Текст книги "Палочка для Рой (ЛП)"
Автор книги: ShayneT
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 58 (всего у книги 72 страниц)
Детишки не знали, что Снейп был двойным агентом, и не узнают, по крайней мере, пока все не изучат окклюменцию. Может, даже и тогда не узнают.
Гермиона повернулась ко мне, и я покачала головой.
В Хогвартсе даже слухов о Провидце не ходило; возможно, из-за того, что детишки Пожирателей Смерти уехали, но я всё равно сомневалась, что они в любом случае знали бы о нём.
– Это его сильнейший сотрудник, – сказала я. – Он будет держать его вдали ото всех, кому точно не нужно знать о нём. Контроль разума подразумевает, что ни один секрет не находится в безопасности. Если бы я была Волдемортом, я бы, вероятно, держала Провидца или провидцев запертыми где-то, где их никто не смог бы найти.
– Тебе нужно было бы их кормить, – ответил Ремус.
– Можно кормить их самому или использовать домового эльфа, поклявшегося молчать, – сказала я. – Возможно ли просто аппарировать пищу в какое-то место, не появляясь там лично? Если да, то он мог бы просто вот так и поступить.
– Провидцам, для использования навыков, не нужны палочки, – задумчиво изрек Ремус. – Но обычно они также не помнят содержимого своих видений.
– Тогда надо использовать больше, чем одного провидца, – отозвалась я. – И использовать Империус, чтобы принудить их записывать пророчества друг друга.
– Ты говоришь о целой артели провидцев? – недоверчиво спросила Гермиона. – Провидцы крайне ненадёжны, даже в самом лучшем случае. Даже Арифмантика, которая намного более научна, заслуживает доверия лишь до известной степени.
– Что же, он придумал способ получения улучшенных результатов, – последовал мой ответ. – По крайней мере, я знаю, что он не поит их зельем удачи.
– Правда? – спросил Дамблдор.
– Потому что самым умным было бы напоить зельем удачи лучших своих людей, прежде чем они пришли бы за мной. Его и правда очень трудно изготовить.
– Полагаю, вы пытались? – спросил он.
– Я? – спросила я в ответ. – Нет. Я даже и близко не на том уровне, чтобы делать нечто подобное.
А вот моя команда на таком уровне вполне находилась.
За год попыток, мы сумели изготовить один флакон; компоненты было трудно достать, и на приготовление требовалось шесть месяцев. Пять других попыток провалились.
По ряду причин я пока что им не пользовалась; во-первых, у меня был только один флакон. Во-вторых, предполагалось, что оно вызывает привыкание при слишком частом использовании, и что оно ядовито, если выпить слишком много за один раз.
Эффекты зелья выглядели немного похожими на то, как предположительно выглядел у Контессы Путь к Победе. Вы отдавали контроль зелью, и события склонялись в вашу пользу.
Я не смогла найти ограничений того, что под этим подразумевалось. Оно не могло быть таким же могущественным, как сила Контессы, или его бы запретили все магические правительства. Я боялась, что нечто подобное будет использовано против меня.
Окажется ли выпитого флакона достаточно, чтобы дать Волдеморту преимущество над Дамблдором?
Будет ли готов Волдеморт отдать даже такое количество контроля над своей жизнью неразумному зелью? Предположительно, оно должно было обеспечить идеальный день, и это означало, что зелье, вероятно, использовало подсказки из вашего же сознания и подсознательных желаний.
Я придерживала свое зелье, как последнее отчаянное средство выживания.
Один флакон давал двенадцать часов удачи. Он не позволял добиваться невозможного; только делал возможные и желательные исходы более вероятными.
Там, скорее всего, были и другие ограничения. Мне становилось не по себе от мысли о том, чтобы полагаться на него в любом случае, кроме совсем уж катастрофических обстоятельств.
Также, ингредиенты к нему практически разорили нас, и я не видела возможности по массовому производству зелья удачи. Если бы могла, то обязательно бы таким занялась.
Волдеморт за несколько прошлых месяцев был вынужден оставить несколько баз. Это, скорее всего, прервало варку любых зелий. Некоторые из моих недавно ставших совершеннолетними маглорожденных пробежались по магазинам Косой Аллеи, дабы посмотреть, было ли там что-то полезное на продажу; как только мы нашли бы такое, мы бы сперли на него денег.
Я обдумывала ограбление домов тех, кто симпатизировал Пожирателям Смерти, но риск порчи отношений с Министерством был слишком велик.
Помимо этого, последним, что мне требовалось, чтобы кого-то из детишек, работавших на меня, убили в ходе совершения преступления.
– Я посылала людей в магазины на Косой Аллее, чтобы прицениться, – сказала я. – По большей части в магазины маглорожденных, потому что подумала, что там мы сможем получить более выгодную цену. Как считаете, нападение могло быть связано с этими покупками?
Дамблдор нахмурился:
– Если он подозревал, что вы готовите какой-то план и что нападение могло осложнить его, то оно могло повлиять на время налета. Я сомневаюсь, что оно являлось единственной причиной для нападения. Такое потребовало бы, что он воспринимал вас намного более серьезно, чем, кажется, воспринимал до этого момента.
– Точно. Если бы его действительно это волновало, то он явился бы за мной лично, – сказала я.
Я облегчённо кивнула. Нападение и правда было не из-за меня.
– Я составила список людей, которых видела в моём Проявителе Врагов, – произнесла я. – Сосредотачиваясь на людях, которых не смогла распознать. Если бы я смогла получить доступ к Омуту Памяти...
– Я всё устрою, – торопливо сказал Дамблдор. – Я бы предпочёл, чтобы вы не вламывались в Хогвартс летом. Последующая за этим атака Пожирателей Смерти может оказаться довольно-таки дорогой в плане ремонта.
– Я просто подумала, что если один из Провидцев мой враг, вы, возможно, сумеете распознать его лицо.
Они кивнули.
– Не так уж много провидцев в Британии, и несколько из них пропали.
– Они, может, на самом деле мне и не враги, – добавила я. – Раз уж их процент успеха со мной ниже, чем с вашими людьми. Просто подумала, что, может, мне повезёт, и найду зацепку.
– Полагаю, что время, проведенное вами у Лонгботтомов, оказалось продуктивным? – спросил Дамблдор.
Он явно пытался сменить тему.
Всё, что ему требовалось – заглянуть украдкой в разум одного из остальных моих людей, и он бы точно знал, чем мы занимались. Если бы он был Снейпом, я бы ожидала, что именно так он и поступит.
Тем не менее, ему нужно было мое расположение, пускай и лишь из-за того, что я была молниеотводом, отвлекавшим внимание Пожирателей Смерти от других целей.
– У нас было превосходное лето, – сказала я. – Мистер Блэк многому нас научил.
– Я бы решил, что вы будете раздражены, оставаясь на одном месте так долго, – отозвался Дамблдор.
Скорее, он предпочитал держать меня вне Лондона, из страха, что я ускользну в Министерство или сделаю что-нибудь еще опасное.
– Мы размышляли над тем, чтобы вернуться туда на некоторое время, – произнесла я. – Когда наступят безопасные времена, я хочу сказать. У Невилла потрясающий сад. Он явно получил таланты по части обращения с растениями от своей мамы.
– Как она? – спросил Дамблдор. – Я навещал Алису один лишь раз, и это было в самом начале ее восстановления.
– Намного лучше, сэр! – воскликнул Невилл.
Как я и надеялась, его лицо вспыхнуло. Он приходил в воодушевление, когда вопрос касался его мамы, и мог говорить о ней часами напролёт.
Это было именно то отвлечение, какое мне требовалось, и в то же время, это была тема, о которой Невилл говорил с гордостью.
Гермиона и Гарри разок покосились на меня, но затем у нас состоялся идеальный уютный вечер.
Глава 99. Animato
(55)
– Предполагается, что будет гроза в Оттери, Сент-Кэтчпоул,(56) – сказала Гермиона.
Я кивнула.
– Мы не считали, что в этом регионе с высокой долей вероятности случится гроза. По крайней мере из тех сведений, что удалось собрать, – заметила я. – Там рядом живёт кто-нибудь из наших?
Мы находились в доме Невилла, и это означало, что Гермиона смогла напрямую переместиться к нам камином. Если бы мы всё ещё находились на Гриммо, ей бы пришлось рисковать, добираясь «Ночным Рыцарем», и мне была не по душе опасность, которой она могла при этом подвергнуться.
– Рон, – ответила Гермиона.
В голосе её ясно слышалась опаска.
Дело было не только в том, что Рон, скорее всего, не поймёт, почему его не взяли в анимаги. Отец Рона работал в Министерстве, и практически обязан был доложить о нас. А Молли любила совать нос в чужие дела, и скорее всего, рассказала бы Дамблдору или, по крайней мере, своему мужу.
– Мы что-нибудь придумаем, – сказала я.
В самом крайнем случае я всегда могла стереть всем память.
Гермиона не выглядела убеждённой, но в конце концов кивнула.
– Я свяжусь с ним через камин, и посмотрим, может, нас ещё не пригласят.
– Не уверена, что мы достаточно подготовились, – встревоженно продолжала Гермиона. – В последний раз всё прошло хорошо и отлично, но Пожиратели Смерти, возможно, жалеют об упущенном шансе.
Гарри ухмыльнулся.
– Готов поспорить, что нет.
Семья Гарри уклонялась от подключения их камина к общей сети, пока Сириус не отправился и не поговорил с ними. По словам Гарри, Сириус сказал им, что если каминная сеть не будет подключена, я могу заглянуть к ним на огонёк.
Гарри в прошлые два лета, очевидно, воодушевлённо описывал мои деяния своему двоюродному брату; Дадли, несомненно, весьма боялся меня.
Тётя и дядя восприняли его поступок без одобрения, но Гарри показал им волшебные газеты, которые припрятал. Они уничтожили их, конечно, но затем Сириус подтвердил всё рассказанное Гарри и ещё добавил от себя.
Я подозревала, что он, возможно, преувеличил мои подвиги; когда сказал им, что я нанесу визит, Дурсли побелели, как призраки, и были безмерно счастливы отослать Гарри заниматься своими делами, особенно с того момента, когда узнали, что Надзор уничтожен и Гарри, теоретически, мог свободно сделать с ними всё что угодно.
С тех пор они были с ним намного более вежливы, особенно после того, как Гарри продемонстрировал свою магию, без каких-либо признаков санкций со стороны правительства.
Теперь он спал дома, прихватывая часть утра, и не вставал до ухода дяди. Его тётя и дядя рано ложились спать, и Гарри появлялся после того, как они обычно отправлялись в кровать.
Он, кажется, неимоверно наслаждался ситуацией.
– Отправимся камином в дом Рона, – сказала я. – И подождём, пока там на самом деле не начнётся гроза. Выберемся на крышу, выпьем зелье и посмотрим, что случится.
– Я не уверена, что удастся выбраться на тамошнюю крышу, – заметила Гермиона.
– Ты бывала в его доме? – с удивлением спросила я.
Я не знала, чтобы кто-то из нас бывал в домах других, за очевидным исключением Невилла.
– Он один раз показывал мне свой дом, в Выручай-Комнате, после того как я сказала ему, что никогда не видела настоящего волшебного дома.
Я кивнула.
– Стало быть, крутая крыша.
– Как только превращение начнется, вы окажетесь беспомощны, – добавил Сириус. – И у вас будут мышечные спазмы. Последнее место, где вам захочется находиться – это крыша. К тому же… боль будет невероятной.
После прошлой катастрофы я поговорила с ним, и он стал немного более откровенен насчёт побочных эффектов.
– Как мы собираемся сделать так, чтобы его родители были заняты своими делами?
– Оглушающее и стирающее память? – спросила я. Пояснила в ответ на взгляды. – Или можно просто попросить близнецов о помощи.
– Точно, – отозвалась Гермиона. – Полагаю, лучше будет именно так и поступить.
Я не знала, что она сказала, дабы убедить родителей Рона, но два часа спустя мы оказались у него дома.
Он выглядел… обжитым. Немного напоминал мой собственный дом в Броктоне, до того, как умерла мама.
Всё было самую чуточку потёртым, но хорошо ухоженным. Весь дом пропах корицей и мятой; миссис Уизли, разумеется, принялась для нас стряпать.
Рядом со мной она осторожничала, но затем полностью переключилась на Гарри.
Тут имелись небольшие кусочки странности, которая ожидалась от волшебного дома. У часов на противоположной стене была лишь одна стрелка и вообще никаких цифр. Вместо этого там были накарябаны небольшие пометки; очевидно, обычно Уизли кормили кур в девять утра, а в четыре – пили чай.
Здесь были книги, сложенные стопкой на мантии; в отличие от книг моей мамы по литературе, эти книги были о магическом домоводстве и готовке. Если будет время, надо будет их просмотреть; иногда полезные заклинания всплывают в самых странных местах.
Восьмиместный стол находился на кухне; он был действительно отменного качества. Число стульев не совпадало с числом мест.
Окна кухни выходили во двор перед домом; очевидно, мы, скорее всего, будем завершать наш ритуал где-то снаружи, при этом всё ещё оставаясь в пределах щитов, прикрывающих дом.
Миссис Уизли крепко обняла Гарри.
– Я думала, что ты вообще не навестишь нас этим летом, – сказала она.
– Вы же всё время видите меня у Сириуса, – ответил он, очевидно смущённый.
Он немного подался назад, но ясно было, что не слишком при этом старался.
– Рон был расстроен, – пояснила миссис Уизли. – Так же, как и близнецы. И Джинни.
– Всё это опасно, – ответил Гарри. – Полагаю, он мог бы бывать в доме Невилла, но Сириус всё еще восстанавливается, и его всё ещё беспокоит, когда слишком много людей вокруг.
Гарри улучшил свои навыки вранья. Я была впечатлена.
– Так почему тогда вы сейчас приехали? – спросила миссис Уизли.
– Захотелось побывать, – ответил Гарри.
Достоинством этих слов было то, что они являлись правдой. Гарри был счастлив, когда узнал, где пройдёт гроза. Он чувствовал себя виноватым из-за исключения Рона, пускай даже и был готов следовать моему руководству.
Если мы пройдём через этот процесс первыми, то сможем сделать его легче для людей вроде Рона, если сможем найти обходные пути для некоторых негативных эффектов яда.
– Я тоже рада оказаться здесь, – произнесла я, с удивлением осознав, что говорю правду.
Я уважала бабушку Невилла, но она была не слишком сердечным человеком. Мама Невилла была такой, но она всё ещё оставалась немного не от мира сего.
Миссис Уизли была того рода человеком, в присутствии которых вы ощущаете себя хорошо.
– МАЛЬЧИКИ! – закричала она. – ГАРРИ ЗДЕСЬ!
Раздался громоподобный топот ног по лестнице, и вскоре к нам присоединились близнецы и Рон, за которыми последовала Джинни Уизли, девочка, которую я едва замечала в школе, за исключением тех нескольких раз, когда я шпионила за ней, дабы убедиться, что она не подсыл Волдеморта.
Раздавались крики и смех, и вскоре мы переместились в гостиную, уютную комнатку с диваном и креслами. На стене там висели часы с девятью стрелками, каждая подписанная именем одного из членов семьи.
На часах были перечислены различные состояния: «дома», «на работе», «в школе», «в саду», «в дороге», «потерялся», «Квиддич», «тюрьма» и «в смертельной опасности».
– Миссис Уизли? – спросила я, таращась на часы. – Где вы их взяли?
– Эти? – спросила она в ответ. – Не знаю. Муж как-то притащил их домой на Рождество; они оказались полезны, потому что я имела склонность волноваться.
Если быть точным, эти часы были более полезны, чем проявитель врагов. Нужно было стоять перед проявителем, но часы можно было рассмотреть из любой точки комнаты.
Мне стало интересно, сколько могли стоить такие часы; Уизли, кажется, были не слишком богаты, так что, может быть, цена была посильной для их бюджета.
Я даже могла отрядить насекомых, чтобы они постоянно смотрели на часы.
– Вам было интересно, не оказались ли вы все в смертельной опасности, когда разрешили нам прибыть к вам домой, – произнесла я.
Она пару раз бросала взгляды на часы.
– Не волнуйтесь; если мы подвергнем вас хоть какой-либо опасности, то немедленно уедем.
– Те, кто преследует вас, могут и не позволить, – тихо ответила она.
Гарри, окружённый младшими Уизли, рассказывал им преувеличенные истории о том, как проводил время в доме Невилла.
Он, кажется, не заметил гневного взгляда Рона.
– Я бы хотела обзавестись такими же, – сказала я. – Не для себя, конечно; мне не нужно, чтобы кто-то отслеживал мои передвижения. Хотя мне хотелось бы, чтобы дорогие мне люди оставались в безопасности.
– Это хорошо, что у тебя есть дорогие тебе люди, – отозвалась миссис Уизли. – Те, у кого их нет, в конечном итоге становятся тёмными лордами.
– Вы имеете в виду меня? – спросила я. Покачала головой. – Я не хочу всем заправлять.
– Выглядит всё так, что ты уже заправляешь своей школой, – спокойно заметила миссис Уизли.
– О, я оказалась вынуждена заняться этим, чтобы все были в безопасности, – ответила я. – Когда опасность минует, я с радостью откажусь от руководства.
– И когда это будет? – спросила она.
– Когда все Пожиратели Смерти будут мертвы или окажутся в тюрьме, а об их хозяине позаботятся, окончательно, – ответила я. Нахмурилась. – И может, в кои-то веки, в Министерстве применят правила получше. Нынешняя система имеет свойство порождать тёмных лордов. Возможно, неплохо будет провести капитальный ремонт всей системы.
По какой-то причине миссис Уизли выглядела встревоженной.
– В один прекрасный день Гермиона станет Министром Магии, – продолжала я. – И она позаботится о данном вопросе.
– И она работает на тебя?
– Точно! – энергично воскликнула я.
Миссис Уизли нахмурилась, и затем по какой-то причине осторожно приблизилась и обняла меня. Ощущения были приятными, но контекста я так и не уловила.
По какой-то причине, вскоре меня утянули помогать в готовке обеда, на пару с Гермионой. Несомненно, это было частью сделки, которую она заключила с миссис Уизли.
Гарри находился с парнями снаружи, несмотря на то, что как повар он был лучше меня вдвое; ещё бы – он занимался готовкой с шести лет.
– Ты занималась готовкой? – спросила миссис Уизли. – А твоя мама? Она работала?
– Моя мама умерла, – ответила я. – Когда я была… ну, незадолго до того, как я отправилась в Хогвартс.
Слова о том, что она умерла, когда мне было двенадцать, означали бы, что она была жива, когда я отправилась в школу.
– Бедняжечка, – сказала миссис Уизли. – Я слышала, что ты сирота. Что произошло?
Она занималась расспросами не для Дамблдора; я уже рассказала ему всё это. Несмотря на мои естественные подозрения, это была всего лишь любопытствующая женщина.
– Моих родителей убили Пожиратели Смерти, – ответила я. – И они пытали меня, да так, что я получила повреждения мозга.
Я не могла рассказать им, что случилось на самом деле; предположительная история моей жизни была уже известна.
– Мама готовила, – сказала я, заметив, что обе мои собеседница притихли. – Она была профессором литературы, но у неё всегда находилось время для меня.
– Тейлор выросла в плохом районе, – добавила Гермиона. Она бросила взгляд на меня. – Из того, что я слышала, это был по-настоящему плохой район.
– По сравнению с ним Лютный Переулок показался бы пикником, – живо ответила я.
– Тебе не нужно нарезать их руками, – заметила миссис Уизли. – Есть заклинание, которое справится не хуже.
Я быстро нарезала.
– Меня это не беспокоит, – ответила я. – Хорошо держать нож в руке, и навыки, используемые в готовке, облегчают работу на уроках зельеварения.
В определенном смысле это и правда был класс магической готовки, несмотря на то, что я никогда не говорила этого Снейпу. Мысль о том, что он обучает магическому домохозяйству, сильно обеспокоила бы его.
Обед был уютным и приятным; мы ели снаружи, наблюдая за приближающейся грозой.
К счастью, старшие Уизли и Джинни вскоре начали зевать, чему, скорее всего, помогло сонное зелье, которое им подлили в еду близнецы.
Часто ли они занимались подобным? Выглядело странным, что у них при себе имелось зелье. Имелись ли в нем какие-то долговременные эффекты, как с чрезмерным стиранием памяти?
Хм-м… если я достаточное количество раз сотру память Волдеморту, то смогу ли обеспечить ему магическую форму болезни Альцгеймера?
Добавила эту идею в свой мысленный список.
– Так из-за чего весь сыр-бор? – спросил Фред.
– И лучше бы причина была достойной того, что мы опоили всю семью, – добавил Джордж.
Гарри им даже не рассказал, и они всё равно подлили зелье? Я взглянула на Гарри по-новому, с уважением. Я не ожидала, что он зародил в них такого рода верность.
– Мы становимся анимагами, – ответила я. – И сегодня вечером последний шаг. Когда начнутся изменения, мы окажемся беспомощны.
Рон пристально смотрел на нас, с таким видом, словно его предали.
– Поверь, приятель, – сказал Гарри. – Это намного менее весело, чем тебе кажется.
– Если это хоть как-то утешит, – живо добавил Сириус, – будет невероятно больно.
Рон уставился на него, очевидно пытаясь понять, пошутил ли Сириус.
– Как только они сделают всё правильно, больно не будет, – сказал он, – но до того момента…
– Если он говорит, что будет больно, верь ему, – добавил Гарри. – Если говорит, что не будет… он, наверное, лжёт.
Рон всё ещё не выглядел убежденным.
– Сириус готов был взять только нас четверых, – произнесла я. – Меня, Гермиону и Гарри, потому что нас хотят убить Пожиратели Смерти, и Невилла из-за того, что его дом защищен лучше всего, и его родители, скорее всего, не донесли бы на нас.
– Эй! – воскликнул Рон. – Ты утверждаешь, что мои родители бы?..
– Для твоего отца это было бы долгом, – сказала я. – И если бы они обнаружили, что он помогал нам, и если бы меня признали виновной в преступлении, то это сделало бы и его виновным тоже.
Рон бросил взгляд на Невилла, несомненно удивляясь, почему родители того не получили такого же отношения.
– Я спасла его родителей, – пояснила я. – До известной степени. У миссис Лонгботтом есть ресурсы, чтобы защитить себя.
– Так это из-за того, что мы бедные? – сердито спросил он.
Джордж положил руку на плечо Рона.
– Нам нужно защищать Джинни, и если мама и папа погибнут, то многие из нас окажутся в беде. А там всего лишь Невилл.
Невилл выглядел так, словно ему неловко, как от заложенного в моих словах смысла, что он стал частью группы только из-за дома, так и из-за того, что его родители каким-то образом оказались хуже, чем Уизли.
Хотя я видела, что он понял, что мы пытались улучшить самочувствие Рона. Ранее этим летом мы говорили об этом.
Рон не выглядел полностью убеждённым, но по крайней мере он прекратил жаловаться, чего на данный момент было достаточно. Я знала, что он будет обижаться; зависть, кажется, была наихудшим из его изъянов, помимо немалого количества лени.
Оставалось надеяться, что его верность Уизли в конечном итоге смягчит всё. В ином случае мне придется полагаться на тех членов группы, кто лучше, чем я, справлялся с подобного рода вещами.
Устрашение было хорошо для врагов, но оно не взращивало верности. Для этого требовался полностью иной набор навыков и действий.
– Гроза приближается, – заметил Сириус.
Указал на неё.
Вокруг нас уже усиливался ветер.
Мы обсуждали, как хранить зелья; они должны были находиться в тёмном тихом месте практически до самой грозы. Мы остановились на хранении их в моей мошне, с амортизирующими чарами, и я провела большую часть месяца без своей сумки, из-за чего чувствовала себя практически голой.
Теперь я залезла внутрь и протянула зелья Гермионе, Гарри и Невиллу. Взяла своё в руку. Они все были снабжены ярлыками на самом видном месте; Сириус не знал наверняка, что произойдет, если выпить неверное зелье, но у меня было чувство, что такое ни для кого ничем хорошим не закончится.
Мы все наставили палочки на свои же сердца.
– Это будет опасно, – сказал Сириус остальным. Он объяснял нам, что будет, во всех деталях. – Они могут застрять посредине, наполовину в одной форме, и второй половиной в другой; это даже может стать постоянным.
Рон уставился на нас, по-видимому колеблясь.
– Амато Анимо Анимато Анимагус, – в унисон произнесли мы заклинание.
Мы накладывали это заклинание на самих себя каждое утро и каждый вечер в течение прошлого месяца.
Согласно прочитанному мной, некоторые волшебники в прошлом повторяли ритуал годами, буквально выжидая, пока ударит молния.
Молния ударила в отдалении, хотя звук грома пока ещё не достиг наших ушей.
– Сейчас, – сказал Сириус.
Я опрокинула свой флакон, и вкус был ужасным, как и ожидалось. Зелье скользнуло вниз по глотке, и повсюду на его пути странное тепло наполняло меня.
Кожа начала чесаться; вначале лишь немного, затем всё больше и больше, буквально за считаные секунды.
Я сумела, на одной лишь силе воли, удержаться от почесывания, но остальные уже раздирали свою одежду.
Несмотря на свои усилия, я обнаружила, что чешу шею; медленнее, чем остальные, но всё равно безжалостно.
Теперь кожа начала гореть, и я слышала крики остальных. Они падали на землю и пытались вырваться прочь из одежды.
Я упала на землю и видела полное ужаса, поражённое лицо Рона, до того как близнецы насильно развернули его прочь от нас.
Сириус наблюдал; об этом он тоже нас предупреждал. Как только мы улучшим свои навыки, сможем трансформироваться вместе с одеждой. Прямо сейчас это было невозможно.
В конечном итоге, мы сможем выбирать, и я видела этому бесчисленные применения.
Сириус должен был наблюдать, потому что оставалось возможным, что один из нас словит расстройство дыхания, когда одни из органов будут изменяться быстрее, чем другие. Он должен будет прийти на помощь, удерживая в живых, пока изменения не закончатся.
Всегда сохранялась возможность, что формой окажется, например, акула или другая рыба или что-то несовместимое с землёй. Это было маловероятно, потому что никто из нас, за исключением меня, не рос поблизости от морского побережья, а я не слишком-то отождествляла себя с морской жизнью, из-за Левиафана.
Другие вещи также могли пойти неправильно. Лёгкие мальчика, пытающиеся поддержать тело лошади, сердце, недостаточно большое для такого объема крови, который надо перекачивать.
Исходя из предположения, что вы пережили адаптацию и вам кто-то помогал, ничего из этого не являлось непоправимым; заниматься таким без кого-то, выступающего в роли акушерки, по словам Сириуса, было безумием.
Предполагая, что он не того рода человек, который будет всё обдумывать заранее, я восприняла это предупреждение всерьёз.
Гермиона начала кричать первой, потом Невилл и за ним Гарри. Моя глотка уже сомкнулась; я пыталась закричать, но не смогла.
Мир вокруг меня исказился и изменился, и всё вокруг изменилось, став полностью чужим.
Глава 100. Крылья
Я могла видеть при помощи ног.
Потребовалось мгновение, дабы осознать, что это было не настоящее зрение; вместо этого я ощущала вибрации в земле под ногами, и мой мозг каким-то образом переводил их в нечто, понятное мне.
Двадцать пять дождевых червей рылись в почве под ногами. Я слышала, как они шебуршатся, улавливала вибрации ногами. Звучало всё это странно, но я знала, что происходит.
Я знала, что контролируемые мной насекомые обладают чувствами, которых у меня просто не было, но эти чувства всегда отфильтровывались моим человеческим мозгом. У меня просто не имелось системы координат для понимания того, что ощущали мои насекомые, за исключением некоего общего ощущения.
Со зрением и слухом всё было нормально, но моя суперсила отфильтровывала отсутствующие у меня или очень ограниченные чувства, оставляя нечто, доступное моему пониманию.
Следующим, что я заметила в темноте, было невероятное богатство запахов. Передо мной внезапно открылась целая вселенная ароматов, и часть меня удивлялась, как же я никогда её раньше не замечала.
Даже некогда отвратительные запахи теперь были весьма заманчивы.
Я ощущала запах лосьона после бритья, используемого Сириусом. До этого он был едва заметен после употребления. Теперь запах его был просто ошеломляющим, несмотря на то, что Сириус находился от меня метрах в шести.
Помимо этого, я ощущала запах использованного им мыла; не только самого мыла, но по крайней мере двенадцати элементов, из которых оно было сделано.
Каждый цветок, растение, все тела, не только в доме или дворе Уизли, но и далеко снаружи, внезапно у них у всех обнаружился свой уникальный и ошеломляющий запах. Даже без своей силы я могла сказать, сколько насекомых вокруг.
Я находилась в темноте, вероятно из-за того, что превратилась без одежды и теперь оказалась заперта внутри неё.
Я слышала паническое сердцебиение по крайней мере двух моих компаньонов. Я слышала крики; несомненно, что-то пошло не так, по крайней мере, с ещё одним из них.
Голоса звучали искажённо; невероятно глубоко и медленно. Практически так, словно каждый панический выкрик растягивался, занимая впятеро больше времени, чем обычно.
Это должно было обеспокоить меня; почему-то я не могла вспомнить, из-за чего. Все они были Другими; каким-то образом не имеющими отношения ко мне или моему рою.
Всё было не так, как тогда, когда я выгружала эмоции в насекомых. Тогда я, по крайней мере, понимала, что такое эмоции, и у меня оставались воспоминания о том, какие они.
Теперь мир казался мне кристально ясным. Я помнила, какими предположительно должны быть эмоции, но не могла вспомнить, как все они ощущались. Все, кроме гнева.
Гнев я понимала и подозревала, что всё ещё могу испытывать его.
Я неотвратимо продвигалась в направлении света. Через ткань видно было обрывки и кусочки света, обычно когда происходили вспышки молний.
Я потянулась наружу своей силой; она всё ещё была на месте, и, если уж на то пошло, она была сильнее, чем когда-либо за длительное время. Словно бы у этой формы имелось природное свойство контроля.
В этой форме мой мозг работал быстрее, и это означало, что я ещё лучше смогу использовать более быстрые реакции насекомых, находящихся под моим контролем.
Мгновение спустя я оказалась на свободе.
Я ощущала ветер на крыльях и начала для пробы взмахивать ими.
Другие сгрудились вокруг кого-то ещё, и никто не смотрел на меня.
Они были чудовищно огромны. В настоящий момент даже самый мелкий из них выглядел так, словно в нем почти 300 метров роста. Или они все ненормально выросли, или я превратилась в нечто очень маленькое.
Это не имело значения – у меня были крылья.
Если они попробуют захватить мою территорию, то я заставлю их поплатиться. У меня имелось жало; и ещё лучше – мой рой, и даже при этом складе ума, я знала, как его использовать.
Мгновение я разглядывала свои крылья, на них нигде не было таких же узоров, как на прошлых покрытиях моей кожи.
Тем не менее, тише едешь – дальше будешь. Я начала двигать крыльями, вначале для пробы, но вскоре оторвалась от земли.
Потребовалось мгновение, но я внезапно осознала, что способна на ещё одно чувство – радость.
Поток ветра подхватил меня, и я обнаружила, что парю над землей. Мне всегда хотелось летать; Атлант и мой реактивный ранец были несовершенными заменителями, но это было тем, для чего я была создана. Сейчас я была в форме, созданной для полетов.








