355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » SmileGin » Пленник (СИ) » Текст книги (страница 7)
Пленник (СИ)
  • Текст добавлен: 30 апреля 2017, 08:07

Текст книги "Пленник (СИ)"


Автор книги: SmileGin


Жанры:

   

Драма

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 72 страниц)

Хром кивнула и улыбнулась. Мукуро погладил ее по волосам и вышел. За дверью он привалился спиной к стене и вздохнул. Это в его планы не входило. Что ж, зато Хром никому не расскажет о его маленьком секрете. Кстати, о нем. Когда баронесса наконец свалит, можно заняться и им.

Черт. А хочется заняться сейчас. Соблазн велик, но если повторится вчерашняя ситуация, уже ничем не исправишь. А, ладно, много времени это не займет.

Пока Мукуро спускался по лестнице, он насчитал ровно шестьсот ступенек. Нехорошо. Довольно неудобно спускаться сюда каждый раз. Может перевести Хибари в камеры на другом этаже. Нет, положения это не испра… О, а почему бы просто не переселить его в комнату на верхних этажах? Просто поставить дверь потолще, вбить крепления для цепей в стену и… да. Кровать. И побольше. Не испачкаешься, да и Кее удобнее на коленках стоять. Хм, а это идея.

– Анджело. – Мукуро окликнул капитана стражи, инструктирующего новобранцев.

Капитан немедленно вытянулся по стойке «смирно». Его примеру последовали и новенькие. Мукуро мельком кивнул им и поманил капитана за собой.

– Комнату для гостей на третьем этаже переделать надо. Железную дверь туда, как в камере, только не такую заметную, и решетки на окна. Про цепи не забудь… Лучше над кроватью их приделайте. – совершенно не смущаясь, приказал Мукуро.

Анджело, напротив, смутился, но кивнул, понимая, для кого и для чего нужна такая камера. Мукуро улыбнулся и похлопал его по руке.

– Молодец, все понимаешь. А теперь иди. Чем скорее, тем лучше.

Анджело поклонился и исчез. Мукуро продолжил свой путь. Он так торопился, что забыл захватить с собой лампу, пришлось вытащить из крепления на стене свечи. При каждом шаге раздавалось хлюпанье, все-таки сырость здесь зашкаливала. Так и заболеть можно. Да, нужно быстрее вытащить отсюда Хибари. Если он умрет от пневмонии или еще какой-нибудь заразы, это будет крайне печально.

Скрипа двери Мукуро не услышал из-за биения своего сердца. Шаг внутрь, и даже больно стало: будто вот-вот лопнет грудная клетка. Странно все это.

– Ты все еще здесь? – наигранно поразился Мукуро, когда свет вырвал из темноты лицо Хибари. – Ах да, я забыл, тебе мешает эта толстая цепь.

Хибари молчал, сверля его непроницаемым взглядом. Мукуро не дождался ответа и подошел ближе.

– Неужели я случайно откусил тебе язык? – ужаснулся он. – Кто же теперь будет поливать меня оскорблениями и пророчить мне страшную смерть?

Молчание. Это порядком раздражает.

– У меня из-за тебя столько проблем, а ты даже не хочешь меня выслушать. – пожаловался Рокудо, присаживаясь на корточки.

Хибари брезгливо подтянул под себя ноги, сохраняя молчание.

– Я просто зашел сказать тебе, что ты переезжаешь. Поздравляю, у тебя будут шикарные апартаменты. Если будешь паинькой, я даже ошейник с тебя сниму. Он тебе не натирает?

Мукуро чувствовал себя глупо. Все равно, что театр одного актера. Никто тебя не слушает и не обращает внимания.

– Мне и здесь неплохо. – небрежно ответил Хибари, вальяжно вскинув голову.

– Вот как? – воодушевился Мукуро и придвинулся ближе. – Так я не только для тебя стараюсь, Кеечка. МНЕ так будет удобнее…

– Как твоя невеста? – перебил его Хибари.

Мукуро замолчал. Неожиданно.

– Хо, а ты ревнуешь? – усмехнулся он, приближаясь совсем вплотную. – Не беспокойся, мой песик, тебя никто не заменит. – он провел ладонью по его горлу.

Хибари скрипнул зубами и дернулся: жест победителя, хозяина, ему не понравился. Мукуро засмеялся, вскакивая на ноги, и побрел к двери.

– Надо заняться твоим воспитанием, Кея. Ммм… дрессировка? Будь уверен, совсем скоро ты станешь лапочкой, сопливой болонкой.

– Не дождешься. – прошипел ему в спину Хибари.

========== Глава 14. Массовая казнь ==========

От стен гулко отдавалось эхо громких шагов. Доспехи стражников мерно гремели при каждом движении.

Лестница казалась бесконечной, а терпение уже было на исходе. Мукуро хотелось пустить бегом по ступенькам, настолько он был взбудоражен. Хибари, напротив, держался настороженно, будто бы специально тащась позади со скоростью беременной улитки. Стража пристально следила за ним, приготовившись в любую секунду на него наброситься, что неудивительно, ведь за короткий срок его заключения о нем уже шли страшные слухи, очень часто сильно приукрашенные.

– Я не люблю сюрпризы. – хмыкнул Хибари, неодобрительно глянув на стражника, что шел слишком близко от него. Тот шарахнулся в сторону и даже схватился за оружие.

– А я их обожаю. И так как твое мнение не учитывается, Кея, ты его все равно получишь. – парировал Мукуро, даже не обернувшись к нему лицом.

Хибари поджал губы: прошлый «подарок» ему очень не понравился, что еще этот ненормальный собирается сделать?

Поднявшись, наконец, на первый этаж, Мукуро куда-то исчез, а Хибари повели к выходу. Это настораживало, не отпустить же его хотели? Распахнулась дверь, и Кея зажмурился от хлынувшего из проема солнечного света. Привыкшие к кромешной темноте глаза ослепило, хоть зимнее солнце и светило не так ярко. Его повели дальше, и идти пришлось в полуслепую, только был слышен хруст снега под ногами, да тихие перешептывания стражников. Когда он, наконец, смог смотреть, не боясь ослепнуть, вокруг него уже никого не было. Хибари огляделся. Он стоял посреди большой площади, окруженной со всех сторон высокой стеной. Скорее всего, это внутренний двор замка, сокрытый от простого народа. Именно здесь проводят казни, не предназначенные для посторонних глаз.

Хибари потер запястья: руки освободили еще при выходе, и теперь они приятно ныли, освобожденные от оков. Первым делом он тут же сорвал с шеи ненавистный ошейник и зашвырнул его так далеко, насколько мог.

Ремешок почти мгновенно припорошило снегом. Снег валил крупными хлопьями, медленно кружась в воздухе и покрывая темные участки земли белым покрывалом. Красиво. Несмотря на обильный снегопад и серое небо, покрытое густыми облаками, было довольно тепло. Достаточно, чтобы легко одетому человеку не замерзнуть до смерти.

Сверху донеслось деликатное покашливание, и Кея задрал голову, все еще щурясь с непривычки. На балконе стоял, облокотившись на широкие перила, Мукуро, улыбающийся и взволнованный. Он даже забыл захватить зонт, закрывающий его от снега или хотя бы надеть шляпу, так он торопился.

– Если это и есть твой сюрприз, то я не впечатлен.

– О, это только начало. – пообещал Мукуро и кивнул застывшему позади стражнику. Тот немедленно юркнул за дверь, почтительно поклонившись перед этим.

Хибари к этому времени потерял к нему интерес и теперь лениво озирался по сторонам, зевая и откровенно скучая. Мукуро с улыбкой наблюдал за ним, отмечая про себя, что посреди этой белизны Хибари выглядит действительно потрясающе. А если представить его в традиционной одежде его родной страны, то… Нет, лучше сейчас об этом не думать. Хотя все же стоит купить что-нибудь похожее.

Хибари напрягся, увидев, как открываются двери. Изнутри повалила толпа заключенных. Изможденные, грязные и напуганные люди; Хибари воротило от одной только мысли, что он сейчас может быть похожим на них. Это чувство всколыхнуло, уже было покрывающуюся застарелой коркой, ненависть, и он зло сжал кулаки, отходя подальше от, казавшегося бесконечным, потока пленников. Они недоуменно переглядывались, строили догадки о причине их сбора, кто-то трусливо жался в сторонке, а кто-то уже с кем-то ругался. Нет. Хибари не похож на них. И не будет похож. Невежественная толпа, мерзкие травоядные, наверняка они даже не пытались бороться за свою свободу. Отвратительно.

– Рад приветствовать вас, мои дорогие заключенные. – снисходительно улыбаясь, поприветствовал их Мукуро.

Хибари поморщился: Рокудо даже не пытался скрыть насмешку. Надо же, а когда толкает речь народу своего графства, то весь сквозит благожелательностью, милосердием и, черт подери, даже смиренностью. Заключенные неодобрительно хмыкали, недобро поглядывая на балкон, где откровенно потешался над ними граф.

– Вы, наверное, теряетесь в догадках, почему вас собрали здесь?

– Да, как бы, мы знаем, что нас казнить решили. – фыркнул кто-то из толпы. Эта вскользь брошенная фраза вызвала невеселые редкие смешки.

– Отчасти, это не так. – невозмутимо ответил Мукуро, не стараясь найти среди всего этого сброда чересчур смелого умника. – Я бы сказал, что даю вам шанс выжить, освободить себя от смертной казни.

Оживленные перешептывания подсказали, что он идет по правильному пути. Только Хибари по-прежнему стоял в сторонке с таким видом, будто он тут просто мимо проходил.

– А некоторые из нас не приговорены к смерти. – раздался робкий голос.

– Тогда считайте, что я пересмотрел наказание, и вы все же отправляетесь на виселицу. – это прозвучало слишком радостно для плохой новости. – Но этого можно избежать. И даже получить хорошее состояние. – похоже, к этой речи отнеслись с некоторым скептицизмом. – Только подумайте: свобода, деньги и, ну надо же, встреча с близкими! Разве не об этом вы мечтаете? Жена, дети, родители, у кого-то даже внуки, сестры, братья и так далее… ну же. А я всего лишь прошу одного: убейте вон того парня.

Хибари вздрогнул и поднял взгляд на Мукуро. В этом взгляде отразилась такая буря эмоций, что стало слегка не по себе: от непонимания и удивления до азарта и нетерпения.

– Тебе нравится? Мой подарок. – Мукуро не был уверен, что в нарастающем шуме Кея его услышал, но что понял – это было однозначно.

Хибари усмехнулся и что-то сказал в ответ. Неплохо зная его характер, можно предположить, что прозвучало вроде: «Ты мне не указ» или «Мне твое разрешение не нужно» и тому подобные вариации. Он осмотрелся, заметив, как вокруг него сомкнулось плотное кольцо людей, и снова зевнул. Это не так интересно, как драться с Рокудо, но как разминка перед убийством вышеупомянутой личности сойдет.

– Парень, извини, но у меня дома жена и сын. – виновато бросил один – коренастый коротышка с синяком под глазом.

– Я не хочу умирать. – тем же тоном произнес тощий пожилой мужик.

– У меня старенькая мать.

– Я должен позаботиться о детях.

И так далее в таком духе. Они извинялись, кто-то искренне, кто-то нет, но жалко не было никого. Все равно они все сдохнут.

На счет раз-два…

–… Три. – прошептал Мукуро, тщательно пытаясь удержать себя на месте. Хотелось спрыгнуть вниз и отдаться своей собственной жажде крови. Такой же ненасытной, будоражащей, как и у того человека, что представлял для него самый большой интерес – Хибари Кеи.

Молниеносное, едва уловимое взгляду движение, и в будто бы наступившей тишине хруст сломанных костей прозвучал, словно раскат грома. Коротышка в оборванных штанах даже крикнуть не успел, как его грудная клетка буквально разорвалась на куски. Хибари выпрямился, брезгливо тряхнув рукой, и выжидающе перевел взгляд на замершего в шоке тощего.

– Вы же не думали, что меня тронут ваши слезливые речи? – хмыкнул Кея, скалясь. Адреналин уже зашкаливал в крови, опьяняя рассудок и затуманивая сознание. Прекрасное ощущение, но не настолько, чтобы полностью обезуметь.

Мясо, мясо, еще одно мясо. Трудно сохранять самообладание, когда вокруг столько мишеней. Жаль, нет тонфа, чтобы придать еще немного веселья в такую занимательную игру.

Мукуро ни на секунду не выпускал из виду спину Хибари, что было довольно затруднительно, ведь тот появлялся и исчезал так внезапно и стремительно, что казалось, будто он перемещается в пространстве. Рокудо даже усомнился в том, что Кея дрался с ним в полную силу.

– Господин Мукуро. – Анджело аккуратно прикрыл дверь и поклонился. Его проигнорировали, и это было неудивительно: граф большую часть времени не обращал внимания на подчиненных, считая их чем-то средним между мебелью и домашним животным. Хотя, иногда казалось, что он так относится ко всем людям вокруг.

– Господин Мукуро. – он повысил голос и добился полуоборота в свою сторону. – Там… – слова просто застряли в горле, настолько шокирован он был.

Мукуро был похож на человека, которого не кормили месяц, а потом поставили перед ним ароматное блюда и запретили есть. Голодный, жадный взгляд, настолько безумный, что становилось страшно. Даже не верилось, что его глаза, такие красивые и яркие, могут выглядеть так ужасно.

– Что? – его голос дрожал, почти срываясь, казался совершенно чужим, почти животным. – Что? – повторил он уже более спокойно.

– Там… – Анджело забыл о цели своего прихода. Почему-то стало горько и… как-то… неуютно. – Что с вами?

Мукуро непонимающе посмотрел на него, хотел что-то сказать, но его перебил громкий крик. Душераздирающий, пронзительный и явно предсмертный.

Хибари устало размял плечи, запрокидывая кверху голову. Дышать тяжело, горло раздирает, губы пересохли, болят мышцы, долгое время находившиеся в некотором покое и чуть ли не атрофировавшиеся, но, черт возьми, как классно. Сколько там человек осталось? Он осмотрелся. На него уже не нападали. Те несколько человек, что еще могли двигаться, бились в двери, орали как резанные, бешено вращали глазами и носились в панике по всей площади. Это походило на охоту. Хибари провел языком по губам и пригнулся для прыжка.

– Потрясающе… – Мукуро грудью лег на перила, свесившись вниз, и с тоской смотрел, как Кея добивает последнюю парочку заключенных. – Как бы я хотел…

Когда-то давно, еще в прошлой жизни, он делал, что хотел, вел себя, как хотел, говорил, что хотел. И не надо было строить из себя правильного, утонченного аристократа.

– Ты. – окликнул его Хибари. – Спускайся. Ты следующий.

– О, нет, Кея, я, пожалуй, откажусь. – покачал головой Мукуро, улыбаясь своей самой лучшей улыбкой. Это не произвело впечатления на Хибари.

– Трусливое травоядное. – вынес вердикт Кея и пнул пошевелившееся было тело. – Я ухожу.

– Интересно, куда? – полюбопытствовал Мукуро. – А как же награда?

– Твои деньги мне нужны, а свободу я предпочитаю из тебя выбить, а не получить даром.

– Какое благородство. Аплодирую обеими руками. Жаль, не могу предоставить фейверки и акробатов.

– Жаль. Нынешние аристократы обнищали и потеряли вкус. Следует избавить их от такой страшной участи. – милосердно кивнул Хибари, намекая на отнюдь не гуманный способ избавления.

– Можно подумать, я бы тебя отпустил. – фыркнул Мукуро и отвернулся, заканчивая разговор. – А, Анджело, так что ты хотел мне сказать?

– Все готово. Комната в порядке.

– Отлично! Что ж ты сразу не сказал? – он метнулся к перилам. – Кея, награду ты все же получишь. – торжественно произнес он.

– Надеюсь, это твой труп. – холодно отреагировал Хибари, поеживаясь от холода: после горячей драки мороз ощущался явственнее.

– Нет, к твоему сожалению и моей радости. Но тебе должно понравиться… – сказал Мукуро, задумчиво потирая подбородок. – Впрочем, мне понравится больше. – добавил он про себя.

***

Комната Хибари не понравилась. Точнее, ему не понравилась кровать. А вот Мукуро, напротив, был очень доволен и теперь деловито обходил спальню, придирчиво рассматривая обстановку. Тяжелая крепкая дверь ему понравилась сразу, он даже поигрался с ней, то открывая, то закрывая ее; окно зарешечено намертво, что тоже неплохо, особенно для такого отчаянного беглеца как Хибари.

– О, да. – Мукуро присел на край кровати и провел ладонью по мягкой ткани покрывала. – Я даже представляю, что мы будем делать тут. Не хочешь присесть? Нет? Ну ладно… Эй, Анджело, ты свободен. – махнул он капитану и подошел к Кее. – Ну как тебе?

– Отвратительно.

– Значит, я не прогадал. – улыбнулся Мукуро, наклоняясь к его лицу. – От тебя так пахнет… ох, прекрасно. – Хибари смотрел на него, как на последнего придурка. – Хочу тебя.

– Хоти. – Хибари презрительно скривился и отодвинулся, угрожающе щуря глаза.

Мукуро разочарованно вздохнул и упал на постель.

– Что ж ты будешь делать. Тебе не надоело? Сопротивляться? – он покачал головой и поднялся, потягиваясь. – Хибари, пойми, не важно, сопротивляешься ты или нет, этого тебе не избежать. Я могу делать с тобой все, что хочу и буду делать все, что хочу. Пока я сильнее, я буду это делать. Каждый раз, когда мне приспичит, ясно? – Хибари покачал головой. Мукуро закрыл глаза и хрустнул костяшками пальцев. – Что ж, я не против. Начнем?

***

Занзас пил. Пил много и сосредоточено. Его гнев ощущался практически на физическом уровне, он колол кожу, разъедал ее, буквально пропитывался им. Бьякуран уже битый час сидел напротив него, терпеливо выдерживая тяжелый пристальный взгляд и выслушивая злобную ругань.

– А в чем дело? – спросил Шо, осторожно присаживаясь рядом.

– Мусор вынесли. – хмуро ответил Занзас, опрокидывая бокал. – Мой мусор вынесли. Мой долбанный личный мусор! Суки.

Ирие перевел недоуменный взгляд на Джессо, и тот молча протянул ему конверт. Королевская печать на нем уже была разломана, и Шо вытянул исписанный красивым ровным почерком листок. Едва скользнув глазами по написанному, он изумленно посмотрел на Занзаса.

– Но Скуало не заключенный! Разве…

– Ты это у принца спроси. Ублюдочный психопат, творит, что хочет, пока король болен. – бокал лопнул в его руке, со звоном рассыпаясь на осколки.

– Скуало сильный, ему ничего не грозит. – улыбнулся Джессо, пригубив немного вина. – Перестань стенать, на тебя непохоже. – он повернулся к Ирие и рассмеялся. – Как хорошо, что ты у меня слабачок, Шо-чан!

– Бьякуран-сан…

Занзас мрачно взглянул на них и, закинув ноги на столик, откинулся на спинку дивана. Сегодня пришло письмо от мелкого засранца Франа – помощника Его Светлости, принца.

« Его Светлость, принц Бельфегор, оказывает честь вам, приглашая одного из ваших заключенных к участию в весеннем турнире. Предупреждая ваши возражения, отмечаю то, что участник приглашается независимо от своего статуса: бывший заключенный он или оправданный. Таков приказ Его Светлости, вечного принца Бельфегора». Нет, он не сомневался в том, что Скуало ничего не грозит. Его беспокоило кое-что другое…

– Как думаете, кто будет выступать от имени Мукуро? – хмуро спросил он, припадая к горлышку бутылки.

Бьякуран замолк. Ответ ясен, как летний день. А это проблема. Ведь тогда на «турнире» Скуало и Хибари будут сражаться друг против друга. И кто-то из них проиграет. Умрет.

========== Глава 15. Долгожданная встреча ==========

Мукуро смял письмо и бросил в камин. Глупо было думать, что никто не прознает про то, что у него в замке находится главный виновник Клевентонского восстания. Он задумчиво смотрел на сгорающую в огне бумагу и думал, как бы можно избежать участия в боях. Хибари терять еще пока не хотелось, он все еще так мило сопротивляется, дерется, будто думает, что победит. Хотя… почему это будто? Хибари всегда уверен в том, что победит, несмотря даже на то, что проигрывал раз сто. Черт. Мукуро устало упал на кровать и завернулся в покрывало. Из миллиона идей, что витают у него в голове, не подходила ни одна. Принц умный и достаточно проницательный, чтобы поверить в очевидную ложь, а если при нем еще будет эта маленькая зеленая жаба… В общем, соврать не получится. Можно, конечно, отпустить его на свободу и сказать, что он сбежал, но Кея такой упрямец, вряд ли свалит, не убив прежде самого Мукуро.

– Джозеф! – позвал Рокудо, поднимаясь. Нечего разлеживаться, действовать нужно.

В комнату поспешно вошел дворецкий.

– Собери экипаж, я еду в королевский дворец. – бросил Мукуро, подходя к своей гардеробной.

***

– Осторожно. – недовольно пробурчал Анджело, когда Дино в который раз споткнулся на ровном месте и чуть не упал.

– Прости, эти доспехи такие неудобные. – прошептал в ответ Каваллоне, гремя кольчугой.

– Можно подумать, без нее ты весь такой ловкий. – хмыкнул капитан и осторожно заглянул за угол. – Два часа, понял? Господин Мукуро уехал на встречу с королем, так что время у тебя есть.

– А почему только два часа? Королевский дворец, ого-го, как далеко.

– Потому что я так сказал. Ты вообще охренел, будь доволен, что согласился на такую авантюру, за это меня не то, что звания – головы лишат.

Дино вряд ли его слушал. Он озирался по сторонам, разглядывал картины и статуи, мебель, расписные потолки и витиеватые столбы. И обстановка ему, похоже, не нравилось.

– Неуютно здесь. Совсем отстойно. – пробормотал он и распластался на полу, споткнувшись о ковер.

– Дино, ты тупица! Боже, за что мне наказание такое?! – причитал Анджело, помогая другу подняться на ноги. Что ни говори, а доспехи и правда тяжеловаты.

– Прости.

Они шли по бесконечно тянущемуся коридору, мимо цветов и великолепных картин, бесчисленных дверей и любопытных слуг, снующих туда-сюда.

– Так много людей… – Дино болтал без умолку, что было на него не очень похоже.

Анджело глянул на него краем глаза и вздохнул: похоже, он просто волнуется. И что в этом парне такого примечательного, что Дино рискует жизнью, проникая в замок, а Мукуро готов сам лично носиться за Хибари по всему графству. Это более, чем странно, ведь Хибари Кея – обычный маньяк и психопат, коих довольно много развелось в последнее время. Может, это из-за экзотической внешности? Азиатов тут редко можно увидеть.

– Если бы из-за этого. – хмыкнул Дино. Оказалось, что последнюю фразу Анджело произнес вслух, а Дино не пришлось долго гадать, о ком идет речь. – Хибари… просто он другой, особенный для меня.

– Слышала бы тебя Анита. – тихо, так, чтобы Дино его не услышал, произнес капитан и остановился перед металлической дверью, сильно отличающейся от других своим видом.

– Это здесь? – занервничал Каваллоне. – Наверху? Не в темнице, значит?

– Господин Мукуро перевел его сюда пару дней назад. Быстрее идти и не так грязно для… ну, ты понимаешь. – он перебрал связку ключей и открыл замок. – Два часа, хорошо?

– Д-да.– рассеяно кивнул Дино, входя внутрь.

Сердце стучало где-то в горле, и от волнения дрожали руки. Они не виделись месяц, и сейчас, наконец-то, встретятся. Хибари…

Хибари сидел на слишком широкой для одного человека кровати и смотрел в окно. Туда, где свобода хлестала, как водопад, где никто не ограничивает тебя, где можно делать все, что пожелаешь… Скрип двери отвлек его внимание и он перевел хмурый взгляд на вошедшего. Мукуро уехал, к нему заходила только прислуга, но в определенное время. На пороге замер какой-то рослый стражник. Он стоял долго и просто молча пялился на него. Хибари потерял интерес к происходящему и снова отвернулся к окну.

– Кея.

Этот голос отдался в груди гулким эхом. Хибари медленно, словно неуверенно, обернулся к стражнику и привстал.

– Конь? – от волнения его голос даже слегка сбился.

Дино с трудом сорвал с головы шлем и принялся стягивать с себя доспех. Он торопился, и пальцы непослушно соскальзывали, задерживали. Сбросив последнюю деталь, он метнулся к кровати и обнял Хибари так сильно, насколько вообще мог. Что-то бессвязно бормотал, вдыхал родной запах, зарываясь лицом в темные волосы. Вот он, Кея, рядом, так близко, любимый, родной. Хибари напряженно замер, не вырываясь, но и не отвечая, его приход все еще не увязывался в голове. Зачем он приперся? Как он проник сюда? Внешне Хибари выглядел отрешенно и как-то немного удивленно, но внутри у него вовсю разгоралась паника. Дино сжимал его в объятиях, что трудно было дышать, его широкие грубые ладони скользили по спине, плечам, вызывая волны мурашек по телу. Все произошло так быстро, так стремительно, что Хибари казалось, что ему снится кошмар, в котором он маленький жалкий ребенок. Он и сам не заметил того, что его тело делает само по себе, и опомнился только тогда, когда его рукам стало больно от чересчур крепких объятий.

– Я так по тебе скучал. Прости меня, прости, Кея. Я не должен был тебя так легко отпускать. – торопливо говорил Дино, боясь, что короткое время, выданное им на свидание, закончится, а он так и не успеет сказать всего, что хотел.

Хибари обнимал его, положив на его плечо подбородок. Ему было плохо, у него дрожали руки и губы, в горле стоял мерзкий скользкий комок и хотелось просто ткнуться носом в широкую грудь Дино и сидеть так до скончания веков. Он был рад, что Дино здесь, и ему было плохо из-за этого. Из-за того, что сердце бьется, чуть ли не вырываясь из груди, из-за того, что ему хочется его обнимать… Что он чувствует себя разбитым и усталым сейчас. Куда делось самообладание и вся бравада? Почему рядом с этим тупым конем хочется побыть немного слабым и беспомощным травоядным? Это так мерзко, противно, осознание собственной слабости, никчемности давило, застывало мутной пеленой в глазах. Он прижался к Дино всем телом, сжимая пальцами рубашку на его спине. Они были так близко, но хотелось быть еще ближе, раствориться, соединиться в одно целое. Сердце у Дино стучало бешено и громко, било по ушам, и Хибари был уверен, что Дино слышит и его биение сердца.

– Боже, Кея, я сейчас умру от счастья. – прошептал Дино, и от его дыхания приятно заныло внизу живота. – Клянусь, мое сердце сейчас лопнет.

Хибари улыбнулся, пряча улыбку в сторону, и рассеянно провел ладонью по его волосам. От него пахло лошадьми и теплым хлебом, свободой и домом.

– Я принес дрова. – Дино аккуратно высыпал груду дерева на пол у печи.

– Я должен тебе повесить медаль на грудь?

– О, нет, хватит и простого поце… луя. Оу, это больно, Кея.

– Не называй меня по имени.

Они замерли, прижавшись друг другу, а в голове вспыхивали воспоминания. Вроде бы совсем недавние, но в то же время такие далекие. Хибари думал о желтой траве, которую они косили, тогда он еще обгорел на солнце, о маленьких чашечках, напоминающих о его стране, которые притащил Дино, о Луи, радостно встречающим его вечером, по возвращению с пастбища, и как Дино улепетывал от него по всему полю. Дино думал о реке, в которой они купались в особо жаркие дни, о палящем солнце, которое играло бликами в волосах Хибари, о горячем обжигающем чае, приготовленным Кеей, и теплых осенних вечерах, что они провели вместе. Казалось, что это было давно, словно они уже старики, вспоминающие свою молодость.

– Я люблю тебя. – тоскливо произнес Дино. – Я скучаю по тебе.

– Знаю.

– Прости. Мне надо было…

– Не надо. Тебе не за что извиняться. – Хибари фыркнул. – Если только за то, что ты вообще на свет появился.

Дино рассмеялся. Не тем, ставшим привычным, смехом – ехидным, насмешливым. Другим – теплым. Он внезапно зашевелился, отстраняясь, и Хибари нехотя разжал руки, выпуская его из объятий. Дино, склонив к плечу голову, смотрел на него. Теплые карие глаза словно в душу заглядывали, завораживали, топили лед в непроницаемых холодных глазах напротив. Хибари вздрогнул и, разозлившись, врезал ему в лицо. Дино даже отреагировать не успел, свалился мешком с кровати.

– Хватит на меня пялиться. – раздраженно произнес Кея, поправляя спадающий с плеч халат. – Бесишь, конь. Ты что тут забыл?

Дино поднялся, усаживаясь на ковре, и улыбнулся.

– Ты неизменен. – с какой-то непонятной гордостью сказал он.

Хибари пренебрежительно хмыкнул и сел по-турецки, накинув на ноги одеяло. Момент, когда Дино вдруг замер, он пропустил. Но зато уже видел, как он застекленевшим взглядом по его телу. Кея недовольно чертыхнулся, запахивая плотнее халат, но Дино, резко подавшись вперед, не дал ему закрыться полностью. Он водил пальцами по коже, отмечая каждый синяк, каждую царапину, укус. Хибари молча лежал, уставившись в потолок и терпеливо ожидал окончания осмотра. Каваллоне скрипнул зубами, сжимая пальцами его плечи.

– Руки убери. – потребовал Кея, поморщившись.

– Нет. – зло бросил Дино. – Этот ублюдок… Сколько?

– Каждый день. Иногда несколько раз. – отрешенно ответил Хибари.

В следующий миг спинка кровати жалобно хрустнула, проламываясь под тяжелым ударом. Дино, тяжело дыша, поднялся и отошел к окну. Было видно, как дрожат его пальцы, как напряженна спина, и, черт подери, было видно, что он зол.

– А ты думал, что я на курорте?

Дино зажмурился, касаясь лбом холодного стекла. Черт, больно. Как же больно! Тягостное молчание, прерываемое лишь дыханием.

– Почему на тебе нет цепи? – спросил невпопад Дино, просто потому что тишина начинала давить непомерной тяжестью на плечи.

– Она есть. – Хибари кивнул куда-то в сторону. – Просто Мукуро слишком уверен в своей силе.

Проследив за его взглядом, Дино болезненно поморщился. Цепь действительно была. Только пристегнута к ноге.

– А это? – Дино показал на кандалы, что висели над кроватью.

– А это, когда я слишком сильно сопротивляюсь.

Картина происходящего здесь каждый день так ярко отобразилась в мыслях, что заболела голова. Эйфория от долгожданной встречи прошла, позволяя замечать то, что не было видно ранее: стертые запястья, уже застарелый синяк на скуле, многочисленные царапины, засосы. Хибари не смотрел на него. Пусть Дино просто представляет, ему приходится испытывать это каждый день. Он не заслуживает того, чтобы Дино вымещал на нем свою злость.

– Прости.– виновато склонил голову Каваллоне, становясь на колени у кровати. – Я тупой конь, и этим все сказано. Можешь меня бить.

Хибари внимательно посмотрел на него и встал. Дино удивленно поднял на него взгляд: раньше Кея не отказывался от того, чтобы побить кого-то. Хибари закрыл глаза и развязал пояс халата. Тонкая ткань, что и так едва держалась, соскользнула с плеч и упала на пол. Дино прерывисто выдохнул, округлившимися глазами глядя на его тело. Один сплошной синяк. Везде, по всему телу. Хибари равнодушно оглядел сам себя и посмотрел снова на Дино. Тот скользил взглядом по его шее, груди, животу и не находил ни одного места, где бы не касался Мукуро. Синяки от его пальцев на бедрах, на плечах, на боках царапины, некоторые такие глубокие, что не верилось, что они сделаны человеческими ногтями, темно-красные укусы, засосы на груди, шее, везде.

– Черт побери. – непослушными губами прошептал Дино и сорвался с места, обнимая Хибари. – Прости, что злюсь на тебя, я такой кретин, идиот… Кея… Я тебя отсюда вытащу. Я обещаю, ты здесь не задержишься…

Хибари покачал головой.

– Мне не нужна твоя помощь, Конь. Я сам убью его. Я показал тебе это по другой причине.

Дино непонимающе взглянул на него и сразу все понял. Хибари едва заметно улыбнулся и закрыл глаза, позволяя себя поцеловать.

Хибари мерзко и неприятно. Его тело, словно вываляно в грязи, покрытое тягучей гадкой слизью. Ему нужно ее смыть, стереть, убрать. Поэтому он рад, что пришел Дино. Каждое его прикосновение словно отдирает кусок грязи с его тела, каждый поцелуй окатывает прохладной водой, смывая скользкую пленку.

Сколько осталось? Минута, две? Плевать на это, он слишком долго ждал этой встречи. Он не надеялся на то, что Хибари ему откроется, он просто хотел его увидеть, коснуться хотя бы пальцем. Сейчас, когда Кея сам пошел ему навстречу, Дино не хотелось торопиться, ведь это он делает не для себя. Для него. Он поцеловал пожелтевший синяк на скуле, коснулся губами покрасневшей кожи на шее, ласково провел ладонью по обнаженной спине, очерчивая пальцами каждую царапину. Он смывал чужие неприятные прикосновения и оставлял на их месте свои, желанные и куда более нежные.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю