сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 86 страниц)
Санса оказалась не привычна к вину. Тирион сразу увидел, как от выпитого покраснели ее щеки и заблестели глаза. И, похоже, она немного расслабилась.
Тем лучше — через некоторое время он заставил выпить ее еще и с просыпающимся интересом зафиксировал взгляд на лифе ее платья.
А потом настанет ночь. И будь что будет — видят боги он и так тянул все это время, непонятно на что надеясь. Да, он будет опытен и нежен. И он приложит все свои силы и весь свой опыт, чтобы девушка получила физическое удовольствие. А вино поможет смириться с мыслью, что первый мужчина у нее — уродливый карлик. Но он сделает это…
А Санса… Что ж, она тихонько поплачет о своей ушедшей невинности и сделает вид, что все хорошо.
В Пекло чувства и мечты. Пусть так всё и будет этой ночью.
========== Глава VI. Праздник продолжается ==========
Глава VI. Праздник продолжается
Я проснулся раньше Маргери, бесшумно выскользнул из переплетения ее рук и ног, подошел к столику и налил вина. Вчера его пробовал сир Джосиб — это я помнил абсолютно отчетливо. И если б с чашником что-то случилось, в замке не стояла бы такая тишина и умиротворение. Тем более, состояние королевского дегустатора контролируют гвардейцы.
Попивая вино, я сел на стул и долго смотрел на обнаженное тело жены. Сейчас ее лицо находилось в покое и умиротворении и напоминало своим совершенными чертами полотна мастеров эпохи Возрождения.
Солнечный лучик, словно живой, медленно полз по полу.
В голове крутились различные мысли. Первый день я пережил и это славно. Но все прошло как-то не так, как я предполагал — у меня даже появилось небольшое чувство разочарования от того, что никто не пытался меня убить — хотя, по здравому размышлению, это должно звучать как полный бред.
Все же я рассчитывал, что отравление должно состояться, и кто-то может пострадать. А это, в свою очередь позволит получить хоть какую-то минимальную информацию — кого отравили, каким ядом и в какой момент. И все это позволит начать расследование, проявить активность и создаст этакую ширму, за которой возможно частично скрыть, как сильно изменился король Джоффри.
Теперь же необходимо соблюдать осторожность и дожидаться, когда враги наконец-то себя проявят.
Второй день свадьбы, как мне ранее сообщил сир Эшли, включал в себя общий завтрак, на котором нам с Маргери гости будут дарить уже общие подарки, как мужу и жене. Также, после обеда намечался большой рыцарский турнир и соревнования лучников.
В покои вошли служанки и увели Маргери сначала в ванну, а потом, за очень красивые резные перегородки, которых вчера еще не было, и начали ее наряжать.
Что интересно — нашу простыню со следами крови вывесили за окно. Таков обычай — в Вестеросе на самом деле очень ценили девичью невинность и чистоту. Таким образом показывали, что невеста непорочна, а жених выполнил свои обязанности аккуратно и со знанием дела.
Меня удивило, что в тот момент, как эту простынь вывесили, снизу послышались многочисленные хлопки. Похоже, там собралось не так уж и мало людей и ожидало именно этого.
Пользуясь тем, что есть время, я вызвал Джекоба Лиддена — парень был старше Роберта и немного сообразительней, и дал задание выяснить все возможное о рыцаре Герольде Орме.
Парень кивнул, а я скрестил на удачу пальцы — мне очень нужны верные люди. Главное, чтобы Орм оказался нормальным человеком и тем, кто мне подойдет.
Держась за руки, мы с Маргери отправились на завтрак. Правда уже в зале, она отправилась к своей бабуле и некоторое время о чем-то с ней разговаривала. Наверняка, рассказывала, как все прошло.
Спустя некоторое время я перехватил немного удивленный взгляд старушки, когда она задержала на мне своё внимание.
Второй день был веселым и более естественным, что ли. Мы с Маргери неплохо узнали друг друга за прошедшую ночь, и теперь явно чувствовали себя близкими и родными людьми. Я, во всяком случае, воспринимал именно так эту чудесную девушку.
Я даже мысленно поблагодарил Мать — ведь это она говорила о тех подарках, что я могу встретить на своем пути.
У меня даже на миг появилась уверенность, что и дальше все пойдет хорошо. Главное не расслабляться. И не давать расслабляться Королевским Гвардейцам, что меня охраняют, и сиру Джосибу. Впрочем, толстяк, уже похмелился и находился на своем посту — то есть за столом.
Глядя на своего чашника, я призадумался… Дело в том, что такой человек неплохо оберегал от ядов, которые начинали действовать почти сразу после приема. А вот как быть с теми, которые начинают проявляться через три — четыре часа? Да, мне срочно нужен человек, который сможет со мной заниматься по различным ядам, способам их обнаружения и противоядиям. И я, вспоминая канон, даже понял к кому мне стоит обратиться.
— Может, вернемся в спальню? — я наклонился к жене.
Маргери секунду смотрела на меня удивленно, а потом прыснула в кулачок.
Люди, как и в первый день, подходили и дарили подарки. Чего там только не было — картины, драгоценности, одежда, ловчие соколы, сбруя для лошади, кадка с каким-то редким и благоухающим деревом с Летних Островов, лютня, арфа из слоновой кости для Маргери и много других, дорогих и даже удивительных вещей.
Вообще, мне уже хотелось передохнуть от застолья и заняться чем-то нужным и полезным. Но я себя сдерживал — нелепо, когда молодой парень в такой день, рядом с красавицей женой займется чем-то другим. Поэтому приходилось играть и дальше эту роль.
В полдень начался турнир. Как я понял из разговоров моих стюардов, он в целом напоминал турнир десницы, прошедший в честь назначения Неда Старка.
Нынешний турнир уже успели прозвать турниром Джоффри и Маргери.
Правда, в отличие от турнира десницы, который проходил в мирное время, сейчас у нас идет война. Поэтому многих прославленных рыцарей мы так и не увидели. Но зато я получил множество новых и полезных впечатлений.
Огромная толпа расположилась вокруг ристалища. Плотники сколотили несколько трибун. Центральная — для короля и самых влиятельных лордов была богато задрапирована тканью, коврами, гирляндами и различными вымпелами. Сюда даже мебель для удобства натащили.
Оглядывая все ристалище, трибуны, посыпанное песком поле я невольно прикидывал, что весь комплекс смотрится достаточно примитивно. А с учетом того, что на каждый новый турнир здесь все приходится обновлять, так и вовсе подобное мотовство выглядит откровенно нелепо.
Здесь, по уму, надо построить нормальную долговременную арену из камня — один раз хорошо потратиться, но возвести качественное, красивое сооружение и больше к этому вопросу не возвращаться.
Сейчас все трибуны, все скамейки забиты под завязку. Несколько десятков человек даже забрались на деревья, чтобы ничего не пропустить.
Королевская ложа заполнена самыми знатными людьми, представляющими цвет Вестероса. Из всех, кого я успел узнать и запомнить, не хватало лишь двоих — лорда Тайвина и леди Оленны.
Первыми выступали лучники. Первое место занял рыцарь Королевской Гвардии, сир Бейлон Сванн, а второе — Джалабхсар Ксо. Уроженцу Летних Островов явно не хватало везения. На турнире десницы он также занял второе место.
Меня особо радовало, что лорд Тайвин, руководивший всей организацией, явно не собирался разбрасываться деньгами и призы были не такими огромными, как раньше при короле Роберте.
Так, сир Бейлон Сванн получил три тысячи золотых драконов.
Потом состоялись индивидуальные поединки, в которых лучше всех проявил себя Оберин Мартелл — он прошел весь турнир с помощью копья и выглядел очень впечатляюще. Ему достался приз на сумму в пять тысяч драконов. За второе и третье места денег не полагалось.
Красный Змей запрыгнул в седло, явно красуясь, провел лошадь величественным пассажем вдоль трибун и возложил венок на колени своей подруге Элларии Сэнд.
Эх, будь моя воля, я бы еще больше уменьшил размеры призовых — деньги-то из казны, в которой дела обстоят не самым лучшим образом. Хотя, с другой стороны, королю не к лицу проявлять сильную жадность.
На нашей трибуне народ весело перешучивался и переговаривался. Дамы обсуждали кавалеров, мужчины понравившиеся моменты в прошедших схватках.
Мейс Тирелл, наблюдая за триумфом Оберина и всего Дорна, выглядел не самым счастливым человеком на свете.
Серсея откровенно скучала, а Тирион во всю развлекался, попивая винцо и отпуская веселые шуточки.
Во время поединков я обратил внимание на сира Бронна Черноводного — человека Тириона. Сир Бронн смотрелся чертовски опасным, двигаясь плавно, как вода, и стремительно, словно полет стрелы. Не попадись ему Оберин, возможно он бы так и до финала дошел. Да, дядя нашел себе очень опасного бойца.
Мероприятие закончилось ближе к вечеру. Все это время мы с Маргери находились в центральной ложе и вокруг нас происходило все самое интересное.
Множество рыцарей побогаче разбили свои шатры недалеко от ристалища и сейчас на ветру колыхались сотни вымпелов и знамен. Практически у каждого шатра на специальной подставке стоял щит, обтянутый шелком с гербом владельца. Каких гербов там только не было — черная решетка Айронвудов, коронованный череп Манвуди, черный гриф с младенцем в когтях Блэкмонтов, скорпионы Кворгилов и, конечно, солнце пронзенное копьем Мартеллов — все это Дорнийские дома, про которые мне рассказывала Маргери.
— Жаль, что здесь нет сира Герольда Дейна, Темной Звезды, — произнес лорд Киван. — По слухам он самый опасный рыцарь Дорна, и ему уступает сам принц Оберин.
— Темная Звезда? — заинтересовался я и повернулся к двоюродному деду.
— Да, ваше величество. Это дальний кузен знаменитого Эртура Дейна, Меча Зари. В их роду практически все мужчины носят прозвища, связанные со Звездой, — пояснил Киван. Всё это время он присутствовал на турнире с не самым радостным лицом. Похоже, лорд Тайвин отправил младшего брата отдуваться на массовое мероприятие, а сам остался в Красном замке, отдыхать или заниматься чем-то более полезным и важным.
— И Дейны один из древнейших родов Вестероса, — добавил Тирион, который слушал нашу беседу. — Им более десяти тысяч лет. Можешь себе такое представить, племянник?
Да, Тирион в своем репертуаре — спокойно он жить не может.
— А ты, дядя, можешь?
— Ну, по крайней мере, я умею считать до десяти тысяч, — он язвительно улыбнулся.
— Здорово, что мастер над монетой не лишен такой способности, — парировал я и увидел, как дядя нахмурился. Похоже, разговоры о казне, в которой, вероятней всего свистит ветер, не добавляют ему прекрасного настроения.
— Очень мило с твоей стороны напомнить мне об этом, — Тирион залпом допил вино, потребовал у Пода добавки, и я услышал, как он пробормотал сквозь зубы: — Сука! Долбанный Мизинец!
— Жизнь состоит не только из одних радостей, дядя, — хихикнул я и развернулся к полю.
Простор был представлен еще более впечатляющим количеством домов. Я попросил Маргери, и она с воодушевлением перечисляла собственных подданных — белая башня Хайтауэров, красный охотник Тарли, дубовый щит Хэюэттов, виноградная гроздь Редвинов, разноцветные цветы Медоузов, перья Кокшо. И это только более-менее крупные дома. А мелких тех вообще, не счесть.
Ну и конечно, здесь хватало вассалов, служащих Утесу Кастерли. Когда Маргери попросила меня рассказать про некоторых рыцарей, я подозвал Джекоба Лиддена и заставил его отдуваться. Я слушал стюарда и старался побыстрее запомнить близкие мне дома — горящее дерево Марбрандов, золотой клин и золотое солнце Леффордов, пурпурный единорог Браксов (дом моего второго стюарда), ощетинившийся вепрь Крейнхоллов.
К сожалению, здесь отсутствовали сами Ланнистеры. Джейме не мог сражаться из-за руки, да и в любом случае он бы выступал как Королевский Гвардеец под простым гербом в виде обычного, белого щита. А то бы он конечно, им всем показал, как надо сражаться. Я смотрел, как горят его глаза и понимал, что в этот момент сир Джейме не здесь, а там, на поле для схватки.
Дети Кивана также не поддержали честь нашего дома. Лансель все еще оправлялся от ран, Виллем был убит Рикардом Карстарком, а его близнец — Мартин находится в Утесе Кастерли.
Правда, здесь присутствовали другие Ланнистеры — так называемая младшая ветвь, Ланнистеры из Ланниспорта.
На турнире хватало рыцарей из Королевских Земель и Штормового Предела — тех, что уже отказались от Станниса и перешли на нашу сторону. По идее, так как я считаюсь Баратеоном, мне необходимо налаживать с ними отношения и хоть кого-то приблизить. Да вот только все они выступили на турнире не лучшим образом и мне вроде как не с руки почтить кого-то из них королевским вниманием.
На миг, глядя на все это великолепие, на сильных и веселых мужчин и красивых женщин, я ощутил разочарование, что сам не могу принять участие в поединке. Теоретически, я мог бы надеть доспехи и сесть в седло, но вот итог моего выступления предугадать весьма не сложно — лишь бы людей насмешил своими детскими навыками.
Поэтому приходилось улыбаться и делать вид, что непосредственное участие меня вовсе не интересует.
Немного в сторонке сир Таллад громко смеялся, обсуждая с другими рыцарями веселую на их взгляд новость — похоже Бес лишил прошедшей ночью невинности свою жену Сансу. И это спустя несколько недель после свадьбы!
Причем, судя по поведению Таллада, такие разговоры явно нравились Джоффри. Вот он и сейчас его завел, чтобы я услышал, посмеялся и восстановил наши добрые отношения.
Новость меня удивила… и порадовала. Правильно, дядя, нечего время терять. Глядишь, твой поступок поможет растопить лед Сансы.
Сама девушка сидела около своего мужа и выглядела, скажем так, необычно. Временами поглядывал на нее, я так и не понял — счастлива она или нет? И вообще, если все, о чем смеется Таллад правда, как она сама к этому относится?
Ну, а мне следует воспользоваться прекрасным поводом:
— Сир Таллад, — я махнул рукой, и рыцарь подошел ко мне.
— Слушаю вас, ваше величество!
Тирион, сидевший недалеко, похоже, все слышал и сейчас в его глазах плескалась ярость. Он смотрел на меня, явно ожидая, что я продолжу веселье.
— Вы полагаете, что смеяться над моим дядей это так весело? — спросил я Таллада и увидел, как его лицо побледнело.
Маргери аккуратно взяла меня за руку — наверное, опасалась вспышки ярости.
— Нет, ваше величество, я так не думаю.
— Что ж прекрасно. На этом сообщаю, что более в вашей службе не нуждаюсь. Вы свободны с этой минуты и вольны делать, все что захочется, — рыцарь вздрогнул и провел языком по губам.
— Как скажете, ваше величество, — он поклонился и уже собрался уходить.
— Постойте, — остановил я его. — Вы оскорбили лорда Тириона и леди Сансу. Думаю, вам стоит попросить у них прощения. И пусть они сами определяют степень вашей вины и возможность ее искупления, — я подмигнул Тириону.
Сир Таллад отправился к Тириону и по тому, как ласково улыбнулся ему мой дядя, стало ясно, что для провинившегося рыцаря так просто все не закончится.
Развернувшись к обеспокоенной Маргери я тихо спросил:
— Всё хорошо?
— Да, — она сжала мне руку.
Я улыбнулся жене и осмотрел остальных.
Лорд Киван выглядел удивленным, и, пожалуй, заинтересованным. В глазах Джейме можно было увидеть нескрываемое одобрение. Это порадовало больше всего.
А вот Серсея смотрелась недовольной. Такого от собственного сына она явно не ждала.
После турнира, вся толпа, голодная и радостная, отправилась на общий ужин. Он прошел в праздничной обстановке, но ничего, заслуживающего отдельного упоминания, на нем не произошло.
Тем же вечером Джекоб предоставил полный доклад по заинтересовавшему меня человеку. Сиру Герольду Орму двадцать лет, он происходил из знатного, но обедневшего рода. Здесь, в Королевской Гавани, он находится с момента битвы за Черноводную, где и получил рыцарские шпоры вместе со своим братом Гарольдом. Братья явно ищут влиятельно покровителя, которому могут предложить свои услуги, и за счет которого постараются поднять свой дом. Сами Ормы — род заботящейся о своей чести и никогда не были замечены в предательстве или чем-то нехорошем.
— К тому же, — при этом Роберт не сдержал улыбки, — сир Герольд влюбился, а отец невесты против даже разговоров о таком браке.
Как выяснилось, узнать все эти сведения оказалось весьма простой задачей для оруженосца. Здесь все друг друга знали, постоянно общались, многие рыцари проводили целые ночи у костров, выпивая, слушая песни и просто общаясь.
То, что сообщил стюард, очень сильно меня порадовало. Именно такой человек мне и нужен.
Конечно, правильней было бы дополнительно проверить Герольда, но подходящих людей для подобного у меня нет. Обращаться же к Варису явно не лучшая идея. Этим я покажу, как сильно заинтересован в человеке.