355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » SmileGin » Пленник (СИ) » Текст книги (страница 57)
Пленник (СИ)
  • Текст добавлен: 30 апреля 2017, 08:07

Текст книги "Пленник (СИ)"


Автор книги: SmileGin


Жанры:

   

Драма

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 57 (всего у книги 72 страниц)

– У нас отличные новости, – взбудоражено произнес один из разведчиков, еще даже не соскочив с лошади. На его лице цвела улыбка, и глаза радостно сверкали в потемках, создавая немного зловещее впечатление. – Граница без охраны, сейчас под контролем только город, а все силы перебросили в сторону западного предела.

Ирие встрепенулся. В этой части королевства находилось графство Фиор, что там понадобилось королевской армии?

Анита настороженно вскинула брови, переглядываясь с подоспевшим Ромарио.

– У короля под боком орден сопротивления, а он кидает людей так далеко от столицы? – недоуменно протянула она. – Какой в этом смысл?

– Может быть, у них неверная информация, и они думают, что мы уже за пределами столицы?

– Я, конечно, понимаю, что многие из нас считают высший свет безмозглыми тупицами, но это определенно не так, – фыркнула Анита и взглянула на все еще напряженного Дино, никак не проявляющего интерес к разговору. Кажется, он даже не слышал, о чем речь. – Там находятся несколько баронетов и… Фиор? Они преследуют Джессо?

– Бред какой-то. Неужели он важнее, чем орден сопротивления, устроивший переполох в Колизее?

Ирие нервно закусил палец. Бельфегор, конечно, был тем еще самодуром, но серьезные проблемы разрешал оперативно и без особых потерь, так чем он сейчас занимается? Вместо того, чтобы искать повстанцев, решил преследовать бывшего вассала?

– В любом случае, это играет нам только на руку. Мы готовились к стычкам с солдатами, но теперь появилась отличная возможность их избежать, – заключил Ромарио. – Дождемся разведчиков с границы и выдвинемся, если они не принесут плохих вестей.

Анита серьезно на него посмотрела.

– Думаешь, что это может быть ловушкой? Пустить ложный слух, а самим затаиться и напасть на нас, когда мы этого не будем ждать?

– Все возможно, но я надеюсь, что это не так. – Ромарио похлопал Дино по плечу, и тот поднял на него тревожный взгляд. – Соберись, скоро мы уходим. Ты должен будешь пойти впереди, показать, что именно ты лидер, ладно?

– Может… может быть, ты с этим справишься лучше? – неуверенно предложил Каваллоне, но Ромарио покачал головой.

– Он сделает, не волнуйся, – вмешалась Анита и одернула Дино за рукав. – Все будет в порядке, удача на нашей стороне – ты сам слышал. – Она погладила его по щеке, улыбнувшись, и встревожено огляделась. – Посмотрю, все ли собрались. Найди меня позже.

Анита удалилась вместе с уставшими разведчиками, решившими немного отдохнуть перед очередным долгим и трудным походом. Дино тяжело вздохнул и сел на поваленное бревно, устало закрывая ладонями лицо. Ирие решился выйти и сесть рядом с ним.

– Это… было жалкое зрелище, да? – глухо спросил Дино, невесело усмехаясь. Было жаль его, но сказать ему ободряющее «они ошибаются!» язык не поворачивался.

– Орден бы никогда не пришел к такому влиянию без тебя, – помявшись, произнес Шоичи и потер затылок, чувствуя себя неловко. Не думал он, что ему придется когда-нибудь утешать лидера сопротивления. – Ты всего год назад был обычным человеком, а сейчас стоишь во главе людей, с которыми приходится считаться. Которых боятся, которых уважают. Я крутился в высшем обществе последние несколько месяцев и слышал о тебе столько, что кажется, будто я знаком с тобой уже сто лет.

– Хм… а теперь так не кажется, видимо. Все в порядке, я понимаю, что… все порчу, как всегда, но просто так развернуться и уйти я тоже не могу. Это словно… я проигрываю самому себе.

Ирие не нашел, что ему ответить: он-то в такой ситуации никогда не был и надеялся никогда не оказаться, поэтому повисло напряженное молчание.

– Вы… ваша жена рассказала же обо всем? Ну, о том, что бы забыли… О Хибари?

– Да… к сожалению. Я сказал ей, что рад тому, что в голове немного прояснилось, и, быть может, это действительно полезно, но… мне кажется, что стало только хуже. Понимаешь, когда я увидел Хибари, я обрадовался – действительно. Просто… теперь мне просто мерзко.

– Но вы ведь любите его, нет? Я… знаю только на словах Мукуро, но это ведь так. Вам нужно было уйти с ним…

– Я люблю свою жену, – отрезал Дино, хрустнув сжатым кулаком. – Я бы ее не бросил! Точнее, я так думал… Я просто не понимаю, что со мной происходило – мое поведение противоречило здравому смыслу! Да, я что-то почувствовал, когда говорил с Хибари, и на какой-то момент мне хотелось пойти за ним, но… я ведь не помню. Его, себя, наши отношения. Нет больше того, что связывало бы меня с ним. Но я помню Аниту, я помню нашу свадьбу, как тяжко мне приходилось добиваться разрешения ее родителей на брак, и помню, как сильно ее любил. И неважно, что там было в прошлом, которое для меня пропало.

Ирие слушал его и вдруг понял, что его беспокоило больше всего. Пусть он не терял память, но его ситуация была схожей.

С самого первого дня вольной жизни что-то подтачивало его радость и упоение, и только сейчас он осознал, в чем дело. Каваллоне отрицал свои чувства, полагаясь на свою память, а он отбрасывал в сторону воспоминания, полагаясь лишь на логику происходящего и отголоски застарелых обид.

На самом деле, его плен закончился очень давно: когда Бьякуран перестал запирать его дверь, когда перестал причинять боль… когда стал обращаться почти как с равным. Когда появились моменты, которые хотелось запомнить.

Ирие был настолько ошеломлен своим открытием, что не сразу вернулся к настоящему, в котором Бьякуран преследовался королевскими солдатами и был приговорен к смерти.

– Он что-то знает… – произнес он тихо и вдруг вскочил. – Джессо что-то знает или сделал что-то, из-за чего король впал в бешенство! Должна быть причина тому, что все внимание переключилось на него.

– Ты о чем? – забеспокоившись, поднялся Дино и мягко опустил руки на его плечи, заставляя перестать метаться и замереть на месте.

– Бьякуран-сан меня прогнал, сказал, что я ему надоел. Когда он отказался от присяги, я понял, почему он так поступил. Пусть это прозвучит слишком самоуверенно, но я думаю, что он хотел оградить меня от возможных последствий. Он… король не мог так разозлиться только по этой причине, скорее, это его только позабавило. Король куда более заинтересован Мукуро и было более вероятно, что он будет преследовать именно его, а не Джессо, так почему бы ему поступить совсем иначе? Бьякуран-сан что-то знает, что-то, о чем говорить нельзя, что может представлять угрозу для короны… или лично короля. Других причин просто нет.

– Но ведь глупо идти на Фиор в таком случае. Джессо беглец и преступник, вернуться домой для него как самоубийство, разве нет?

Ирие закусил губу и вздохнул.

– Должно быть, это была идея Виллани… Бьякуран-сан бы не вернулся, да. Он бы пересек границу и сбежал в другую страну – с его характером и умом у него бы было много возможностей подняться на чужой земле, но теперь он этого не сделает. Он узнает о том, что армия идет на его графство, и не сможет это проигнорировать. Там его дом… память о… дочери и… он вернется, чтобы защищать ее. Они просто его выманивают. – Ирие осторожно убрал с себя руки Дино и взглянул на него виновато и твердо. – Для меня ничего не пропало. Я помню: плохое и хорошее, и наконец-то разобрался, чего было больше. Позвольте мне уйти.

– Ты уверен? – растерянно спросил Каваллоне, взволнованно его разглядывая. Они были почти незнакомы, но он все равно за него беспокоился. Это было так забавно, что Ирие не сдержал легкой усмешки. Пусть этот Дино было не лидером, но он был, по крайней мере, очень добрым. Может, именно поэтому он и не мог вновь стать прежним. – Что ж, я не имею права удерживать тебя здесь, ты же не пленник… Только уходи тайком, пожалуйста, – я не знаю, как отреагируют на это другие.

Ирие согласно кивнул – он был готов на все; сердце билось как сумасшедшее – от волнения или от радости. А может, от всего сразу. Ему просто нужно было найти Бьякурана раньше, и он смог бы его отговорить, рассказать о своих чувствах (хотя он сам не был до конца в них уверен)… Как ему нравится, когда он щурит глаза, улыбаясь; как нравятся его взъерошенные волосы, которые невозможно нормально причесать…

Почему всегда самое очевидное приходит в голову с таким опозданием? Если бы он смог хотя бы на мгновение вырваться за рамки «мучитель-пленник», то понял бы уже давно, что плена, по сути, и не было вовсе. Может быть, первые несколько недель и было что-то похожее, но потом… Он просто зациклился на том, как все началось, проигнорировал то, что изменилось, и не заметил того, во что все превратилось. Не заметил момента, когда все стало добровольно.

Дино ждал его у привязанных к деревьям лошадей и сунул ему в руки холщовый мешок со съестными припасами и запасной парой одежды. Ирие благодарно принял помощь и ему отчаянно захотелось ему помочь. В конце концов, он не виноват в том, что с ним произошло.

– Хибари вернется, – сказал он, уже запрыгнув на коня. Дино вздрогнул и нахмурил брови, делая вид, что ему все равно. Просто ему не могло быть действительно все равно. – Он преследует Мукуро, а тот совершенно точно уже покинул пределы города. Хибари не сможет выбраться самостоятельно просто из-за внешности, как и я не смог бы, если бы за мою голову была назначена награда. В толпе нам не смешаться, так что путь в столицу и через нее для него закрыт. По этой же причине он не знает о том, что граница свободна, и, когда он придет в себя, то поймет, что единственный шанс для него выбраться – это прикрыться орденом.

– Меня это не волнует.

– Тогда просто не замечайте его. Думаю, он тоже не горит желанием видеться с вами.

Дино шлепнул лошадь по крупу, и пришлось крепко схватиться за поводья, чтобы не упасть – так она сорвалась с места, оглушив его испуганным ржанием.

Ирие обернулся, привыкнув к стремительной скачке, и успел увидеть, как Дино с силой пнул бревно, опрокидывая его в сторону.

«Не горит желанием»? «Не горит желанием»?!

Дино чувствовал, как от злости внутри все переворачивается и перекручивается. Это по его вине он лишился воспоминаний, по его вине оказался втянут во все это дерьмо, а он его еще и избегать собирается?!

– Ты до сих пор здесь? – вырвал его из ослепляющего гневом дурмана голос Аниты. – Что с тобой?

– Просто… стало немного плохо, – улыбнулся Дино и поднял больную руку. – Вдруг заболела, ничего страшного.

– Может, обратиться к Луке?

– Нет-нет, все в порядке, не стоит его беспокоить. Уже пора? – перевел он разговор на другую тему и приобнял ее за плечи, ведя на место сбора. Анита взялась за его ладонь и прижалась к его боку. Почему-то Дино почувствовал себя неуютно и почти сразу же ощутил укол совести.

– Итак, первая группа – с женщинами и детьми – отправляется сейчас, ее сопровождает вооруженный отряд, следом за ними пойдут раненные – их тоже будут охранять, а третий отряд будет состоять из оставшихся – их поведет Дино.

– То есть, он поведет самых слабых? – снова подал голос «бандит».

– Самая слабая – первая группа, Джеф, если ты не услышал начало, – терпеливо пояснил Ромарио.

– Да, но ее поведем мы, так что она ни черта не слабая. Думаю, Дино должен будет идти вместе с ней.

– Ты на что намекаешь? – процедила Анита. Тот усмехнулся.

– Нет, я не причисляю твоего мужа к женщинам и детям, просто наша первоочередная задача заключается и в его защите, верно? Не думаю, что орден долго продержится без… лидера.

– Разве главная цель лидера не состоит в защите ордена? – спросил Дино и наткнулся на сотню скептичных взглядов.

– Если бы это было так, то мы не оставили бы отряд у стен Барроу-хилла на верную смерть, когда захватывали крепость. Но это было необходимо, верно? Так что это не твоя главная цель. Мы собрались здесь не ради того, чтобы прятаться за твою спину, а для того, чтобы помогать тебе сражаться. Хотя, думаю, найдутся и здесь сосунки, которые просто пытаются выжить.

– Эм… и все же, я думаю, что мне стоит идти последним. Раз уж третий отряд слабо защищен.

– Дело твое, ты же лидер. Но в таком состоянии даже ты мало чем сможешь помочь.

После того, как все разбились на отряды, Анита подошла к Дино, снаряжавшего лошадь. Он явно нервничал и постоянно всматривался в темноту, словно боялся или, напротив, надеялся кого-то увидеть.

– Дино?

Тот был настолько увлечен, что аж подпрыгнул от неожиданности.

– Ах, это… это ты. – Он попытался улыбнуться, опереться о седло, но промахнулся и едва не грохнулся. Анита не сдержала улыбки – даже его неуклюжесть вернулась к нему. – Прости, я… слегка волнуюсь. Хотя нет, не слегка.

Она подошла к нему и обняла его, прижимаясь к груди. Дино ласково провел ладонью по ее волосам.

– Если хочешь, я пойду с тобой, – подняла она голову, но он покачал головой.

– У каждого из нас свои задачи. Будем придерживаться плана… Хотя я бы очень хотел быть с тобой.

Дино вновь почувствовал себя неуютно. Словно… это было противоестественно. Словно… внутри что-то восставало против. Это было странное и неприятное ощущение, как будто он чего-то очень сильно хотел, но ему запрещали.

– Нам повезло с тем, что Бельфегор переключил свое внимание на Джессо. Но… Дино, Джеф был прав. Без тебя орден снова станет обычной кучкой людей, которые тявкают время от времени, но существенного вреда не приносят. Ты должен беречь себя, окружать бойцами, которые смогут тебя вытащить из трудной ситуации. И, хоть я согласна с Джефом в этом, я промолчала, чтобы он не возгордился и не посчитал себя главным. Лидер ведь ты.

– Я всегда считал, что назначение лидера заключается совсем не в том, чтобы прятаться за спинами своих же людей. – Он вздохнул и мягко отстранил ее. – Тебе пора. Увидимся в новом лагере, милая.

– Очень скоро, – пообещала она, улыбнувшись, и убежала на громкий оклик Ромарио.

Дино проводил ее взглядом, перекинул через седло перевязанные веревкой сумки и запрыгнул на лошадь, стараясь внутренне собраться. Насколько это было вообще возможно.

Он натянул поводья и огляделся, прислушиваясь. Как бы он ни хотел, не мог выбросить из головы слова Ирие.

«Хибари вернется».

Какого черта это должно его волновать? Это все осталось в прошлом, которого он даже не помнил. И он был уверен в том, что ничего к нему не чувствует, просто ему хотелось… прояснить их отношения. Он никак не мог представить себе Кею, который в него влюблен – в голове всплывали лишь карикатурные картинки, никоим образом не похожие на реальность. Он помнил малоразговорчивого, угрюмого парня, нежные чувства которого просыпались лишь при виде собак или лошадей.

Но самый главный вопрос, который не давал ему покоя: почему? Если все было так, как ему рассказала Анита, то почему он избавился от него таким ужасным способом?

Он увидел, как первый отряд начал движение, и повернул к своим.

В одно мгновение ока его спокойная размеренная жизнь, в которой самым опасным событием были деревенские танцы, где он рисковал сломать себе ноги и шею, превратилась в настоящий ад.

Дино остановился, до хруста в руках сжимая поводья. Ему была необходима уверенность. Ему нужно было знать. Он сказал Аните, что начнет с чистого листа, но это были всего лишь слова. Он хотел, но для этого должен был распрощаться с прошлым. И чтобы сделать это, ему нужно во всем разобраться.

Он повернул в другую сторону и пустил лошадь галопом. Где-то здесь источник всей той каши, что произошла с ним, и, если придется, он будет искать его хоть до самого утра.

Но этого делать не пришлось.

Отъехав на достаточно расстояние от стоянки их уже бывшего лагеря, Дино увидел неясный силуэт впереди себя. Подъехав чуть ближе, он соскочил на землю и, оставив лошадь без привязи, двинулся к своей цели.

Хибари сидел на своем коне, наблюдая за действиями повстанцев, неспешно и организованно покидающих лес. Он выжидал момент, когда они перейдут границу, чтобы рвануть следом. Его, одиноко скачущего в стороне, вряд ли заметят: в первую очередь в глаза бросится именно толпа людей, окруженная всадниками.

Он коснулся плеча и попытался заглянуть за спину на перевязанную рану – она, несмотря на очередную дозу морфия, до сих пор жутко болела, и каждое движение левой рукой вызывало новую вспышку. Подняв глаза, он едва не свалился с лошади, но удержался, схватившись за поводья. От резкого движения внутри все выкрутило, и он стиснул кулак, чтобы не заорать от боли.

– Ирие оказался прав. Ты все-таки пришел, – сказал Дино, подходя к нему. Хибари устало посмотрел на него и отвернулся.

– Я всего лишь хочу уйти отсюда. Я пришел не для того, чтобы навязываться.

– И об этом Ирие сказал. Было бы странно, если бы ты захотел здесь остаться.

Хибари усмехнулся.

– Анита все тебе рассказала, верно?

– После того, как ты выдал гневную тираду и оставил меня с кучей вопросов, ей другого выбора не оставалось. – Дино нахмурился и потер лоб. – Может, ты слезешь, и уделишь мне немного своего драгоценного времени?

– Если я слезу, то вряд ли заберусь обратно, так что извини.

– Ладно, можно и так. Ты ни за что больше извиниться не хочешь?

– Что? Например?

– Слушай, я не знаю, что это было: магия, алхимия, еще какая-то непонятная чертовщина, но я потерял память после того, как ты меня посетил, не так ли? Это подтвердил и Лука, так что вряд ли ты сможешь сказать, что Анита наврала.

– Я бы и не стал этого делать! – зло бросил Хибари.

– А я и не знаю, стал бы или нет! Да я помню о тебе только то, что ты беглый преступник. – Дино выдохнул сквозь зубы. Хоть он планировал поговорить спокойно, эмоции дали о себе знать, и он не собирался их теперь сдерживать. – Если… если мы с тобой… были влюблены, тогда почему ты сделал это?

Хибари молчал какое-то время, глядя на исчезающий в тени леса отряд повстанцев.

– Я хотел, чтобы ты жил нормально. Я думал…

– «Жил нормально»?! – перебил его Каваллоне, задохнувшись возмущением. – Как ты себе это представлял, а? Я очнулся в незнакомом месте, весь раненный, в окружении незнакомых людей, которые смотрели на меня как на пророка, – и ты думал, что у меня все будет отлично?! Последнее, что я помню – это как уснул после работы на лесопилке в своем доме, на своей кровати, возле своей жены, а потом просыпаюсь непонятно где и узнаю о том, что я лидер сопротивления! – Слова все вылетали, он не мог никак замолчать. Все так смешалось: страх, обида, непонимание, горечь… Он все держался, пытаясь не беспокоить Аниту, но больше не мог.

– Я не хотел, чтобы все прошло именно так. Анита должна была убедить тебя уйти.

– О, да, это мгновенно бы решило проблему, – язвительно ответил Дино. – Я потерял память! Потерял значимую часть свою жизни, у меня пустота в голове на месте того, что я должен помнить. Ты не представляешь, как это тяжело… я как будто в чужом теле, как будто оно мне не принадлежит.

Хибари не нашелся, что ответить. Он не задумывался над этим. Ему казалось, что все и впрямь станет замечательным. Думал, что помогал.

– Какое право ты имел, чтобы решать, помнить мне тебя или нет? Ты что, бог? Это были мои воспоминания, это была моя жизнь, и ты просто не имел права делать все, что тебе захочется!

– Я сделал это не ради себя!

– Но создается впечатление, что все именно так! Ты просто выкинул меня как использованную вещь, как только я перестал быть тебе нужен.

– А ну-ка повтори, – процедил Хибари, бросая поводья. Злость Дино передалась и ему, и с лихвой. Он даже про боль забыл, настолько был взбешен.

– Ты даже не знал, как я поступлю после того, как я очнусь. О какой еще, к черту, любви может идти речь, когда ты меня даже не знаешь?

– Это несправедливо. Будь моя воля, все было бы совсем по-другому. Я бы ни за что не оставил тебя, но… я приношу только одни проблемы – всем. Тебе гораздо лучше будет без меня.

– И вот, ты снова решаешь за меня, – усмехнулся Дино и поднял на него глаза. – А знаешь, ты прав. Знаешь… мне жаль, что я тебя встретил.

Хибари ушам своим не верил. Это не должно было вгонять его в ступор, но он все равно был не готов к такому.

– Дино…

– Мне жаль, что в тот день я погнал лошадей именно на то место. Мне жаль, что я нашел тебя. Жаль, что помог. Жаль, что привел тебя в свой дом. Я сожалею, что тот день случился в моей жизни.

– Ты все сказал? – спросил Кея. – Тогда ты должен радоваться, ведь я избавил тебя от этой ноши. Извини, что испортил твою счастливейшую жизнь, Конь, хотя эти отношения начал даже не я. – Он прикрыл глаза и глубоко вдохнул. Злость в нем улеглась, уступая место неприятной опустошенности, и ему просто хотелось уснуть и забыть обо всем. Как Дино. – Ты получил такую возможность… Но даже из этого умудрился создать драму, – с нескрываемой завистью бросил он, натягивая поводья. – Я не причиню беспокойств, будь спокоен. Мы с тобой больше не увидимся.

– Я на это надеюсь, – холодно отозвался Дино и отвернулся. Эмоции, хлеставшие неуемной струей, иссякли. Он все закончил, и пути назад не оставил ни для себя, ни для него. Каждый шаг давался с трудом, он буквально заставлял себя идти. Может быть, когда-нибудь много позже, он пожалеет об этом, может быть, к нему вернутся воспоминания, и он схватится за голову, но сейчас он сделал то, что хотел. То, что было ему нужно.

Внутренний голос – или что это было – шептал ему, что он сделал ошибку, но Дино уже научился его подавлять. Он научится. Жить заново. Работать. Руководить. Забывать.

Хибари смотрел ему в спину, даже не надеясь, что он обернется. Он почему-то был уверен, что если позовет его по имени, тот обязательно вернется, но молчал.

Хибари развернул лошадь и повел ее к границе. Он не смотрел на дорогу и разглядывал свою руку с неровными выпуклыми буквами на испачкавшейся коже. Лучше бы он выпил ту воду. Не для того, чтобы забыть о том, что сделал с ним Мукуро, а чтобы не помнить о том, что у него было. У них.

«Всегда. Я буду скрывать эти шрамы, Кея».

Благодаря этому он мог смотреть на свое тело без отвращения. На синяки и следы от зубов, царапины и стертые едва ли не до мяса запястья.

«Когда тебе плохо, когда ты в сомнении, смятении или напуган, я всегда буду держать тебя за руку. Даже если меня рядом не будет, я все равно буду тебя поддерживать».

Как много раз он вспоминал эти слова, обессиленный после очередного визита Мукуро. Казалось, что только поэтому он не сошел с ума окончательно.

«Ах, Кея, я так тебя люблю».

Столько раз он слышал от него признания в любви, что это стало казаться само собой разумеющимся. Не только слышал – чувствовал. Если бы он знал, что все закончится так, то упивался бы этими словами, пока была такая возможность.

Хибари схватился за голову, сжимая до боли челюсть. Только бы… забыть обо всем. Как много бы он отдал за такую возможность.

«Я тебя люблю».

– Все, хватит, – прошептал Хибари, требуя от себя невозможного. – Не могу больше… хватит…

Он впился пальцами в затянувшуюся рану на боку и, вскрикнув от боли, дернул поводья. Лошадь встала на дыбы, резко затормозив, и он упал с нее, ударившись спиной о корни дерева, расползшиеся по земле. На мгновение оглохнув, ослепнув и задохнувшись, он перевернулся на живот и отполз ко стволу, глотая ртом воздух. Лошадь, пробежав пару метров, вернулась и шумно фыркнула, ткнувшись в него влажной мордой. А затем, потеряв к нему всякий интерес, отошла в сторону и принялась щипать траву.

Хибари откинулся назад и закрыл глаза. Боль заставила забыть его о том, что служило ее источником. Как же это было странно.

– Кажется, у меня небольшие проблемы, – невесело произнес он, поняв, что у него онемела и рука, и нога одновременно. Падение с лошади не прошло для нее бесследно. – Может быть, Шамал меня подлечит? – хмыкнул он и накрыл ладонью лицо.

Да… ему нужно найти Мукуро.

Чтобы он раз и навсегда оборвал его мучения.

========== Глава 71. Перекресток ==========

В лицо хлестал соленый морской ветер.

Шум волн, рассекаемых носом корабля, все еще казался непривычным, а пронзительные крики чаек неимоверно раздражали.

– Будь проклято это сраное суденышко, – буркнул Скуало, бросая в воду скомканные кусочки хлеба. Аппетита не было.

Он стоял, перевесившись через борт, и смотрел на белую пену, выпрыскивающую из-под корабля. Его место было не здесь. Он должен был драться на арене, должен был победить…

Он должен был помочь тем, кого хотел защитить.

Дино. Оливьеро. Хибари.

Прошло уже больше недели, а ему до сих пор кажется по ночам, что его вот-вот пнут, пробуждая ото сна, напичкают не утоляющей голод едой и погонят на тренировку.

В зале шумно: повсюду раздаются смех, ругательства и бахвальства, а еще нос щекочет ставший почти привычным запах пота и гниющих ран – свежей кровью пахнет только на арене. Оливьеро сидит на столе среди груды оружия и качает скрещенными в лодыжках ногами, беззлобно подразнивая какого-нибудь присосавшегося к ней мужчину. Хибари, как обычно, прячется в тени углов, избегая людей, а рядом с ним стоит Дино, украдкой сплетая его пальцы со своими и параллельно поддерживая разговор с другими бойцами. Скуало думает, что сейчас с него снимут цепь, он прогонит надоедливого ухажера Оливьеро, отобьется от ее приставаний и снова пойдет убеждать Хибари хотя бы не всерьез с ним подраться.

Но он открывал глаза, перед ними оказывался дощатый потолок; пол под ногами шатался вместе с плывущим по волнам кораблем, а в ушах все стояли безумные крики чаек.

В такие минуты, по утрам, Скуало искренне ненавидел Занзаса и так сильно скучал по Казематам, что готов был прыгнуть в воду и отправиться назад вплавь.

А потом понимал, что это все бесполезно. Прошло много времени, и что бы ни случилось, было уже поздно.

Или, может быть, он просто убеждал себя в этом, потому что не знал, как отреагирует на то, если вдруг вернется, а Хибари, Дино и Оливьеро уже не будет.

– Капитан сказал, что вечером мы уже будем в Сидонии, так что можешь порадоваться, – подошел к нему Занзас и заглянул за борт, приваливаясь к нему боком.

– Сейчас обосрусь от счастья, – огрызнулся Скуало и провел ладонью по непривычно коротким волосам. Занзас пнул его по ноге.

– Хватит рожи корчить, придурок, я твою жопу спас!

– Ага, я уже валяюсь у твоих ног в знак благодарности. Только ты забыл упомянуть, что жопу мою спас, чтобы ее периодически потрахивать, так что иди на хрен.

Занзас сжал кулак, словно собирался его ударить, но почему-то передумал и стукнул перекладину, тяжело выдыхая через стиснутые зубы.

– Думаешь, ты один беспокоишься? Я тоже переживаю за своих друзей, так что могу тебя понять.

Скуало расхохотался и похлопал его по спине.

– Дааа, вот так сравнение! Ну-ка, расскажи мне, какие опасности поджидают лордов? Эм, затрудняюсь ответить сам: неудачный выбор наряда? Или, может, недомогание из-за переедания? Куда там мне со своими дурацкими переживаниями, когда я даже не знаю, выжил ли хоть кто-то из моих друзей на долбанной сраной арене!

– Да пошел ты! Думаешь, мы только и делаем, что наедаемся до отвала да пляски отплясываем на балах? Это, черт побери, такое же сраное выживание, только если вы просто сдохнете, то мы сдохнем, и нам перемоют при этом косточки при каждом чаепитии, да вдобавок проедутся нехило по нашим потомкам, если еще и предков не заденут. Одно неправильно подобранное слово или косой взгляд – и тебя могут заказать наемникам; приходится лебезить перед королем и герцогом, чтобы им вдруг не вздумалось лишить тебя титула и принадлежащих тебе земель и пустить по миру едва ли не голышом. А что насчет повстанцев? Как не подлизывай им, все равно найдутся недовольные, которые разбомбят часть города: чтобы ее отстроить потом, придется поднимать налоги, а это означает, что появится еще кучка лоботрясов, думающих, что, вооружившись вилами, они выбьют для себя лучшие условия. – Занзас перевел дух и уставился в воду. – Я могу продолжать хоть до вечера, если ты все еще сомневаешься. Так что беспокойств хватает и у меня, еще и на рожу твою унылую целыми днями пялиться.

Он замолчали, думая каждый о своем. Вокруг них начал понемногу собираться народ: торговцы, везущие в другие земли товар, путешественники, ученые; мимо шмыгали и юркие матросы, а с верхней палубы доносился громкий и довольный голос капитана судна: попутный ветер помогал им всю дорогу, да и они сумели избежать шторма, который намечался ночью – поводов для радости уже предостаточно.

– Мукуро должен был уже получить титул маркиза, – отстраненно заметил Занзас, основательно раскиснув. – Вряд ли он уже вернулся домой, сейчас наверняка принимает поздравления и притирается с герцогами и другими маркизами – теперь они должны обращаться с ним на равных… – Он покачал головой и вздохнул. – Бьякуран определенно напивается с горя в одиночку, и никто ему не отвесит поднимающих настроение пинков.

– Как ты мог их бросить тогда, раз так трясешься за них?

– Потому что им пришлось бы хуже со мной. Я ведь послал к херам короля и все его окружение, а мои засранцы такие, что ввязались бы из-за меня во всю опасную жуть, что только существует. Я не хотел этого допустить. Но я не мог потерять и тебя тоже.

– Я… я знаю. – Скуало с силой провел рукой по лицу и попытался выкинуть из головы дурные мысли. Не получилось. – Если бы я остался тогда на арене, если бы дал Каваллоне себя убить… его план сработал бы. Хибари был бы спасен, Каваллоне был бы спасен. Они бы вытащили Оливьеро. Не говоря уже о том, что повстанцы могли бы захватить Колизей вместе со всеми этими важными шишками.

– Ты знал Хибари и ту женщину всего пару месяцев, а Каваллоне и того меньше. Ты же сам мечтал о том, чтобы убить Хибари, да я сам мечтал об этом, так какого черта ты сам так убиваешься?

Скуало усмехнулся.

– Мечтал я убить другого Хибари, но опоздал. Твой дружок Мукуро меня опередил. – Он вспомнил тот, кажущийся теперь таким далеким, образ, который увидел в лесу. Чувство восхищения немного притупилось; ему был гораздо ближе тот, что был в Казематах. – Но я нашел другого, и с ним подружиться смог. Жаль, что получилось так недолго. Я надеюсь… я надеюсь, что Оливьеро… хотя бы она выжила. Если бои продолжились, то у нее был шанс. – Скуало пожал плечо Занзаса и отвернулся. – Извини. У меня нет должного настроя, чтобы говорить с тобой. Не хочу портить все своим унылым лицом, а другое состроить не получается.

Занзас проводил его взглядом и облокотился на бортик, бездумно глядя на пенистые волны.

Почему-то свобода его совсем не радовала.

***

На улице было уже совсем темно.

В пустом зале, задрав хвост, между скамьями и стульями бродила сытая толстая кошка; громко тикали настенные часы.

Скрипнула дверь; колокольчик звонко зазвенел, оповещая о новом посетителе.

– О, нет, мы уже закрыты, – раздраженно произнес хозяин таверны, откладывая в сторону тряпку, которой протирал прилавок. – Эй, оглох? Мы не работаем!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю