаружи, пересекала улицы Сент-Оноре, Дез-Экю, земельный участок Суассонского дворца, улицы Кокильер, Монмартр, Монторгей, территорию, где теперь находится Итальянская комедия, улицы Франсез, Сен-Дени, Бур-л'Аббе, Сен-Мартен, продолжалась вдоль улиц Гренье-Сен-Лазар, Бобур и Сент-Авуа, тянулась рядом с тем местом, где ныне стоит дворец Мем, и, проходя через территорию, где располагается монастырь Блан-Манто, а затем между улицами Фран-Буржуа и Розьер, заканчивалась у реки, возле зданий обители иезуитов и монастыря Аве-Мария. Стена имела восемь главных ворот: первые – возле Лувра, у берега реки; вторые – там, где теперь располагаются священники-ораторианцы; третьи – напротив церкви святого Евстафия, между улицами Платриер и Жур; четвертые – на улице Сен– Дени; пятые – на углу улицы Цэенье-Сен-Лазар; шестые, именовавшиеся воротами Барбетт, – между улицей Фран-Буржуа и монастырем Блан-Манто; седьмые – возле обители иезуитов, а восьмые – на берегу реки, между пристанью Сен-Поль и мостом Мари». (Сент-Фуа, «Исторические очерки».) (Примеч. автора.)

282

Филипп Август был первым из потомков Гуго Капета, пренебрегшим возможностью короновать сына еще при своей жизни – то ли потому, что счел эту меру предосторожности бесполезной, то ли из опасения, что папа, вассалом которого стал король Иоанн и который получал от него в виде ежегодной дани тысячу марок серебра, откажется подтвердить права Людовика, отлученного им за его войну с Англией. Во всяком случае, король заменил весь город, вплоть до самых стен, был заполнен домами». (Гильом Бретонец.) (Примеч. автора.)

283

И вот по какому случаю: «Как-то раз король случайно остановился возле окна своего дворца, откуда он порой, от нечего делать, любил смотреть за тем, как текут воды Сены. Внезапно от грязи, которую разбрызгивали проезжавшие по городу телеги на конной тяге, поднялось поистине невыносимое зловоние.

Король не мог этого выдержать, и тогда у него появился замысел, исполнение которого было настолько же трудным, насколько оно было необходимым и сложность и дороговизна которого всегда страшили его предшественников. И потому, созвав прево и горожан, он распорядился, в силу своей королевской власти, чтобы все кварталы и улицы Парижа были вымощены твердым и прочным камнем». (Ригорд, «Жизнь Филиппа Августа.) (Примеч. автора.)

284

Шатобриан, «Толковый анализ истории Франции». (Примеч. автора.)

285

«Деяния и поступки Людовика VIII». (Примеч. автора.)

286

«Нет сомнения, что если бы сестры, дочери Рока, не оборвали ему нить жизни столь быстро, посреди его блистательной молодости, то, вернись на эту землю Александр Великий, которому покорился весь мир, от Кадиса, града Геркулеса, до Ганга, он был бы малым и уничиженным рядом с ним; да в сравнении с ним и Юлий Цезарь, который составляет славу римского народа, был бы, несмотря на свою знаменитость и свои заслуги, всего лишь презираем». (Примеч. автора.)

287

Епископский престол в Реймсе был тогда свободен. (Примеч. автора.)

288

«Хроника» Гильома из Нанжи. (Примеч. автора.)

289

«Под этим городом [Сентом] он дал сражение упомянутому Гуго, графу де Ла Маршу, и Генриху, английскому королю, которого Гуго побудил прийти во Францию с великим множеством воинов, ибо женой его была мать короля Англии. Король Людовик разгромил их, обратил их в бегство и захватил при этом большое число пленных». (Гильом из Нанжи.) (Примеч. автора.)

290

«Случилось так, что с дозволенья Божьего и, возможно, в наказание за чьи-то грехи, король Франции, Людовик Святой, попал в руки сарацин и был взят в плен вместе с двумя своими братьями: Альфонсом, графом Пуату, и Карлом, графом Анжуйским». (Гильом из Нанжи.) (Примеч. автора.)

291

«Случилось во Французском королевстве поразительное событие, нечто новое и неслыханное. Несколько предводителей разбойников, желая ввести в заблуждение простой люд и вовлечь в крестовый поход народ, объявили, пустив в ход заведомую ложь, будто у них было ангельское видение и представшая перед ними Пресвятая Дева Марии повелела им взять крест, собрать войско из пастухов [пастырей] и самых бедных простолюдинов, коих избрал Господь, и идти на выручку Святой Земле и плененному там королю Франции. Суть этих видений была изображена на знаменах, которые они несли перед собой. Проходя вначале по Фландрии и Пикардии, они притягивали к себе своими проповедями пастухов и бедноту из сел и деревень точно так же, как магнит притягивает железо. И, когда эти люди добрались до Франции, число их уже настолько возросло, что, построенные в тысячи, они двигались, словно армия; когда же они шли полями мимо пастухов и овечьих стад, то пастушки, бросив свои стада и не посоветовавшись с родителями, охваченные каким-то непонятным безумием, вовлекались вместе с другими в преступление. Ибо, хотя пастушки и бедняки шли туда с добрыми намерениями, среди этих людей было множество тайных воров и убийц, виновных во всевозможных преступлениях и посредством своих советов и указаний управлявших всем отрядом. Проходя по селам и городам, они поднимали вверх свои дубины, топоры и другое оружие, и тем самым наводили на народ такой страх, что ни один из тех, кому была доверена судебная власть, не осмеливался перечить им ни в чем. Они впали в столь глубокие заблуждения, что проводили венчания, крестили и, по крайней мере наружно, отпускали грехи. Но хуже всего было то, что они увлекали вместе с собой в эти заблуждения простой люд, причем до такой степени, что большое число бедняков утверждало, а другие верили в это, будто кушаний и вин, которые им подносили, не становилось меньше, когда они их ели и пили, а напротив, становилось больше. С горечью узнавало духовенство, в сколь великие заблуждения впал народ. А так как священники желали противостоять этому, они становились ненавистны пастушкам и простолюдинам, питавшим к духовным лицам столь несправедливую неприязнь, что многих из тех, кто попадался им на пути, они убивали, превращая их, как мы полагаем, в мучеников. Королева Бланка, с замечательной мудростью правившая тогда Французским королевством, не стала бы, вероятно, смиряться с тем, что эти заблуждения получили такое развитие, но она надеялась, что благодаря этим людям ей удастся оказать помощь своему сыну, королю Людовику Святому, и Святой Земле. Пройдя через Париж, они решили, что им удалось избежать уже всех опасностей, и похвалялись тем, что они добрые люди; доказывали же они это следующим умозаключением: Париж, источник всех знаний, ни в чем им не прекословил. И тогда они стали с еще большим неистовством предаваться своим заблуждениям и с еще большим жаром заниматься разбоем и грабежами. Прибыв в Орлеан, они устроили схватку с духовными лицами из университета и убили многих из них, но и сами потеряли немало людей убитыми. Их предводитель, звавшийся ими учителем из Венгрии и пришедший вместе с ними из Орлеана в Бурж, входил там в синагоги евреев, уничтожал их книги и беззаконно отнимал у них все их имущество. Но, когда он вместе со своими людьми покинул город, жители Буржа, взяв в руки оружие, бросились преследовать их и убили учителя наряду с множеством людей из его отряда. После этого поражения прочие разбежались в разные места и были либо убиты, либо повешены за совершенные ими злодеяния. Остальные рассеялись как дым». (Гийом из Нанжи.) «В то самое время, когда король Людовик был в плену, большое количество молодых пастухов и детей во Французском королевстве собрались вдруг в крестовый поход; но вскоре все они рассеялись как дым». («Славные деяния французов».) (Примеч. автора.)

292

 «Людовик Святой, король Франции, дал ему [Генриху] крупную сумму денег и определил ему и его преемникам много земель в епархиях Лиможа, Перигё, Сента и Ажена при условии, что он и его преемники будут обладать этими землями, а также Бордо, Байонной и всей Гасконью в качестве ленных владетелей, зависимых от королей Франции, и что король Англии, внесенный в число баронов Франции, будет именоваться пэром и королем Аквитании». («Славные деяния французов».) (Примеч. автора.)

293

«После этих слов он почил в бозе; и тогда все присутствовавшие бароны и рыцари поклялись его сыну Филиппу, ставшему его преемником и находившемуся вместе с ними в лагере, который был разбит у стен Карфагена, в верности Французскому королевству». («Славные деяния французов».) (Примеч. автора.)

294

«В это время [в 1264 году] в Париже блистали прославленные богословы: монах Фома Аквинский из ордена доминиканцев, монах Бонавентура из ордена миноритов, а из числа священников, живших среди мирян, метр Жерар д'Абвиль и метр Робер де Сорбон, основавший первую из школ Сорбонны». («Хроника» Гильома из Нанжи.) (Примеч. автора.)

295

«Нет ясности в том, что именно Джованни Джира, он же Джойа, он же Флавио Джовио из Амальфи, был изобретателем буссоли; Марко Поло мог привезти буссоль из Китая в 1260 году, а один старофранцузский поэт, Гийо из Провена, в конце двенадцатого века, более чем за пятьдесят лет до путешествия венецианца в Китай, весьма точно описывает буссоль, называемую им “маринетта”, или “морской камень”. Знак геральдической лилии, который у всех народов обозначает север в розе ветров, по-видимому подтверждает тот факт, что честь изобретения или усовершенствования буссоли принадлежит Франции». (Шатобриан, «Толковый анализ».)

Господин Виардо в своем «Очерке о маврах Испании» приписывает им это изобретение, датируемое, по его мнению, восьмым веком. (Примеч. автора.)

296

 (Гильом из Нанжи.) (Примеч. автора.)

297

Мудрость и ведение {лат.).

298

Гильом из Нанжи. (Примеч. автора.)

299

Шатобриан, «Толковый анализ истории Франции».

300

Горошина (um.).

301

Щит и друг. (Примеч. автора.)

302

Гильом де Нанжи. «Славные деяния французов». (Примеч. автора.)

303

В 1285 году. (Примеч. автора.)

304

Продолжатель Гильома из Нанжи. (Примеч. автора.)

305

«Славные деяния французов». (Примеч. автора.)

306

В письме, направленном Филиппу ранее, папа разрешил такое взимание доходов.

«Помимо того, упомянутый папа предоставил для покрытия военных издержек все доходы, прибыли и платежи за один год от поместий, приоратов, архидиаконств, благочиний, церковных имений и любых иных духовных владений во Французском королевстве, сделавшихся бесхозяйными за время ведения войны, за исключением епископств, архиепископств, монастырей и аббатств». (Гильом из Нанжи.) (Примеч. автора.)

307

Прозвище, данное альбигойцам. (Примеч. автора.)

308

Шатобриан, «Толковый анализ». (Примеч. автора.)

309

Он отнял кардинальские шапки у двух братьев Колонна. (Примеч. автора.)

310

«В 1303 году от Рождества Христова, в канун рождества Пресвятой Девы Марии, в сентябре, когда Бонифаций пребывал со своим двором в Ананьи, на своей родине, в своем родном городе, полагая себя в большей безопасности среди собственного народа и своих соотечественников, он был предан и удерживался как пленник несколькими преступниками из числа его слуг. Сокровища, как его личные, так и церковные, были разграблены и увезены, что явилось для Церкви немалым позором; кардиналы, боясь за себя, покинули папу и бежали, за исключением двоих: сеньора Петра, испанского епископа, и сеньора Николая, епископа Остии. Виновником этого ареста и этого злодеяния был Пыьом Ногаре де Сен-Феликс из Тулузской епархии, вступивший в сговор с семейством Колонна, двух членов которого папа некогда лишил кардинальской шапки. Вот так жестокость, ужас и горе внезапно, в один день, обрушились на Бонифация, заставлявшего в страхе дрожать королей и прелатов, большинство монахов и народ; крайне жадный до золота, он был лишен своего золота и своих сокровищ, дабы на его примере высшие прелаты учились управлять духовенством и народом, не выказывая спеси, управлять ими как паствой, всячески заботясь об их духовной жизни и стараясь внушать им скорее любовь, чем страх. Через тридцать дней после ареста, перевезенный из Ананьи в Рим, этот гордый сердцем папа, помещенный на ложе горечи и печали, в томлении духа умер в Риме в одиннадцатый день октября. На следующий день его погребли в гробнице, которую он, еще будучи молодым, приготовил для себя в церкви святого Петра. Это случилось в 1303 году от Рождества Христова, на девятом году его понтификата». («Славные деяния французов».) (При– меч. автора.)

311

Он был основан в 1118 году. (Примеч. автора.)

312

Вот каким образом описывает это же самое событие продолжатель Пыьома из Нанжи:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю