355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » unesennaya_sleshem » Красная - красная нить (СИ) » Текст книги (страница 11)
Красная - красная нить (СИ)
  • Текст добавлен: 11 мая 2017, 19:00

Текст книги "Красная - красная нить (СИ)"


Автор книги: unesennaya_sleshem


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 54 страниц)

– Эй, Фрэнки, что у нас тут? Кажется, ты собираешься зажарить бисквит на гриле при температуре 250 градусов, или я просто не оценил масштабности твоей идеи?

– Ай чёрт! – я, наконец, очнулся, в той же позе перед духовкой. Сквозь стекло было видно, как над моими бисквитами крутится встроенный гриль, а верх теста уже начал темнеть. Вот я завис, придурок! Срочно поменяв режим и температуру, я встал и повернулся к возмутителю моего спокойствия. Джерард стоял, как ни в чём не бывало, и обезоруживающе улыбался.

– Ну что там с Рэем, уладил? Что вы придумали и когда их ждать? – буркнул я, отодвигая его с дороги на пути к холодильнику, в котором мне нужны были сливки для крема.

– Всё будет в лучшем виде. Он сказал, что Майки уже звонил ему и всех нас материл, что мы неблагодарные придурки и самые хреновые друзья на свете, что родители кинули его ещё утром, брата не было всю ночь, а Фрэнк не зашёл после школы, и ни одна живая душа, кроме мамы с папой, которые, впрочем, тут же слиняли, не вспомнила про его день рождения. Рэй сказал, что брат безумно расстроен. В общем, мне кажется, что это самое то настроение для неожиданного сюрприза, как ты думаешь?

– Блин, Джер, ты говоришь всё это таким счастливым тоном, будто Майки тебе и не любимый брат вовсе. Представляю, насколько ему хреново сейчас, – зло сказал я, резким движением выливая сливки в колбу миксера и добавляя туда сахарную пудру.

– Эй, эй, Фрэнки, ты чего? – Джерард будто бы растерялся, и попытался заглянуть мне в глаза. Это было не так-то просто, потому что я упёр их вниз и не хотел поднимать. – Не получится испытать большую радость от нашего сюрприза, если до этого не был сильно расстроен. На это и расчёт, разве не так? – я продолжал молчать, закрывая колбу крышкой.

– Совсем недавно ты был таким милым, – не унимался Джерард.

– Заткнись, я не милый, я нормальный! – ответил я ему, нажимая на кнопку взбивания, и масса внутри колбы начала рьяно плясать, размазываясь по стенкам.

– А что ненормального в том, чтобы быть милым? – Джерард явно недоумевал, конечно, откуда ему знать о причине смены моего настроения.

– А себя ты тоже считаешь милым? – я вопросительно уставился на него, встретившись с ним взглядом.

– Пф-ф… – он улыбнулся мне. – Я вообще самый милый из всех вас, Фрэнк, разве не ясно? Хотя нет, Майки иногда переплёвывает меня в этом, когда смотрит взглядом «Братик, ну пожалуйста, ну мне очень надо что-то от тебя».

Я невольно представил «милого» Майки, выпрашивающего что-то у брата, и незаметно для себя улыбнулся. Блин! В конце концов, злиться на кого-то из-за своего же косяка было, как минимум, тупо. Да и Джерард, кажется, не придал моим словам особого значения. Я уже уверился в том, что этот парень странно на меня влияет. Просто надо быть с ним чуть осторожнее, раз так. И уж точно не злиться на него за свою глупость, мы же не в детском саду? Кажется, эти мысли успокоили мой стыд и злость, и я решил, наконец, припахать Джерарда к готовке.

– Давай-ка ты поможешь мне взбить крем? А то мне ещё кучу всего делать, а скоро уже мама придёт. Во сколько ждать Рэя с Майки? – я отошёл от миксера и взял бананы, чтобы порезать их для начинки торта.

– Рэй сказал, что они придут бить тебе морду в шесть, – Джерард улыбнулся улыбкой «прости меня, нехорошего», и устроился у миксера, начиная взбивать сливки.

– А при чём тут я вообще? – я совсем не понял, за что меня бить. Вообще, бить тут стоило только Джерарда, да и его – больше в профилактических целях.

– Ну, ты ведь забыл про день рождения Майки, он хочет тебя покарать. Между прочим, он сильно к тебе привязался, Фрэнк.

Мне было приятно это слышать. Я понял, что бить, в итоге, меня никто не будет, стоит ему открыть дверь, как он поймёт, что никто и на секунду не забывал про него, и всё уладится само собой.

– Смотри, какая вкуснотища! – я сосредоточенно резал банан рядом, на доске, когда голос Джерарда призвал меня к реальности. Этот чудак снял крышку с миксера, подняв её, и восхищённо глядел на облако взбитых сливок, приставших к ней. Вдруг облако начало медленно сползать со своего места, и шлёпнулось бы точно на футболку Джерарду, но я успел вовремя. Плюх! – и взбитые сливки упали мне в пригоршню, которую я рывком подставил под них.

– Блин, Джер, какого тебе приспичило рассматривать их? Куда теперь мне это девать? – укоризненно вопрошал я у ржущего рядом друга, тряся перед ним рукой с горкой взбитых сливок, отвалившихся от крышки.

– А-ха-ха-ха, – не унимался Джерард, – ты бы видел своё лицо сейчас! Как замедленный момент из боевичка, когда главный герой несётся сломя голову с протянутой рукой, прорываясь через препятствия и отпихивая людей со своего пути, к единственной пушке, закинутой в дальний угол! И у него ещё лицо такое дикое и глаза выпученные! Как у тебя сейчас, Фрэнки! А-ха-ха-ха!

– Придурок! Я, между прочим, спас твою футболку! – я сделал вид, что обиделся, хотя на самом деле мне тоже было смешно от его слов. – Блин, придётся выкидывать. – Я уже было повернулся к раковине, чтобы смыть эту массу с пальцев, как Джерард схватил меня за запястье, и развернул обратно.

– Эй, что ты собираешься делать?! Это же самая что ни на есть вкуснятина! – и с этими словами он засунул свой нос прямо в середину облака и начал есть его прямо с руки, вымазав в сливках пол лица и даже некоторые пряди волос.

– М-м-м, вкусненько, – оценил Джерард. Иногда он поднимал на меня глаза, да из-за сливок больше ничего и не было видно, и в них плясали задорные зелёные чертенята. Он меня так удивил, что я какое-то время просто тупо стоял и смотрел на это свинство, а когда он, наконец, поднял лицо, добрая половина которого была умазана сливками, я понял, что больше не выдержу и сейчас взорвусь от смеха.

– Пф-ф... А-ха-ха-ха-ха!!! Боже, Джерард, ты просто кадр! Ты свин-в-сливках, понял? – меня трясло от смеха, когда я видел это лицо в клочках белой массы перед собой.

– Ах, так? Ну, держись! – И тут он учудил очередную неожиданность. Он резко согнул мою расслабленную из-за смеха руку, что всё еще держал за запястье, и припечатал её к моему лицу! Это было так подло! В ладони было ещё достаточно взбитых сливок, чтобы вымазать в них всё лицо, что, собственно и случилось. От неожиданности я замер, и уставился на свою растопыренную пятерню с остатками массы, а Джерард, пользуясь моим замешательством, сбежал от меня на другой край стола, так, что наш обеденный стол оказался между нами.

«М-м… На самом деле, неплохо вышел крем» – подумал я, облизнув губы.

– А-ха-ха-ха, Фрэнки, ты просто красавчик! Кра-сав-чик! – Джерард погибал от смеха, довольный своей местью.

– Ну всё, сейчас ты у меня получишь! – я, наконец, вышел из ступора и принялся гоняться за этим придурком, чтобы начистить ему физиономию. Но где там? Наш стол служил отличной оборонной преградой, гоняться за хохочущим Джерардом так можно было до второго пришествия. Я уже почти решился на обманный манёвр, бросок через стол, как услышал покашливание за спиной.

– Кхм-кхм… Ну как тут ваш торт, мальчики? Я чувствую запах перепечённого бисквита, – моя мама стояла на пороге кухни, смотря на нас с удивлённой полу-улыбкой.

– Ай, чёрт! – я в очередной раз бросился к духовке, распахивая дверцу, готовый хватать формы с коржами прямо так.

– Стой! – Джерард бросил мне кухонное полотенце. – Совсем с ума сошёл? Там же горячо.

