Текст книги "Пленник (СИ)"
Автор книги: SmileGin
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 72 страниц)
– Можно вас отвлечь, пожалуйста?
Мукуро обернулся и нетерпеливо постучал костяшками пальцев по двери, раздумывая, соглашаться или нет на такое незаманчивое предложение. Он с сожалением посмотрел на Хибари и, кивнув, направился к подчиненному. Анджело заметно занервничал и напряженно вытянулся, прикусив губу. Чейз насмешливо пожелал ему удачи, явно веселясь, и подтолкнул к двери Хибари, со скучающим видом оглядывающего уже опостылевшие ему окрестности.
– Что там у тебя? – сразу перешел к делу Мукуро, когда захлопнулась дверь.
– Простите меня, пожалуйста, господин. –выпалил вдруг Анджело и поклонился так, что у него хрустнула спина.
– Какая резвость. Неожиданно. –несмотря на шутливые слова, Мукуро был серьезен. Раз Анджело так беспокоится, значит есть из-за чего.
– Две недели назад… две недели назад я виделся с Каваллоне.
Мукуро молчал. Если виделся, и Дино все еще гуляет на свободе, значит…
– Прошу прощения. – не разгибаясь, продолжил Анджело. – Я сказал ему, что Хибари мертв, и что в следующий раз я возьму его под стражу. Это правда. –он, наконец, выпрямился и виновато посмотрел на Рокудо. – Я обещал вам, что не подведу вас больше, но я соврал. Вы можете меня казнить. Или бросить на нижний уровень. Вы можете сделать со мной все что угодно. Я приму любое наказание. Но… если вы дадите мне еще шанс… если позволите дальше мне служить вам, я… в следующий раз я обязательно его… – он осекся. Мукуро смотрел на него странно. Словно куда-то в пустоту, даже не задумчиво. Странно. –Господин Мукуро?
Взгляд Мукуро медленно осмыслился.
– А, да. Все в порядке. Я верю тебе, ведь ты со мной с самого начала. Но в следующий раз ты не должен раздумывать. – Анджело кивнул. Мукуро улыбнулся и похлопал его по плечу. – В следующий раз, когда вы встретитесь, ты не должен брать его под стражу. – Джо непонимающе моргнул. – Убей его.
Анджело ошеломленно замер, приоткрыв рот, словно желая возразить. Но потом он подобрался, посерьезнел, нахмурился.
– Так точно.
***
– Удивительно, что ты выжил. – Чейз не счел нужным конвоировать Хибари, он просто деловито вышагивал впереди и болтал, даже не оборачиваясь. – Я был уверен, что ты помер.
Кея промолчал. Мимо них пробегали служанки, приветливо улыбаясь Хибари и кокетливо хлопая глазками стражнику. Чейз перекидывался с некоторыми из них легкими фразочками и смеялся, будто бы совсем забыв о Хибари, но когда Кея невзначай повернул в сторону лестницы, он среагировал мгновенно: перехватил его закованные руки и толкнул в нужную сторону. Хибари посмотрел на него уже с интересом и, хмыкнув, пошел следом.
– Вот, твоя опочивальня. – Чейз гостеприимно распахнул двери и отошел в строну, пропуская внутрь Хибари. –Слегка измененная, но, думаю, тебе понравится.
Слегка? Вся обстановка была другая. Более… уютная, что ли? Омрачало все впечатление только кровать. Новая и большая.
– Мукуро старался. Гонял слуг, как взбешенный орангутанг. – Чейз и не думал сваливать. Наоборот, он чувствовал себя вполне комфортно. – Эй, пацан. – Хибари ничего не ответил, сел на край кровати и попытался потереть ноющие запястья. – Что в тебе такого, а? Ты не красавец… далеко не красавец, я бы сказал. Мелкий, щуплый, злобный. –Чейз прошел к окну и посмотрел на улицу, отодвинув в сторону тяжелую штору. – Как долго они разговаривают. –вздохнул он. – Анджело прямо находка для шпиона, такой болтун. Верно? Вы же подружились, пока в одной камере сидели?
– Подружились? – скептически переспросил Хибари. – У меня нет друзей.
– О, да, у тебя только любовники. Ой, прости, с Мукуро ты не по своей воле. –Чейз засмеялся и подошел к Кее ближе. Почти касался его. Хибари смотрел на него холодно, почти равнодушно, снизу вверх, и молчал.– Знаешь, я тут подумал… внешне ты не особо привлекателен, характер тоже не располагает к себе. Достоинств у тебя, по сути, никаких, зато недостатков хоть отбавляй. Поэтому… единственное, что я могу сказать, так это только то, что ты, видимо, хорош в постели. Эй, а может ты и с Анджело пере…
Хибари дернулся вперед, сбивая Чейза с ног, и они оба свалились на пол. Кея бил его ожесточенно, срывая всю скопившуюся за долгое время злость на нем. Связанные руки мешали этому, да и Чейз был далеко не робким юношей. Он потянул его за цепь на себя и ударил его в лицо кулаком. Ослепленный яростью Хибари даже не увернулся от такого предсказуемого удара, и его голова мотнулась назад, переворачивая его на спину. Чейз ринулся следом, заваливаясь на него сверху.
– Эй, раз уже тобой попользовались все, кому не лень, может и мне перепадет кусочек?
– Размечтался. – Хибари скривил губы в усмешке и, кое-как высвободив свои руки, дернул их вверх, натягивая цепь на шее противника. – Травоядное.
Чейз отпрянул, ускользая от импровизированной удавки, и, схватив Хибари за волосы, потянул на себя.
– О, а ты и впрямь заводишь. – он облизнулся. В его глазах загорелись привычные искры восторга и азарта, которые появлялись каждый раз в любой драке, в любой более-менее опасной ситуации. Только это позволяло Хибари не презирать его. Даже несмотря на то, что тот полный придурок.
– Это я умею. – выдохнул Кея, облизывая пересохшие губы.
Чейз вытер рот тыльной стороной ладони и оскалился.
– Я передумал. Я не хочу с тобой трахаться. Я лучше просто убью тебя. –он прищурился, разминая плечи, и выхватил связку ключей. – Гораздо честней будет, если ты будешь свободен, не правда ли?
Щелкнул замок, и кандалы со звоном упали на пол. Хибари с нескрываемым удовольствием потер запястья и предвкушающее улыбнулся.
– Ножка-то твоя хромая тебе не помешает? – хмыкнул Чейз. – Неохота с инвалидом махаться.
– Можешь не волноваться. Лучше радуйся, травоядное, у тебя фора.
Они смотрели друг на друга так, как смотрят голодавшие месяц люди на ароматную выпечку, и улыбались так, что любой хищник позавидует такому оскалу.
– Стоило мне отвлечься, как мою добычу уводят из-под носа.
Чейз переменился в лице, вскочил на ноги и отряхнулся. Он и думать забыл о Мукуро.
– Прошу прощения, Ваша Светлость. –поклонился он.
– Твоя добыча? – Хибари тяжело посмотрел на Рокудо, весело глядящего на них, и поднялся на ноги. Левая нога предательски заныла.
– А разве нет? Знаешь, я признаю то, что ты считаешь себя хищником, но разве ты не знаешь, что даже они становятся жертвами? Людей, например. Или… других хищных зверей. – Мукуро усмехнулся и поддел носком ботинка цепь, валяющуюся на полу. – Чейз, нехорошо. Я знаю твою страсть к дракам, но не стоит показывать мне ее так открыто. – его голос сильно контрастировал по сравнению с милой улыбкой на лице. Он был недоволен. –Еще раз его тронешь… Ну, ты понимаешь.
Чейз кивнул, поклонился еще раз и вышел из комнаты, напоследок подмигнув Хибари. Что ж, он всегда был рисковым парнем, и вряд ли что-нибудь могло помешать ему драться с тем, с кем он хочет.
– Похоже, с тобой справляется только Анджело. – заметил Мукуро, присаживаясь на кровать. – Ну, Кея, иди к папочке.
Хибари фыркнул и демонстративно отошел подальше, скрещивая на груди руки. В его глазах постепенно потухали искры азарта, а дыхание уже давно пришло в норму. Он был изрядно раздосадован тем, что ему помешали убить человека.
– Какой же ты несговорчивый. – Мукуро вздохнул и улегся, закинув за голову руки. – Хочешь, расскажу кое-что о Каваллоне.
Хибари вздернул подбородок, поднимая голову, но тут же состроил невозмутимое лицо, делая вид, что это ему безразлично. Но Мукуро-то знал, что это не так. И не мог даже понять, огорчился этому или ему уже все равно.
– Ходят слухи, что он возглавил орден сопротивления.
– Не может быть. – вырвалось у Хибари.
Мукуро усмехнулся. Все-таки ему не все равно. Очень даже так не все равно. Совсем не все равно. Он стиснул зубы и сдержанно улыбнулся. Кея хмуро смотрел на него.
– И я бы не поверил. Такой слюнтяй, как он… – при этих словах Хибари поморщился, уже не скрываясь. – Но это так, сомнений никаких. У меня хорошие источники. – Мукуро поднялся, подошел ближе. – А знаешь, что он тебя бросил? –прошептал он, склонившись к его уху. –Когда его женушку ранили, он побежал к ней, сломя голову. – Хибари до хруста сжал кулаки, но даже не шевельнулся. –Ты для него ничто. Ноль. Пустота. –Мукуро обнял его одной рукой за талию, а другой зарылся в его волосы, перебирая пальцами темные пряди. – Ты никому не нужен. Ни этому твоему Дино, ни кому бы то ни было еще. – он знал, что именно нужно сказать, как дозировать слова, чтобы Кея, не дай бог, подумал о том, что Мукуро в него влюблен. – Ты нужен только мне.
Послышался смешок. Хибари поднял голову, насмешливо глядя на него.
– Ты думаешь, я не знал? Я не идиот. – он криво усмехнулся. – И даже если я тебе нужен, извращенец, то ты мне на хрен не сдался.
– О, как. – Мукуро щелкнул пальцами. – А я думал, сила есть – ума не надо. Что ж, стоит отдать тебе должное: в иллюзиях ты не витаешь, не обманываешь сам себя. Жаль – я хотел над тобой поиздеваться вдоволь.
– Жаль тебя разочаровывать. – пожал плечами Хибари.
– В следующий раз, когда я встречу Каваллоне, я убью его. Если его встретит Анджело – он убьет его. Если его встретит Чейз… о, он убьет его с огромным удовольствием и… – Хибари не выдержал и выбросил вперед кулак, целясь прямо ему в лицо. – … Рвением. – договорил Мукуро, уйдя от удара. Хибари развернулся и ударил еще раз, но на этот раз Рокудо перехватил его руку, дернул на себя и прижал к стене лицом. – Я не хотел тебя сегодня трогать, но раз ты так напрашиваешься…
Хибари дернулся, но безуспешно: одна его рука была зажата между стеной и грудью, вторую прижимал к стене Мукуро, вырваться невозможно, потому что сзади к нему прижимался он же. Мукуро шепнул ему на ухо что-то очень пошлое и мерзкое, не разобрать что именно, и припал к его шее губами и зубами одновременно. Его рука вовсю орудовала под свитером, грубо сжимая и неловко поглаживая. Кея встряхнулся, надеясь сбросить с себя чужое тело, но добился лишь того, что еще больше прилип к стене. Зажатая рука ныла, а запястье второй он уже не чувствовал: Мукуро сжимал его так, что ладонь побелела и отекла. Хибари дернулся еще пару раз, а потом закрыл глаза, успокаиваясь. Нужно всего лишь снова прикинуться каменной статуей. Это подействовало. Но немного иначе, чем предполагал Хибари.
– Со мной такая штука дважды не пройдет. – хриплым от возбуждения голосом произнес Мукуро, отрываясь от его шеи. – Не стоит играть со мной в игры, в которых я априори победитель.
Хибари хотел рассмеяться, сказать что-нибудь издевательское, насмешливое, но вместо всего этого просто захлебнулся воздухом, едва открыв рот. Мукуро запустил руку в его штаны и накрыл вспотевшей ладонью его член.
– Что ты… – Кея рванулся в сторону, но его попытка снова провалилась. Мукуро сам смеялся над ним, терся пахом о его бедра, и, совсем не стесняясь, копался у него в брюках.
Хибари, наконец, перестал дергаться и только тяжело дышал, уткнувшись лбом в стену. Это было отвратительно и мерзко, но так думал только он, тело считало все совсем по-другому. Мукуро никогда не заморачивался об его удовольствии – это было дико и непривычно. Приходилось лишь утешать себя тем, что сознание снова его обманывало: привыкнув к ласкам определенного человека, сейчас просто заменяло неприятного Мукуро на более-менее приятного Дино. Если бы только ладонь у Мукуро была шире и грубей, а движения более нежными и внимательными… нет, все равно.
– Убери… руки…
Мукуро игнорировал все слова, жадно ловил каждый выдох, вслушивался в сбившееся дыхание. Он давно отпустил руку Хибари и даже не прижимал его своим телом, Кея держался сам, упираясь влажными ладонями в стену, и не заметив совсем, что его отпустили. Мукуро стянул с него брюки освободившейся рукой, не встречая никакого сопротивления, и прикусил кожу на плече, изо всех сил сдержаться хотя бы еще на пару минут. Ему тоже хотелось, он был едва ли не на грани, но все еще старался добиться своего. Он чувствовал, что Хибари осталось недолго, он ждал этого, предвкушал, он даже не ожидал, что ему так это понравится. Кея вдруг запрокинул назад голову, на плечо Мукуро, и толкнулся сам в его руку, а потом… а потом перестал сдерживаться.
Мукуро подумал, что ослышался, когда услышал прямо под ухом сиплый протяжный стон, а после его охватил дикий восторг. Он поцеловал Хибари в щеку, почти невинно, совсем невесомо, одновременно расстегивая ремень на своих брюках. Он вот-вот готов был взорваться от эмоций, от возбуждения, от желания. Еще один поцелуй, на этот раз в губы. Хибари не ответил, но Мукуро хватило и простого стона.
Когда он толкнулся в него, Хибари сдавленно прохрипел какое-то ругательство и попытался сорваться, но Мукуро обхватил его рукой за талию, снова притягивая к себе, и больно прикусил кожу на плече. Кея дрожал под его рукой, задыхался от стонов и проклятий, но вырываться перестал.
– Кея… как я… – Мукуро не жалел его -позволил себе такую слабость только на сегодня, и не забывал помогать получить удовольствие и Хибари. – Ох… наконец…
Хибари крепко зажмурился, по его лицу стекал пот, и он едва мог полноценно дышать. Так хорошо ему еще никогда не было. Прикосновения, чужое жаркое дыхание, торопливые поцелуи – это все неимоверно распаляло, но было что-то еще. Что-то такое острое, невыносимо яркое и ослепляющее, почти на грани мазохизма. То, что чувствовали оба. Такого не было раньше никогда. Ни с кем. Ни у Кеи – Дино, ни у Мукуро – с кем бы то ни было еще.
Кея вышел из игры первым, расслабленно обмяк, и Мукуро пришлось вновь вжать его в стену. Теперь можно было сконцентрироваться на себе, любимом. Увы, как бы ни хотелось, растянуть удовольствие, протянул он недолго: сказывалось долгое ожидание и почти двухмесячное воздержание. Хибари осел на пол, пытаясь отдышаться, и Мукуро последовал его примеру. Они сидели долго: Кея, сгорбившись, упирался ладонями в пол, а Рокудо прижимался грудью к его спине, обнимая его за плечи и зарывшись лицом в его волосы. Тишина между ними впервые не давила, не заставляла мучительно медленно высчитывать секунды и придумывать темы для очередной перепалки. Мукуро даже успел задремать, но Хибари вдруг встрепенулся и вскочил на ноги, подтягивая брюки и морщась от липкого вязкого семени, испортившего ткань.
– Проваливай. – хрипло приказал он, устало проведя дрожащей ладонью по лбу. – Немедленно.
– Как грубо! И это благодарность за доставленное наслаждение и сорванный голос? – Мукуро защелкнул пряжку ремня и задумчиво посмотрел на испачканную руку.
Хибари скривился.
– Не воображай то, чего не было. Все прошло крайне посредственно.
– Оно и видно. – Мукуро поймал пальцами его подбородок и попытался поцеловать, но Кея отпихнул его. Хотел ударить, но получился вялый толчок. Мукуро вопросительно изогнул бровь и хмыкнул. – Ладно, я на сегодня нацеловался. До завтра.
Он отвернулся и побрел к двери, усердно стараясь идти как можно ровней и уверенней, что представляло некоторую проблему. Кея двинулся было за ним, сжимая руку в кулак, но подвела больная нога, и он рухнул на пол.
– Осторожней, Кея. – невозмутимо отреагировал Рокудо перед тем, как закрыть дверь с той стороны. – Никаких физических нагрузок.
Хибари закрыл глаза и лег прямо на ковре, переворачиваясь на спину и раскинув в разные стороны руки. Он устал, тело ломило, и стреляла нога, но это ничего. Гораздо пакостнее было на душе.
Он проиграл. Снова. В очередной раз. И в этот раз проигрыш был куда унизительней, чем все остальные. Как же плохо.
========== Глава 30. То, что нужно ==========
– Спасибо, спасибо большое вам, Ваша Светлость. – барон Вэйлон горячо пожимал руку Мукуро, не выпуская ее уже вот как полчаса. Мукуро уже мысленно выл: настолько болела его ладонь.
– Надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество, барон. – улыбнулся он, с трудом вырывая свою руку из железной хватки. – Мы же с вами все обсудили, верно?
– Разумеется. – барон принял более деловой вид, когда они вышли из кабинета. – Я буду поддерживать вас на следующем совете, всенепременно, но… только в том случае, если ваш план сработает.
– Об этом можете не волноваться, мой друг, все тщательно продумано. Как только план будет исполнен, я буду ждать ответной любезности с вашей стороны.
– Об ином не может быть и речи. Я всегда держу свое слово, граф. – Вэйлон почтительно склонил голову, и Мукуро кивнул в ответ. – Спасибо за роскошный прием и за помощь в эти нелегкие для королевства дни, буду рад увидеть и вас у себя в гостях. Когда все уладится, конечно же.
– С радостью принимаю ваше приглашение. Надеюсь, скоро посетить ваши угодья. Говорят, у вас просто замечательные леса для охоты.
– Слухи не врут, Ваша Светлость, захватите с собой ружье, я покажу вам такие жирные места, что вас удар хватит.
– Жду с нетерпением.
Обмен уже порядком опостылевшими за последние дни любезностями продолжался еще минут пять, пока барон, наконец, не откланялся и не усадил свою толстую тушу в карету.
– Эх, ну и боров. – присвистнул подошедший Чейз, провожая взглядом покосившийся на один бок экипаж.
– Полегче, капитан, он все-таки аристократ. – укорил его Мукуро, с отвращением протирая платком влажную от чужого пота ладонь.
– Да ладно, Ваша Светлость, вы наверняка со мной согласны.
– Не заставляй напоминать мне о том, с кем ты разговариваешь, Чейз, я не особо приветствую панибратство. – передернул плечами Мукуро, недовольный столь фамильярным обращением к своей персоне.
– Прошу прощения, Ваша Светлость, больше такого не повторится. – тут же подобрался Чейз. Все же меру он знал, как и то, что Рокудо лучше лишний раз не злить: вон, Хибари его разозлил однажды, а сколько проблем.
Карета скрылась за воротами. Мукуро вздохнул с облегчением и повернул назад, с сожалением думая о предстоящих «посиделках» с казначеем и управляющим над ворохом бумаг. Как жаль, что у него нет никого наподобие Ирие Шоичи, – человека, который любит работать, и выполняет работу дотошно и тщательно. Хибари, увы, годится только для травли, и то, вряд ли станет что-то делать по приказу. Или хотя бы по просьбе, но тут уже проблема с Мукуро – просить он не просто не любил, он ненавидел это.
– У тебя нет работы? – недовольно покосился на Чейза Мукуро, уже поднимаясь на третий этаж.
– Нет. У меня же есть лейтенант. – искренне удивился тот и настороженно посмотрел на Мукуро – не вызвал ли он очередную вспышку необоснованного, по его мнению, гнева? Мукуро совсем не разозлился, даже наоборот: заулыбался и вроде как повеселел.
– Да уж, у капитанов работы совсем нет. – фыркнул он, толкая дверь в свой кабинет.
Казначей и управляющий одновременно обернулись на звук открывающейся двери и поклонились. Мукуро кивнул им, чувствуя себя на сегодня китайским болванчиком, и сел в свое кресло, с тихим вздохом принимая из рук казначея бумаги.
– Неплохо, налоги заплатили все, без исключения? – это немного удивляло: стабильно во время сбора налогов находилась парочка упертых торговцев или землевладельцев, не желающих платить столь «высокую», по их мнению, цену, которая, к слову, была куда ниже, чем в соседних графствах. Сейчас же, результат сбора показывал отметку в сто процентов – такого никогда еще не было.
– На людей произвело сильное впечатление то поражение ордена сопротивления при нападении на замок и то, что с нашей стороны потерь было куда меньше. – казначей монотонно прояснял ситуацию. От его голоса у Мукуро всегда начинала болеть голова, и неумолимо клонило в сон. – Они… немного напуганы. К тому же, новый капитан стражи не пользуется особой популярностью среди них, в отличие от Джозефа Анджело, а ведь именно Чейз Донован сопровождал сборщиков налогов.
– Хм… – Мукуро довольно улыбнулся и подпер рукой щеку, рассматривая документы. Что ни бумажка – то очередная радость. – Стоит при встрече поблагодарить лидера повстанцев, столько всего хорошего, благодаря ему и его ордену, произошло. – и это чистая правда. – Раз уж все так радужно, то от меня требуется лишь подпись? – Мукуро сгреб в охапку бумаги и притянул к себе чернильницу. – Что у тебя? – спросил он управляющего, даже не посмотрев в его сторону.
– Капитан Донован выявил двоих членов сопротивления, внедренных в стражу замка.
– Как интересно. – не отвлекаясь от писанины, произнес Мукуро, впрочем, без особого интереса. – Всего двоих? Я разочарован. Мне казалось, их должно быть намного больше.
– Это пока предварительная проверка, Ваша Светлость. Капитан утверждает, что на самом деле цифра намного внушительней.
Нет, это просто Чейз параноик и маньяк – ему лишь бы кого-нибудь прихлопнуть или попытать, – он это дело любит. Конечно, вслух этого говорить не стоит, и потому Мукуро тихо посмеивался, оставляя на каждом исписанном листе размашистую роспись. Он даже не знал, правильно или нет то, что на такую важную должность он поставил этого психопата, но, по крайней мере, в его верности сомневаться не приходилось: у Чейза не было друзей и родственников, и он со всей страстностью отдавал всего себя работе, которая приносила ему явное удовольствие. У Анджело же было множество привязанностей и немало собственных убеждений, к тому же на службу он пошел только в благодарность Мукуро, а это рискованно – надеяться лишь на нее. Может, это только на словах Джо такой преданный, а стоит снова появиться Дино, и все, привет дружище, прощай господин. В этом вопросе Чейз куда предпочтительней.
– На этом закончим. – Мукуро аккуратно отряхнул от остатков чернил перо, подавив желание швырнуть его куда подальше, и откинулся на спинку кресла. – Можете быть свободны, благодарю за проделанную работу.
Оставшись в одиночестве, он быстро стянул с себя тяжелый пиджак и шейный платок, что душил его все это время, и развалился в кресле так, как ему этого хотелось. За сегодняшний день у него в гостях побывало три барона и даже один мелкий пэр, а это означало сотни пожиманий рук, столько же поклонов, тысячи комплиментов и ответов на них, а также беспрестанное шевеление мозгами, которые с трудом вспоминали имена этих самых визитеров, имена их жен и детей. Мукуро чувствовал себя так, словно пробежал сегодня расстояние как минимум от его графства до Фиора – графства Бьякурана, которое находилось не так уж и далеко, если преодолевать путь на хорошей лошади. Таким разбитым он не был еще со времен последнего бала, где приходилось делать то же самое, только в разы больше. Даже идти к Кее сегодня не хотелось. То есть, хотелось, и еще как, но вряд ли получилось хотя бы просто подраться, не говоря уж о чем-то… большем.
С его возвращения минуло вот уже четыре дня, а Кея все никак не мог смириться с тем, что сам же с удовольствием отдался ему в последний раз. Он даже будто сильнее стал, злее и кровожадней, уже не просто дрался, а прямо пытался разодрать его на части, о чем и говорить не уставал. Исходя из этого, можно сказать и то, что он стал немного разговорчивее, пусть все разговоры и сводились к тому, что Мукуро сдохнет в страшных муках, истекая кровью и не имея возможности даже покончить с собой. Иногда он употреблял такие эпитеты, что Мукуро даже замирал, восторгаясь поэтичностью его угроз и проклятий. Раньше его словарный запас был немного скуднее и сводился обычно к «забью до смерти». Теперь же эта нехитрая фраза обросла более красочными описаниями.
После того памятного «приветственного» секса, а теперь это уже можно так называть, раз насилия как такого не было, Мукуро больше не приставал к нему, да и ходить перестал уже после второго дня, когда Хибари так разбушевался, что унять его не смогли даже двое стражников. Как прописал Шамал: «никаких физических нагрузок». Тогда Мукуро просто не смог остановиться, столько времени же прошло, он соскучился и не сдержался. Пусть пока придет в себя, выздоровеет окончательно, а там уж… можно и все остальное. Одно только несколько огорчает – не хотелось все время ему дрочить, это очень отвлекало, да и рука уставала, вот если бы научить его получать удовольствие от самого процесса… Что ж, время есть, научится, приспособится, куда денется.
Мукуро взглянул на часы: ага, пора уже проведать своего миленького песика.
***
Хибари оставался абсолютно спокоен вот уже как два дня. Два дня без Мукуро – и он из бешеного пса превратился в сущего ангелочка. Он сидел на своем излюбленном месте у изголовья кровати, листал книги, упрямо молчал, не обращая внимания на редких посетителей, и даже (!) не кидался на них с намерением вырвать у кого-нибудь позвоночник. Он читал и читал, с упоением, с невиданным ранее блаженством на лице, и молчал, полностью увлеченный книгой. Анджело сначала искренне радовался такой перемене в его поведении, но ровно до тех пор, пока не понял, что он читает книгу о правильной разделке туш. Вникать в сюжет следующих произведений, оказывающихся в руках у Кеи, не очень хотелось, но было ясно, что крови и кишок там очень много. И даже страшно его окликнуть в такие моменты, вдруг он еще не отошел от прочтения и захочет провести все усвоенное на практике, а в том, что он такое сделать может, даже удостоверяться не нужно – сделает, еще и с удовольствием.
– Эмм… Хибари? – все же позвал его Анджело, в очередной раз убедившись, что он на самом деле является мазохистом и самоубийцей в одном лице.
Хибари не ответил, перевернул страницу и продолжил чтение, игнорируя незваного гостя. Засранец, даже не повернулся в его сторону.
– Ты не принял лекарства. – произнес Анджело, пытаясь сделать свой голос как можно суровей. Судя по тому, что Кея, как игнорировал его, так и продолжает игнорировать, попытка провалилась. – Хибари, ты не выздоровеешь, если не будешь пить лекарства. Может быть, они и горькие, но ты же хочешь быть здоровым?
Да уж, ляпнул он полную чушь, разговаривает как с ребенком или с душевнобольным. Хибари на это тоже обратил внимание: оторвался от чтения и посмотрел на него как на полного психа, а потом снова уткнулся в книгу. От неловкости Анджело тоже уставился на обложку книги, но, увидев в названии совсем непривлекательные слова, бросил это дело. В конце концов, Хибари тоже можно понять. Чем быстрее он выздоровеет, тем быстрее встретится со своим мучителем, а этого он вряд ли жаждал настолько, чтобы активно идти на поправку. Но, если он не будет принимать лекарство, то не сможет полностью восстановиться к весенним боям, а это намного хуже, чем Мукуро, ведь там он может умереть в таком состоянии. Хотя… Мукуро тоже может его убить… А, в любом случае выздороветь нужно!
Анджело вырвал из рук Хибари книгу и швырнул ее в сторону, запоздало ужаснувшись своим же собственным обращением с литературой. Хибари проследил за кривой траекторией полета и, наконец, соизволил одарить взглядом своего визитера.
– В твои обязанности не входит следить за приемом лекарств, это должен делать доктор. Или, на худой конец, Шамал, но это если уже совсем никакой альтернативы нет. – лениво, словно нехотя, сказал Хибари, и принялся разглядывать книги, что валялись неопрятной грудой на столе у кровати. Он водил пальцем по корешкам, выискивая самое интересное название. В такт движениям его руки тихо позвякивала цепь, которая была ощутимо тоньше, чем ее предшественница. Это означало либо то, что Мукуро откровенно расслабился, не ожидая особой угрозы, либо то, что он внезапно начал доверять Кее. В связи с бредовостью последней версии, выходит, что Мукуро все-таки в конец охренел и искренне не ожидает угрозы со стороны сумасшедшего заключенного, ненавидящего его всем сердцем.
– В мои обязанности не входит и нянчиться с тобой, но я же это делаю.
– Это намек на то, что я ребенок? Я одного с тобой возраста.
– Да? Мне двадцать восемь.
– … И все равно, я не ребенок.
– Тебе хоть двадцать есть?
– …
– Тебе нет двадцати?! Сколько тебе? Шестнадцать?
– Это намек на то, что я ребенок?! – Хибари начинал злиться. Он знал, что не выглядит на свои года, но не настолько же.
– Хватит! Сколько тебе, черт подери?! – взорвался Анджело. Ему уже надоел этот бредовый диалог.
– Девятнадцать.
– Уфф… ясно… – с облегчением выдохнул Джо и вдруг округлил глаза. – Постой! Всего лишь? Тебе девятнадцать?!
– Может, ты прекратишь уже кричать? Ты действуешь мне на нервы. К тому же, шестнадцатого марта мне исполнится двадцать. Тебя это успокаивает?
Конечно, Хибари не тянул на подростка, но и на мужика не смахивал точно так же. Анджело надеялся, что ему хотя бы есть уже двадцать. Почему он так привязался к этой цифре, он и сам не понимал, разве что для него это был некий порог взрослости и юности, несмотря на то, что по закону человек считается полноправным членом общества по достижению шестнадцати лет. А еще он не понимал, что теперь изменится, когда он узнал о его возрасте. Ну, узнал и что теперь? Все его поступки сегодня казались нелогичными и больными, может он сошел с ума за компанию со всеми? Если посудить, то его окружают одни психи, неудивительно, что и он пошел по их стопам.
– А сколько лет Дино? – вдруг спросил Хибари, увлеченно складывая из вырванного из книги листа какую-то фигуру.
– Дино? Он мой одногодок.
Хибари нахмурился.
– А Рокудо?
– Ему двадцать шесть.
Хибари замер, напряженно хмурясь, и разорвал сложенный лист пополам. Странно, но его реакция уже не удивляла Анджело – чем больше он общался с этим парнем, тем быстрее привыкал к его закидонам. Знакомая ситуация: когда-то давно он почти так же привыкал к странностям Мукуро.
– Чейз?
– Двадцать четыре.
– Садовник?
– Что?.. Не знаю! Причем тут он вообще?!
Хибари мял в руке разорванные кусочки бумаги и о чем-то сосредоточенно думал. Может быть, ему не нравилось быть самым младшим среди всех знакомых? Или ему не хотелось уступать кому-нибудь из них даже в возрасте? Анджело посмотрел на него, вспомнив внезапно о первоначальной причине его визита, и как-то даже поник.
Хибари бы не одобрил, но… стало его жаль. Он сидел сейчас, рядом, на слишком большой для него одного кровати, мял в руках бумагу и казался совсем-совсем потерянным. Вот почему Анджело всегда думал о нем, как о ребенке.
– Хибари… извини меня.
– За что?
– За то, что ты чуть не умер.
Хибари медленно развернул смятый лист и снова принялся что-то складывать.
– Это не твоя вина. Только моя. Я был… – Хибари осекся. Костяшки его пальцев побелели от напряжения. Он вздохнул и болезненно нахмурился, видимо, вспомнив что-то неприятное. – Я слишком слаб.
– Вау, ты наконец-то это признал.
Анджело подскочил от неожиданности и обернулся. Хибари ограничился легким вздрагиванием, и тоже повернулся к двери.
– Разве ты не выявляешь среди новобранцев горячих голов? – недовольно спросил Анджело, даже не собираясь отдавать честь.