сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 86 страниц)
Ранее Герольд уже выразил мне свою глубочайшую признательность. Это произошло после того, как старый Футли вызвал его и в своей склочной, едкой манере сообщил, что здраво рассудив, он согласен отдать за него свою младшую дочь.
В покоях лорда Мейса, как и обычно, было людно. Несколько рыцарей Простора, леди — всем постоянно что-то требовалось от своего сюзерена. Слуги обносили присутствующих вином и закусками, а заодно исполняли мелкие просьбы.
При моем присутствии все встали. Я здоровался и кивал людям — многих я уже хорошо знал.
— Можно с вами поговорить наедине, батюшка? — обратился я к тестю.
— Конечно, — Мейс был явно польщен тем, что я не вызвал его к себе, а сам не поленился добраться до этих покоев.
— Я много хорошего узнал о вашем старшем сыне, Уилласе. Люди говорят, что вы замечательно воспитали наследника. И судьба Хайгардена в надежных руках.
— Очень приятно это слышать, — Мейс от похвальбы расцветал буквально на глазах, как вышитые розы на его дублете. Он улыбнулся, и в его глазах засияла и радость и гордость.
А я говорил совершенно честно и открыто, и ни капли не лукавил. Уиллас был действительно способным молодым человеком, но, к сожалению, в Вестеросе, где на первом месте чаще всего физическая сила и рыцарская доблесть, это плохо учитывалось.
Когда-то давно юного Уилласа покалечил в рыцарской схватке Оберин Красный Змей. С тех пор наследник Хайгардена перестал посещать турниры, но нашел для себя новые интересы — разведение лошадей и ловчих птиц, астрономию и чтение книг.
— Маргери говорила, что Уиллас, кроме всего прочего, наблюдает за звездами.
— Да, ваше величество, так и есть.
— Вы знаете, звезды и меня привлекают. Как думаете, если я напишу письмо Уилласу по данному вопросу, он не откажется начать переписку?
— Уверен, он будет счастлив беседовать с вами на такие темы.
— Прекрасно. Тогда в ближайшие дни я отправлю ему ворона, — я присел за стол. — А я к вам с одним предложением. Вот только не знаю, придется ли оно вам по вкусу.
— Я буду рад вас выслушать, — лорд Мейс присел около меня, уперев руку в колено, а второй подкручивая усы. Дублет угрожающе натянулся на его весьма объёмном животе.
— Дело в том, что мой дед, лорд Тайвин, учитывая тяжелейшее финансовое положение страны, согласился простить часть долга в размере восьмисот тысяч. Мы собираемся отметить этот поступок, провести службу в Великой Септе, и объявить всему королевству о щедрости дома Ланнистеров. Но прежде чем начать, я пришел к вам. Зная ваше доброе сердце, я попросил деда подождать. Вдруг и вы согласитесь на аналогичный шаг? Именно поэтому лорд Тайвин прощает сумму, которая равна долгу Тиррелов — он и вам дает такую возможность. Если вы согласитесь, люди будут славить ваше имя по всему Вестеросу - от Стены на Севере до Солнечного Копья в Дорне! Впрочем, все зависит лишь от вас.
Лорд Мейс крепко задумался. Предложение было очень необычно. И я видел, как жадность боролась с тщеславием и заботой о собственном доме. Я его не осуждал — деньги-то огромные! И они могли бы пойти детям и внукам. Хотя, все это не только для абстрактного государства, но и для собственной дочери, которая являлась королевой этого самого государства. И у которой, рано или поздно, появятся дети.
Давая ему время поразмыслить, я отошел к окну и повернулся спиной. Во дворе несколько рыцарей устроили потешную схватку, и сейчас оттуда доносился веселый смех и громкие крики одобрения особо удачным приемам или ударам. Чуть дальше с десяток лучников стреляли по мишеням. Среди них находился уроженец Летних Островов, Джалабхар Ксо — я умудрился разглядеть, что он зажимает стрелу необычным способом — разворачивая кисть так, что мизинец оказывается сверху. По всей видимости, Ксо использовал для стрельбы специальное кольцо с зацепом.
Я никуда не торопился и старался скрыть свое волнение — момент очень серьезный. Если тесть согласится, я не только разом спишу более полутора миллионов королевского долга, но и создам определенный авторитет.
Лорд Мейс сидел задумчивый, и я решил подкинуть еще одну гирьку на свою чашу весов:
— Если вы согласитесь, то именно ваше имя, а не лорда Тайвина, будет стоять первым в списке благодетелей Королевства. Даю вам королевское слово.
Мейс попеременно то хмурил брови, то начинал разглаживать бороду. Весы еще немного сдвинулись. Но этого все еще не хватало…
— Думаю, что такому щедрому человеку как раз по плечу возглавить осаду Штормового Предела!
И это решило дело.
— Хорошо, я согласен, ваше величество, — твердо ответил лорд Мейс, хотя по его лицу было видно, насколько тяжело далась ему эта жертва.
— Вы хороший человек, батюшка, — я не удержался, подошел и обнял его. — От лица королевства я приношу вам свою глубочайшую признательность. А от себя добавлю, что я просто счастлив, что у меня появились такие родичи.
— Ну, это пустяки, — Мейс смутился.
— Нет, не пустяки. Я прикажу, чтобы герольды по всему королевству славили вашу щедрость.
— Благодарю вас.
— И еще — теперь я могу сообщить новость, и она, безусловно, вас порадует. Вы назначены управлять войском, которое сокрушит Штормовой Предел. Поздравляю вас, батюшка, теперь вы войдете в историю! Ведь эту крепость ранее никто и никогда не брал.
При этих словах лицо у Мейса разгладилось, он выпрямился во весь рост, подобрался, и улыбнулся так счастливо и довольно, что мне самому стало приятно. Дай человеку, что он хочет, и он будет рад дать тебе намного больше!
После разговора с тестем я буквально летел — меня переполняло чувство эйфории. Вот это я понимаю прогресс, вот это достижения!
Сообщив деснице о состоявшемся разговоре и полученном согласии Тирелла, я переложил дальнейшее на чужие плечи. Пусть теперь дед напряжется и займется организацией. Необходимо собрать лордов и рыцарей и торжественно огласить эту новость. Затем провести пир по случаю такого решения и службу в Великой Септе. Ну и всё в том же духе.
Долг государства никуда не делся. Но все же он стал меньше. Соответственно, я мог использовать некоторую сумму, которая раньше шла на покрытие процентов.
И я уже знал, куда потратить деньги — пора организовывать собственную службу.
Герольд Орм немало рассказал мне о своём брате. Несколько случаев в детстве, когда Гаральд проявил смекалку и остроумие, а также находчивость и определенный склад мышления, в глазах Герольда выглядели как просто забавные эпизоды.
Я же увидел в них нечто большее — проявление многообещающих качеств у нужного мне человека.
Гаральд был похож на Герольда, но не такой рослый, и с более тонкими чертами лица. Он отрастил длинные волосы, которые либо завязывал в хвост, либо фиксировал узкой повязкой на лбу. На левой щеке после Черноводной у него остался едва заметный, тоненький шрам, который нижним концом прятался в узкой бороде. Одевался он, как и большинство рыцарей — плащ, дублет или камзол, штаны, сапоги и меч с кинжалом на поясе.
Сейчас мы с ним находились на выложенной плиткой, небольшой террасе, притулившийся на краю утеса. От края ее отделял невысокий каменный бортик. Это место мне нравилось своим уютным шорохом волн, грустными криками чаек и тихим покоем — люди, несмотря на близость Красного замка, сюда приходили нечасто. Здесь Герольд учил меня обращаться с мечом.
К Королевской Гавани приближался шторм, и море в пяти ярдах снизу с шумом билось о скалы. Волны сделались круче, потемнели и обросли белыми барашками. С востока шел грозовой фронт, и там, на линии горизонта все было иссиня-черно, с частыми вспышками молний. Ветер посвежел и пах водорослями и солью.
Нас никто не мог подслушать — вся терраса прекрасно просматривалась. И лишь в тридцати шагах, на ступеньках, ведущих к Красному замку, остановились Меррин Трант и Герольд Орм.
Герольд поигрывал кинжалом, подкидывая его вверх, и выглядел совершенно спокойно. А вот сир Меррин нахмурился, не особо скрывая, что такое недоверие короля он расценивает не самым лучшим образом.
— Я нуждаюсь в твоей службе, Гарольд, — я начал без прелюдий, так как уже успел вполне сносно познакомиться с этим Ормом.
— Все, что в моих силах, ваше величество.
— Мне нужно, чтобы ты нашел нескольких человек и разослал их по крупнейшим городам Вестероса — Белая гавань, Старомест, Чаячий город, Ланниспорт, Хайгарден… Но вначале, для тренировки, чтобы понять что к чему, найди их здесь, в Королевской Гавани и Красном замке — про эти места ты вообще должен знать абсолютно всё! Какие грузы привезли в порт; о чем думают и мечтают простые люди, ремесленники, Золотые плащи; какое настроение у слуг на королевской кухне…
— Сбор информации? — Гаральд сразу сообразил, что от него нужно.
— Да. Герольд рассказывал, что ты знал все, что происходит в вашем замке и окрестностях. И что ты очень хорошо находишь общий язык с другими людьми.
— Он преувеличивает мои заслуги, — Орм невольно усмехнулся.
— Я так не думаю. Так вот, ты должен найти надежных людей и отправить их во все крупные города. Следующий шаг — обзавестись такими людьми в Дредфорте, Винтерфелле, Солнечном Копье, Пайке, а также ближайших городах Эссоса — Браавосе, Пентосе, Мире, Тироше, Лисе и Волантисе.
— Э-э… ваше величество, это очень масштабная задача и огромная ответственность! И я пока даже не предполагаю, с какого бока к ней приступить, — ветер взлохматил его длинные волосы и он поправил прядь за ухо.
— У меня было время, и кое-что я уже придумал. Думаю, тебе это поможет на первых порах, — я пошел вдоль бортика и Гарольд последовал следом. — Для начала необходимо купить в городе лавку или магазин. Лучше — винный. Это поможет скрыть твою активность, так как вина можно покупать и продавать в сотне различных мест, и соответственно отправлять туда людей. Также можно выкупить и какой-нибудь постоялый двор или гостиницу. Место, где можно продавать это самое вино, а где, выпив, у людей развязываются языки, выглядит весьма перспективно.
— Я понял, — задумчиво протянул Гарольд и по его собранному виду, по заблестевшим глазам, становилось ясно, что предстоящая задача уже увлекла его, и он начал прикидывать варианты.
— Ты купишь особняк — большой и с подвалом, но не слишком приметный. Он станет головным зданием. Там организуешь воронятню — ведь надо же как-то получать и отправлять вести. Для охраны тебе следует найти нескольких умелых бойцов — они могут потребоваться и для возможных силовых акций. Еще целесообразно обратить внимание на различные актерские труппы, которые любят путешествовать — думаю, что найти там человека, который за деньги бы рассказывал, что происходит вокруг, не так уж и сложно.
— Здравая мысль, — Орм кивнул.
— Также, уверен, нам не помешает найти и купить легкую и быструю галею для переброски людей и небольших грузов.
— Я смотрю, вы, ваше величество, не один день обо всем этом думали.
— Время у меня было, — я кивнул. — Тебе, Гарольд, понадобятся люди. Очень много компетентных людей. Это самое важное в нашем деле. Капитан судна, хозяин магазина, хозяин гостиницы, начальник охраны, толковый и надежный помощник, которого ты во многое посвятишь, писарь, и тот, кто будет ухаживать за птицами. И это, не говоря про тех, кого ты разошлешь по городам. Я бы посоветовал оставить тех людей, которых ты получишь вместе с их лавкой или кораблем, и просто перекупить их верность. Но тебе надо будет иметь на всех своих людей абсолютное влияние…
— Само собой. Но вы же понимаете, что занятие подобным ремеслом иногда заставляет принимать.., — Орм сжал губы и замешкался, — щекотливые решения.
— Так и есть. Гарольд, мы живем в непростом мире. Оглянись — кругом кровь, слезы и страдания. Каждый лорд мечтает рвать зубами и руками, лишь бы получить кусок пожирней. И чуть ли не каждый готов при любом удобном случае, а зачастую и без такого случая, убивать, насиловать, лгать и причинять боль. Готов ли ты запачкать руки, чтобы всего этого было меньше?
— Да! — его ответ прозвучал твердо и категорично.
— Вот и я готов, хоть радости это мне не доставит…
Мы помолчали. Поднявшийся ветер закрутил на террасе небольшой водоворот, сметая листья и щепочки. Как-то неожиданно, резко потемнело и посвежело. Шторм был все ближе. Гром из далекого ворчания превратился в мощный, уверенный грохот. В воздухе запахло грозой.
— На все потребуется огромное количество денег, — наконец произнес Гарольд.
— Деньги есть. Сегодня вечером я передам тебе две тысячи драконов. Через некоторое время еще столько же. Это для начала.
— Внушительно!
— Играем по-крупному. По возможности сделай так, чтобы и магазин и гостиница приносили доход. Если они и будут работать в убыток, то он не должен быть слишком большим. Я его, конечно, покрою, но это нежелательно.
— Приложу все силы.
— Теперь следующее: для всех любопытных король за службу дал Ормам денег, и они решили вложить их в собственное дело. Это первая легенда. Вторая, для тех, кто поумней — король сам вложил деньги в прибыльное дело, но не желает трепать своё имя. Для качественной легенды, повторяю, должна быть прибыль.
— А на самом деле?
— На самом деле прямо сейчас мы с тобой организуем новую службу. Охрана Короны — вот как она называется. И передо мной стоит ее первый глава.
Орм как-то подобрался при этих словах. Он некоторое время выдерживал мой взгляд, а потом перевел его на бушующее море. Ветер трепал его волосы и я бы многое дал, что бы узнать, что за мысли бродят сейчас у него в голове. Понимал ли он масштаб и ответственность затеваемого дела? Готов ли служить и не ломаться? Покупать и не продаваться?
— Кто еще об этом знает?
— Никто, Орм, только ты и я. Запомни, никаких бесед с лордами, будь это даже мои деды или дяди, или мать, или твои родичи, — я на минуту замолчал, по возможности тщательней формулируя мысль. — Пойми меня правильно. Я тебя не пугаю, но любые контакты с указанными лицами, а также лордом Варисом без моего разрешения тебе запрещены. Категорически!
— Это понятно. Но если они попытаются как-то на меня воздействовать?
— Посылай их всех далеко и надолго. Например, в сторону короля, — я улыбнулся.
— А если будут шантажировать?
— Есть чем?
— Как и у каждого, у меня были нелицеприятные поступки.
— Гарольд, все, что было до сегодняшнего дня, мне абсолютно безразлично. До этой минуты ты для меня чист, как первый снег. Мы оставляем прошлое в прошлом, — что ж, похоже, Орм быстро сообразил, что к чему, и сейчас добился для себя королевской индульгенции. Не знаю, что у него там было, но, надеюсь, страшных преступлений он не совершал.
— Хорошо, я понял вас, ваше величество. Вот только еще пару моментов — где мы с вами сможем обсуждать важные вопросы и как с моей службой в качестве телохранителя?
— Оставайся пока в моей охране, но если тебе надо что-то сделать или отлучиться — делай незамедлительно. Лишь брата предупреди. Разговаривать будем здесь, на пляже или в парке — просто подашь мне вот такой знак, что нужно поговорить, — я показал ему неприметный жест. — Только постарайся не злоупотреблять. В Замке полно внимательных глаз, которых заинтересует наши частые встречи.
— Я все понял, — он запахнул плащ. — Разрешите идти, ваше величество?
— Конечно, сир Гарольд, идите. И помните, я очень сильно на вас рассчитываю.
Рыцарь четко развернулся — лишь плащ взметнулся, и направился в сторону ступеней. Я смотрел на его спину, и в голове крутилось масса мыслей.
Понятное дело, я рискую, доверяя слабо знакомому человеку такое ответственное задание. Ну, а что делать в реалиях кадрового голода? Кому проверять Гарольда? Варис отпадает. Стюарды, что могли, уже узнали. Герольд также все рассказал про брата. Поэтому берем, что есть и не капризничаем.
Вначале ничего серьезного Гарольду и его службе Охраны Короны я не поручу. Если предаст или окажется некомпетентен, то, что ж, я потеряю лишь деньги.
Через некоторое время, проверив Гарольда в деле, настанет черед и более значимых поручений. Чтобы выросло дерево, надо посадить семечко. Чтобы построить здание, надо выкопать котлован под фундамент. А чтобы организовать секретную службу с нуля надо найти человека и начать хоть что-то делать. Безусловно, и я, и Гарольд новички в этом деле. Мы неизбежно набьем шишек и совершим то или иное количество ошибок. Главное, чтобы они не стали критичными.
Один весомый плюс Гарольд уже успел заработать в моих глазах — он не спросил ничего о личном вознаграждении. Значит, понял, что через его руки будут проходить немалые суммы, и сообразил, что король на таком деле экономить не собирается. Соответственно, и глава новой службы получит своё — титулы, деньги, земли. Но самое главное здесь иное — власть!