Я благодарно кивнул ему и стал вытаскивать бисквиты наружу. Вроде, ничего страшного не произошло. Да, они немного перепеклись, судя по их насыщенному цвету, но хотя бы не сгорели.

– Всё в порядке, мам. Ты вовремя. Это – Джерард. А это – моя мама, Линда.

– Очень приятно, – сказал Джер, улыбнувшись выпачканным лицом.

– Мне тоже, – мама кивнула, и сказала: – Я наверх, умоюсь и переоденусь. Вам, наверное, тоже не помешает умыться? – Джерард тихо прыснул, а я только улыбнулся, представляя, как мы сейчас выглядим. Как Санта-Клаусы, или что похуже? – Вы же почистили лук для пасты?

Чёрт! Лук!!!

После маминого прихода события понеслись вскачь. Она тут же поняла, что без грамотного руководства мы ни на что не способны. Джерарда посадили чистить лук, и через некоторое время он уже почти ревел, как девчонка. О чём я, как друг, не преминул ему сказать шёпотом, чтобы мама не слышала. В ответ он посмотрел на меня долгим взглядом красных слезящихся от лука глаз, и изобразил очень доходчивую пантомиму, из которой следовало, что кто-то хочет засунуть мне луковицу в одно место, чтобы было неповадно. Я тихо рассмеялся и вернулся к своему творению – торту, который оставалось только обмазать сверху кремом, и он был готов. Чудо как хорош, надеюсь, на вкус будет не хуже. Пока мама стояла спиной ко мне, зажаривая на сковороде томаты с кабачками и руколой, я по-тихому забрался в ящик, где стоял открытый клубничный ликёр, и успел пропитать коржи. Оставалось только гадать, насколько это была удачная идея.

Когда мы закончили со своими делами, мама попросила нас ещё помочь с какими-то мелочами, в итоге мы перемыли всю оставшуюся от готовки посуду, нарезали овощной салат и даже успели накрыть на стол, как в дверь настойчиво позвонили. Я кинул быстрый взгляд на часы – почти шесть, наверняка это Рэй привёл злого Майки. Мы с Джерардом посмотрели друг на друга, а мама спросила:

– Это же ваш именинник? Открывайте скорее. Пора уже садиться.

И мы, мысленно перекрестившись, пошли открывать.

– Ты открываешь, – Я подталкивал Джерарда вперёд. – Он тебя увидит, удивится и забудет, что хотел меня побить.

– Конечно. Зато вспомнит, что хотел побить меня, – пререкался Джер, не собирающийся лезть в пекло. – В конце концов, кто у нас хозяин?

Ай, ладно. Была-не была. Я взялся за ручку двери, выдохнул и, набрав побольше воздуха в лёгкие, рывком открывая дверь, заорал:

– С днём рождения, Майки!!!!!

За дверью стоял ещё хмурый Майкл с Рэем за спиной, и я, не дожидаясь, пока он очухается, уже повис на нём, сжимая в дружеских объятиях. Сзади на нас налетел Джерард, обнял всех сразу и тоже орал что-то про день рождения и то, как он рад иметь такого замечательного брата. Я чуть отстранился от Майкла, и успел увидеть, как его нахмуренное лицо с остатками синяков разглаживается, а улыбка медленно растягивает губы.

– Вы придурки! Это что, сюрприз? Вы не забыли? – еще не веря до конца, спросил он.

– Ну ты даёшь. Мы не могли забыть, ты ведь наш Майки! – Джерард взял его под руку, увлекая внутрь дома. – Сегодня тут будет знатная вечеринка только в твою честь! Никакого мяса, никаких девочек, только брутальные мужики, паста, торт со сливками и музыкальный хардкор!

Джерард заливался соловьём, умасливая брата. Рэй, возведя очи к небу, как бы выражая мысль «вот же остроязыкая задница», прошёл за ними следом, а я зашёл внутрь последним, закрывая дверь и отгораживая нас от внешнего мира.

Это был чудесный вечер! Такой весёлый и тёплый. Мы снова, все вместе, будто бы и не было последних событий, сидели за одним столом и беспечно болтали, поедая мамины вкусности. К слову, мама меня опять удивила своей тактичностью. Поставив перед нами в самом начале ужина бутылку красного вина (мама, ты просто чудо!), и попросив Рэя её открыть (не иначе, как самого серьёзного), она поздравила Майки с шестнадцатилетием, и, выпив немного вина и доев свою порцию пасты, ушла к себе, наверх, со словами: «Надеюсь, вы оставите мне хотя бы кусочек торта? Жутко интересно, что там у Фрэнка получилось». Майки уставился меня с крайним удивлением, а я сказал, что это сюрприз, и всё будет потом.

В итоге, бутылка ушла у нас меньше чем за десять минут, да и что там пить четырём здоровым парням? Но вино было очень вкусным и отлично подходило к пасте. Это был какой-то праздник желудка. Потом Рэй, отозвав меня в коридор, вытащил из кармана нечто, оказавшееся упаковкой свечек для торта. «Шёл за Майки и подумал, что было бы здорово…» – он замялся, совсем смутившись, а я только ответил, что это отличная идея! В итоге Джерард, как-то уговоривший Майкла сходить в туалет, вытащил из холодильника торт, который мы стали в шесть рук украшать свечками, а потом, смеясь и обжигаясь, зажигали их. Услышав, как открывается дверь ванной, Рэй подскочил к выключателю и погасил свет на кухне, поэтому Майки, застывшему на пороге, предстала волшебная картина: три придурка (Джерард с тортом посередине), стоящие по росту и распевающие в свете свечей гимн всех американских дней рождений.

– … С днём рожденья тебя-я! – закончили мы, наконец, и, ожидая хоть какой-то реакции, уставились на Майкла. Он стоял неподвижно, улыбаясь до ушей, а потом выдал:

– Пф-ф… Чёрт, я сейчас разрыдаюсь! – и он рассмеялся, так легко и весело, в последнее время я не видел Майки таким счастливым. Он, и правда, выглядел очень довольным, несмотря на долго проходящие кровоподтёки на лице.

Джерард с широкой улыбкой поставил перед ним торт, и Майки какое-то время глядел на тающие свечи, а потом резким выдохом задул их все.

– Мужи-и-ик! – Джерард хлопал брата по спине, а Рэй и я быстро убирали из торта свечи. – Что загадал?

– Секрет, – ответил Майкл, хитро улыбнувшись и почему-то посмотрев на Рэя. Тот в ответ только смущённо улыбнулся и начал резать торт на кусочки.

О боже! Не зря я убил на него столько времени! Это была такая вкуснятина! Ванильный и шоколадный коржи, нежный крем, вкус банана и клубничного ликёра в середине… Если бы я не сказал вовремя «стоп», мне кажется, маме бы ничего не осталось.

Потом мы, объевшиеся и довольные, пошли на чердак. Развалившись прямо на полу, под чердачным окном, где когда-то лежали с Джерардом, мы просто смотрели наверх, в тёмное небо за стеклом, и тихо переговаривались. Мне казалось, что наша вечеринка таким образом подходит к концу. И где же брутальные парни и жёсткий музыкальный хардкор? Четыре объевшихся тортом колобка, валяющихся на полу и вспоминающих смешные и дурацкие моменты из своего детства. Но тут в наше мирное валяние внёс смуту… кто бы вы подумали? Конечно, Джерард! Он достал что-то из кармана джинсов и сказал:

– Посвящаю эти ритуальные косячки своему любимому брату Майклу в честь его шестнадцатилетия! Да пребудет с тобой сила, брат, и если ты, Рэй, скажешь мне хоть что-то сейчас, я тебя покусаю, потому что эти косяки – последние, и я за них честно отработал, а Майки за них нечестно избили, так что никто не имеет права воротить нос. Прошу вас, господа, добытая поистине потом и кровью, лучшая травка в Джерси, – и он раздал нам самокрутки, которые мы тут же, молча, запалили. Лёжа рядком, как четыре укуренных мушкетёра, мы медленно затягивались и так же медленно выдыхали дым в потолок. Майки поначалу закашлялся, видимо, это был его первый косяк. Но потом он понял механику и стал затягиваться наравне со всеми. Мы ничего не говорили, просто лежали в темноте и тишине, Джерард, я, Майки и Рэй, изредка мерцая в темноте красными огоньками, и ждали прихода. Кого, думаете, накрыло первым? Нет, не угадали, это был Рэй. Он просто докурил, молча поднялся, врубил свет, аппаратуру, схватил гитару и начал шпарить что-то жёсткое из Iron Maiden.

– Началось, – сказал Джерард.

Майки просто стал хихикать, всё ещё лёжа на полу.

Я мысленно попросил прощения у всех соседей и, в первую очередь, у мамы, встал и присоединился к Рэю, взяв вторую гитару, потому что после косяка руки мои просто адски чесались что-нибудь поиграть, а ещё лучше, громко попеть. Мы шпарили первый куплет из «2 Minutes to Midnight», как неожиданно на припеве к нам подключился Джерард, вошедший в образ и отлично завывающий: «The killer’s breed or the demon’s seed…»* Мы играли, как бешеные, отыгрывая активные гитарные партии и подпевая Джерарду, которому наша помощь была и не особо нужна, вот уж чего я не ожидал от него! Он потрясно вписался в песню, более того, мотал головой, дёргал стоящую рядом пустую стойку и просто нереально жёг. А самое невозможное – он очень круто пел. Более того, этот парень умудрялся попадать в ноты, будто занимался этим всю жизнь! Мой затуманенный травой мозг думал, что Джерард умеет только сидеть в кресле-качалке и почитывать книжечки, а у него, оказывается, талант! Просто его надо накурить, чтобы этот талант проявился? Я тихо захрюкал от смеха, посчитав эту мысль удачной. Майки сидел на полу и смотрел на нас расширенными и горящими радостью глазами. Мы переиграли кучу хитов любимых групп! Кажется, травка Джерарда неплохо взбодрила нас, и голова не работала ни в каком направлении, кроме музыкального. Майки светился счастьем и после первых песен подключился к брату, начиная вытворять нечто нереальное рядом с ним, прыгая и вопя песни. Мы с Рэем просто укуренно пилили, чуть не кончая от кайфа, от обострённого травкой восприятия происходящего.

Плохо помню, что было дальше, но, кажется, наигравшись, мы тихо (о да, придурки, целый час долбить по струнам и орать песни, а потом не дыша, на цыпочках спускаться по лестнице, только укурыши видят в этом логику) спустились в мою комнату и без сил завалились, кто где придётся. Вру, перед этим мне пришлось достать из шкафа все пледы и одеяла, что там были, в количестве двух штук, и расстелить их на полу. Четырёх парней моя кровать бы никак не уместила. Кажется, Джерард подбивал Рэя сходить за пивом, но тот уже развалился на полу и храпел.

– Это был мой самый лучший день рождения, парни. Спасибо вам, – такой была последняя фраза, что я запомнил из того дня. Майки хотел устроиться на полу с Рэем, но Джерард прогнал его на кровать, а сам улёгся рядом с похрапывающим другом. Почему-то вспомнив, что под утро он замерзает, я укрыл ребят дополнительным покрывалом и завалился под бок к Майки на свою любимую кроватку. Мне показалось, что я уснул ещё до того, как моя голова коснулась подушки.

Дзззынь! Дзззынь! Дзззынь!

– Кто-нибудь, выключите эту херову фигню! – загробный голос Джерарда пробился в мой спящий мозг, заставив вернуться в реальность и начать двигаться.

Я спустил руку под кровать, нащупал там будильник и выключил его. Каждое движение происходило медленно, будто я копался в киселе. Восемь утра, вы смеётесь? «Идите в жопу, мистер Блом, сегодня школа как-нибудь проживёт без меня». Повернувшись на бок и по инерции закинув руку на спящего рядом Майки, я тут же снова уплыл в сладкий сон.

*строчка из припева песни «2 Minutes to Midnight» группы Iron Maiden

< бета чумовой Эйки >

====== Глава 11. ======

Сегодняшнее утро вряд ли будет добрым. Это становится очевидным, когда в одной комнате просыпаются четыре потрёпанных парня, обкурившиеся вчера травой. Меня разбудило яростное шевеление под моей рукой. Открыв ещё сонные глаза, я увидел, что это Майки пытается высвободиться из моих крепких (хе-хе, я бы сказал – смертельных) объятий. Он ещё не понял, что я проснулся, и я решил немного подшутить над ним.

Игнорируя все его попытки, я ещё крепче притянул его к себе, и, уткнувшись носом в растрёпанные волосы, томно простонал:

– Ну куда же ты, милый? Ночью ты был таким горячим! Давай поспим ещё немного вот так, рядышком?

Майки на секунду замер, а потом с размаху, который только мог взять под одеялом, всадил мне свой острый локоть в бок.

– Ауч! Это уже совсем не мило! – я потирал бок рукой, отстав от Майкла и перевернувшись на спину, в то время как друг уже сидел, натягивая джинсы на свои худые ноги. Оп. Когда он успел снять джинсы? Похоже, я далеко не всё запомнил из окончания вчерашнего вечера.

– Придурок ты, Фрэнки, – э? Мне показалось? Или Майки обиделся? Неужели эта глупая шутка могла задеть его?

– Эй-эй, остынь, друг! Я же просто подшутил над тобой, не надо так реагировать.

– Ты был очень убедителен, – Майки развернулся в пол оборота, чтобы посмотреть в мои бесстыжие глаза, смущенно улыбаясь. – Ладно, проехали.

– Кажется, скоро в моей кровати перебывают все Уэи, которые есть на данный момент в городе, – тихо и задумчиво пробурчал я в потолок, поддавшись течению сонных и глупых утренних мыслей.

– Что ты сказал? – Майки явно заинтересовался тем, что я неожиданно для самого себя произнёс вслух. Я ведь просто подумал? Или всё-таки озвучил это?

– А? – я прикинулся дурачком и непонимающе уставился на друга.

– Ну, ты только что что-то сказал про Уэев в своей кровати, кажется, – Майки явно ждал какого-то откровения от меня.

– Этот придурок сильно много фантазирует, – откуда-то снизу раздался глухой голос Джерарда. Я повернулся в его сторону и чуть свесился с кровати, оказавшись почти над просыпающимся другом. Рядом с ним уже начинал ворочаться Рэй, так что кому-то пора было занимать ванную. Похоже, Майки это понял и вышел из комнаты.

– Доброе утро, пупсик, – ответил я, добавив в голос побольше сарказма. – Когда мы успели сделать тебе такой макияж? Или ты сам потрудился?

Джерард приоткрыл один глаз, пытаясь сфокусироваться на моей довольной физиономии.

– Какой такой макияж?

– Ну-у… То буйство красок, что сейчас у тебя на лице, – я смотрел на Джерарда, надеясь, что сохраню в памяти каждый сантиметр его смешного разрисованного лица. Сейчас он очень напоминал неупокоенный труп или несвежего покойничка. Я вообще не помню ничего подобного, но сейчас глаза Джера были обведены яркими малиновыми тенями, губы накрашены чем-то чёрным, а остальная кожа вокруг глаз и рта была старательно выбелена. Если бы он выскочил в таком виде из шкафа, когда я проходил бы мимо, я бы реально испугался.

– Не было ничего такого. Вроде бы… – закончил он уже менее уверенно. – Зеркало дай?

– Встань и возьми. Точнее, сходи в ванную, заодно и умоешься. Я же не девчонка, чтобы у меня всюду зеркала были.

Джерарда явно не обрадовала эта идея, но он отодвинул рукой мою физиономию, свисающую с кровати, сказав что-то типа: «Скройся», и медленно, переборов своё нежелание, сначала принял сидячее положение, а потом даже встал. В этот момент в комнату вернулся посвежевший, умытый Майки, вытирающий лицо полотенцем. Он почти наткнулся на Джерарда, отчего поднял голову, отработанным движением надевая очки.

– Ох ты ж блин! Что за? – увидев реакцию брата, Джерард тоже проникся и, отодвинув Майкла в сторону, поспешил в ванную.

– Твою мать! Что это за хрень такая?! – донеслось оттуда на повышенных тонах. – Кто это так развлекается у нас? – он уже вернулся в комнату, обводя всех свирепым взглядом, что, признаться, выглядело очень комично в данной ситуации. Ха-ха, рассерженный мертвяк, восставший ото сна, как мило! И только тогда я заметил, как тело Рэя мелко трясётся, всё ещё лёжа на импровизированной напольной постели. Потом он перевернулся на спину, и стало понятно, что этот угрюмый парень беззвучно хохочет, глядя на Джерарда.

– Я знал, что тебе понравится, детка!

– Ах ты говнюк! Когда ты успел?! – обведённые малиновым глаза Джерарда метали молнии в Торо, надеясь испепелить его на месте.

– Знаешь, есть фильм такой. «Пока ты спал», называется, – Рэй смеялся уже в голос, наблюдая за рассерженным Джерардом.

– Ну и на хрен? Ты уверен, что это хорошо смывается?

– Понятия не имею, – сказал Рэй, глотая смешинки, – я же обещал, что разукрашу тебя, и я это сделал. Остальное – не моя забота, – он с широкой вызывающей улыбкой, закинув руки за голову, смотрел на то, как Джерард пытается что-то придумать в ответ, но не может собраться с мыслями.

– Ты в ванну идёшь, детка сомнительной свежести? Если нет, то пойду я.

Джерард тут же развернулся на пятках и скрылся за дверью в ванную, чуть хлопнув дверью.

Мы с Майки с глупыми улыбками наблюдали за их перепалкой, было неожиданно, что Рэй так креативно проявит себя.

– Чувствую, брат задумал месть, – наконец подвёл итог друг.

– Не парит, – улыбаясь, сказал Рэй. – Я этого засранца с начальной школы знаю, половину чужих слов он пропускает мимо ушей, а вторую половину – делает вид, что слушает, и тоже пропускает. Я должен был проучить его, да что уж там, просто ради того, чтобы посмотреть на это лицо, стоило попробовать.

– Да уж, мейк-ап определённо удался, – я тоже улыбался, вспоминая, как Джерарду в кои-то веки нечего было сказать и как забавно он при этом выглядел, будто рыба, открывающая и закрывающая рот. Ведь обычно его утверждения невозможно было перебить никакими аргументами. И даже в такой ситуации он выглядел мило и забавно. Если бы на его месте был я, то ничем, кроме как упоротой глупостью, это было бы нельзя назвать.

Джерард сидел в ванной долго, наверное, макияж от Рэя смывался плохо. Наконец, Рэй сам пошёл за ним и каким-то волшебным способом всё-таки вытащил недовольного Джерарда из ванной, которую тут же занял. «Ну конечно, хозяин умывается последним», – думал я, убирая бардак за этими четверыми. Я бы с лёгкой совестью оставил все эти пледы и одеяла тут, наравне с незаправленной кроватью, но порядок в комнате был моей данью маме за то, что она позволяла мне творить что угодно в своей музыкальной берлоге и почти никогда не заходила туда. Ребята уже гремели посудой и хлопали дверцами холодильника, добывая себе что-нибудь на завтрак. Я искренне надеялся, что они не сожрут до конца торт, оставшийся для мамы. А то мне не поздоровится. Разобравшись с порядком в комнате и приведя его к относительно нормальному состоянию, я быстро умылся и пошёл на кухню к этим троглодитам. Это была идиллическая и пасторальная картина, я бы назвал её «Сельский завтрак» или как-то так. Трое умытых и причёсанных (невероятно, но Джерард тоже входил в это число) мальчиков сидят за столом, неторопливо поглощая сэндвичи с сыром и майонезом, посередине стола стоит большой кофейник, и из него поднимается пар и бодрящий аромат чёрного горького и такого любимого мной по утрам напитка. Я улыбнулся своим мыслям.

– Надеюсь, кофе не Рэй варил? – спросил я, садясь рядом с Джерардом, который увлечённо поедал свой бутерброд.

– Рэй делал тебе сэндвич, и у него неплохо вышло, – с полным ртом ответил Майки, – так что не зли его. А кофе варил я, не беспокойся.

Мы спокойно позавтракали, и я отметил своё внутреннее состояние комфорта. Мне было так уютно с этими парнями, будто мы вставали вместе и завтракали каждое утро. Рэй поднялся из-за стола первым и, потягиваясь всем телом, спросил:

– Ну что, девочки, какие планы на день? Школа уже прошла мимо…

– Ну и хрен бы с ней, – еле слышно вставил Джер, допивая кофе. Я так и не понимал, на чём основано такое его отношение. Наверное, никто из нас не любил особо школу, разве что ответственный Рэй? Но так в открытую пропускать и игнорировать занятия позволял себе только Джерард.

– Мы будем кататься на роликах! – выдал я, потому что больше идей ни от кого не поступило. И тут же вспомнил, что, вроде бы, подарок я вчера так и не подарил. Не до того было, что ли?

– Ты хотел сказать, на великах? – заинтересовался Майки.

– Нет-нет, именно на роликах, – повторил я, вставая из-за стола и направляясь в коридор, чтобы достать из обувного шкафа подарок и вручить его другу.

– Майки, ещё раз с днём рождения! – сказал я, передавая ему коробку. – Мне очень хочется покататься с тобой, да что уж там, с вами всеми. Это совсем по-другому, не так, как на велосипеде. И даже если ты не умеешь, я быстро научу.

Майки с удивлением взял у меня коробку и начал распаковывать её. Скоро он уже достал на свет пару новеньких роликов модной яркой расцветки. На них тёмно-синие линии переплетались с кислотно-лимонными. Лично мне нравилось, как они выглядели.

– Вот это круть! – Майкл осматривал их радостным взглядом. – Фрэнки, спасибо огромное за подарок! В детстве мы с Джи немного катались, нас бабуля научила. А потом как-то забросили это дело, появились другие увлечения. Я сейчас прямо как будто вернулся в то время, так здорово! Пойдёмте в парк? Там есть дорожки, хочется сразу же попробовать снова покататься.

Никто не возражал, и я, захватив свои ролики, закрыл дверь дома за ребятами, уже вышедшими на улицу. День был просто потрясающий, и, красуясь в джинсовых шортах до колен и белой футболке, я думал о том, что ещё лето, и до осени и зимы ещё очень и очень далеко. О том, что в Джерси дожди и промозглость обрушиваются резко и неожиданно, предпочитал не вспоминать. Пятница, на улицах практически никого, редкие машины, еще более редкие прохожие, и мы, такие довольные своим прогулом школы и приятным настроением, идём в парк за моим домом. Он был небольшим, но в нём хватало укромных мест, старые деревья прикрывали тенью от своих листьев ещё вполне бодрую зелёную траву под ними, его пересекали дорожки, покрытые неплохим асфальтом, и даже стояли несколько лавочек. А самое приятное – сейчас тут не было ни души. Мы, наконец, выбрали место, и сели переобуваться в ролики, а Рэй с Джерардом устроились прямо на газоне рядом, лениво поглядывая по сторонам.

– Эх, пива бы… – простонал Джер, разваливаясь на траве в расслабленной позе.

– У меня денег нет, – ответил Рэй, доставая сигареты. Я очень редко видел, как они курили, но, похоже, иногда это всё-таки случалось.

– А у меня есть немного, – Джер на ощупь вытащил сигарету из предложенной Рэем пачки и стал ждать, пока тот прикурит себе, а потом и ему.

– Так сходи и купи, – Рэй поднёс зажигалку ближе к сигарете, которая уже устроилась в уголке губ Джерарда. Я мимолётно посмотрел на него в этот момент… Было в его лице сейчас что-то такое, от чего внутри по телу у меня прошла странная волна непонятных ощущений. Это было неожиданное, новое чувство, которое почему-то заставило меня смутиться.

– Ле-е-ень, – простонал Джерард, выдыхая дым от первой затяжки.

Я усилием воли оторвался от разглядывания расслабленно курящего Джера и повернулся к Майки, который тоже закончил застёгивать ролики.

– Ну что, попробуем? – я ободряюще похлопал Майкла по плечу, и он, улыбнувшись, кивнул мне.

– Только ты страхуй меня, если вдруг что. Мне надо вспомнить, как тормозить и поворачивать, будь готов меня ловить.

Я, улыбаясь до ушей, ответил, что всегда готов, и мы потихоньку поехали. Друзья наблюдали за нами со своих мест с ленивым любопытством. Сначала у Майки получалось коряво, но он хотя бы не собирался упасть каждую минуту. А через полчаса, вспомнив основные приёмы, совсем осмелел и начал носиться рядом со мной практически наравне. Этот парень так легко заряжался радостью, что дарило катание, и это было просто невероятно! Он дурачился, выкрикивая какие-то глупые фразы, на поворотах хватал меня за руку, чтобы я помогал ему входить в поворот по инерции, он смеялся и просто улыбался до ушей, заражая меня своим настроением моментально. На очередном таком кругу, когда мы почти приблизились к сидящим на траве парням, которым явно осточертел наш счастливый вид, что-то попало Майки под колёса ролика, он неловко дёрнулся, пытаясь удержать равновесие, но у него не вышло, и он начал неуклюже заваливаться в бок. Я сократил расстояние между нами за секунду и, успев схватить падающего друга руками, рухнул с ним на траву рядом с Рэем и Джерардом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю