Текст книги "Палочка для Рой (ЛП)"
Автор книги: ShayneT
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 72 страниц)
Мы отправились прямо в медпункт, где Невилл лежал на кровати. Его лицо всё ещё было покрыто волдырями, хотя они уже выглядели лучше, чем руки Панси.
Он посмотрел на нас и улыбнулся:
– Привет.
Невилл скривился, когда кожа на его щеке туго натянулась. Гермиона погладила его незапятнанную руку.
Часть его была покрыта волдырями, а другие части были чистыми. Я попыталась представить, как должны были разлетаться брызги, чтобы такое сделать; насколько далеко они доставали, и насколько далеко следует мне быть, когда я буду воспроизводить его ошибку.
Он поблагодарил меня за спасение от перелома руки; я отмахнулась.
– Что случилось? – спросила я.
– Профессор Снейп… – ответил Невилл. – Он такой страшный. Думаю, я не уделял должного внимания.
– Зелье взорвалось? – спросила я.
– Оно расплавило мой котел, – сказал Невилл. – Всё расплавило. Профессор Снейп сказал, что мне придется купить новый котел.
– Мне жаль, что с тобой такое случилось, – сказала я. – Может быть, Гермиона сможет помочь тебе с обучением в зельях.
Гермиона бросила на меня быстрый взгляд, но Невилл схватил её за руку.
– Поможешь?
– Я уверена, что мы обе будем счастливы помочь, – быстро сказала Гермиона, зыркая на меня.
Я пожала плечами в ответ на её сердитый взгляд. Обучение Невилла займет её, и она не будет меня беспокоить. Помощь в обучении Невилла, может быть, не такая уж и плохая идея. Тогда как оставалось возможно, что ему просто не повезло в первый же день, он выглядел того рода человеком, который мог оказаться неуклюж на занятиях вроде Зелий, где маленькие ошибки могли привести к большим бедам.
Помощь в его обучении могла, на самом деле, дать мне правильное представление о том, какие именно ошибки он совершал, и если среди них были полезные, то я смогла бы обратить их в свое преимущество способами, которых не ожидали бы мои враги.
Тот факт, что его вариация зелья уничтожила котел, был достоин сожаления. Он означал, что мне потребуется много котлов, и мне также придется проявлять осторожность во время очистки.
Я могла украсть несколько школьных котлов, но, в конце концов, мне придется заменить их. Было возможно, что у волшебников есть магическая версия маггловской криминалистики, так что мне придется быть особенно осторожной. Также, использовать для всех операций мою запасную палочку. Если ей в любом случае нужна настройка, мне, вероятно, потребуется попрактиковаться с ней.
Мы сидели и разговаривали с Невиллом до обеда. Писем больше не приходило.
В течение следующих двух дней я занималась своей обычной рутиной. Использовала насекомых, чтобы найти, где хранятся школьные котлы, юркнула внутрь, когда никто не смотрел, и неуклюже вскрыла замки на дверях. Зачем их вообще закрывали, я так и не поняла; существовали магические способы вскрытия замков, доступные всем, кроме меня.
Украсть несколько котлов оказалось не так уж и тяжело; отлевитировать их по коридорам в неиспользуемый туалет оказалось значительно более трудной задачей, учитывая то, что на стенах висели картины. Мне пришлось пожертвовать целой ночью, чтобы провернуть этот трюк, и на следующее утро я была непомерно раздражительной.
Очевидно, картины спали, когда рядом никого не было; было ли это методом сохранения энергии, или они просто спали, потому что считали, что должны, не имело значения. Что имело значение, так это то, что я смогла отлевитировать несколько котлов, вложенных друг в друга, в неиспользуемый туалет и спрятала их в кабинках.
Я сумела сварить зелья той же ночью, и если бы в заключительной стадии приготовления я не использовала бы насекомых и заклинания левитации, то у меня были бы серьезные проблемы. Взрыв первого зелья накрыл половину туалета. Удивительно, что не пострадало больше учеников.
В конечном итоге я сумела сделать шесть флаконов моего вызывающего волдыри зелья и провела остаток ночи, пытаясь оттереть туалет. Хотя им никто и не пользовался в середине ночи, избавиться от запаха и обгорелых следов на полу оказалось намного труднее, чем мне представлялось.
Котлы плавились, и я сумела отлевитировать их в ведра. Выливание их в унитазы оказалось плохой идеей, и когда я все закончила, туалет больше не работал. Тем не менее, я сумела сделать так, чтобы причина проблемы была не очевидна.
Я едва успела вовремя вернуться обратно, чтобы меня не поймали, и весь следующий день была так измотана, что едва ухитрялась держать глаза открытыми. Подростковое тело и выносливость были бы намного более подходящими.
Когда я была суперзлодейкой, а затем супергероиней, то справлялась со всеми видами полночных бдений. Теперь же я отправилась рано в кровать, игнорируя шепотки моих соседок по комнате.
Из-за того, что я так рано отправилась спать, я смогла и не менее рано проснуться.
Парень, отправивший гной буботюбера, был одним из тех, кто подзуживал нападавших в первую ночь. Джоффри Эйвери был чистокровным, и он не сказал о том, что сделал, никому из своих друзей, по крайней мере тогда, когда я была достаточно близко, чтобы услышать.
Покрыть внутреннюю поверхность его ванны зельем было для меня проще простого. Эксперименты с не очень дружелюбной крысой показали, что зелье Невилла было опасно даже в сухом виде, и что после растворения ему требовалось время на срабатывание, но оно все равно неизбежно происходило.
Я отправилась обратно в кровать и решила поспать. Проснулась я от криков.
Рывком придя в сознание, я увидела, что Миллисент и Трейси уже вскочили. Они уставились друг на друга, с широко раскрытыми глазами, и, схватив мантии, побежали вниз по лестнице.
Мне потребовалось чуть больше времени, чтобы одеться. К тому времени, когда я закончила одеваться, Снейп уже левитивировал парня, завернутого в простыню, вдоль лестницы, ведущей к мальчикам.
Его кисть и рука выскользнули из-под простыни, и я увидела, что они так покрыты волдырями, что практически неузнаваемы. Очевидно, шести доз оказалось чересчур много, даже при растворении в полной ванне воды. Использования трех могло оказаться достаточно, но я хотела избежать причинения недостаточного вреда.
Снейп посмотрел на всех нас.
– Это прекратится сейчас же, – сказал он.
В голосе его слышалась неподдельная злость.
– Я отнесу мистера Эйвери в медпункт, и когда вернусь, то ожидаю, что весь Дом будет собран в общей гостиной.
С этими словами он ушел.
Я видела, что несколько человек открыто глазеют на меня, и тщательно удерживала на лице нейтральное выражение. Теперь, когда я думала о случившемся, использование непроверенного зелья на человеке было не самым умным из моих поступков. Зачем я это сделала?
Было ли что-то не в порядке с моим мозгом? Я не была такой импульсивной с того времени, когда мне и правда было одиннадцать.
Я старательно следила за собой, чтобы не хмуриться.
Как я могла составлять планы, если не могла доверять своим собственным решениям. Если против меня работал мой же собственный мозг, оставалось неясным, что я могла поделать.
Не прошло и тридцати минут, как Снейп вернулся.
– Я думал, что мы покончили с этим после прошлого года, – сказал он. – Сражение с гриффиндорцами само по себе было достаточно плохим. Сражаться между собой?
Он покачал головой.
– Другие Дома думают, что мы злодеи, что каждый Тёмный Лорд выходил из наших рядов, и поэтому нам нельзя доверять.
– Мистер Эйвери почти умер сегодня ночью, – сказал он. – У него волдыри во рту и в глотке, которые лишили его возможности дышать, и только благодаря моему быстрому вмешательству он вообще сумел выжить.
Снейп уставился на меня, но я смотрела прямо, с ничего не выражающим лицом. Также я очистила разум от мыслей, просто на всякий случай.
– Я хотел бы услышать, где находился каждый из вас, когда всё это произошло, – сказал Снейп.
Следующие тридцать минут состояли из расспросов. Снейп продолжал поглядывать на меня, и я держала свой разум настолько пустым, насколько это было возможно.
Наконец, он покачал головой.
– Если бы мистер Эйвери умер, то в дело вмешались бы авроры. В таком случае, от меня бы уже ничего не зависело.
Комната затихла. Я видела, что некоторые поглядывают на меня, и ясно было, что некоторые из них хотели бы бросить обвинение, но никто ничего не сказал.
– Мисс Эберт? – сказал Снейп.
– Да?
– Отработка, – ответил он.
– Что? Почему? – спросила я.
Моя актерская игра, должно быть оказалась, не очень хороша, потому что я услышала ворчание, исходящее от толпы.
– Мы обсудим это в ходе вашего наказания, которое начнётся в понедельник.
Я вздохнула и кивнула.
В каком-то смысле, он раскрыл меня перед всем классом, но, принимая во внимание, как всё было устроено у слизеринцев, это только помогло моей репутации. Может быть, он хотел выяснить, кто мой союзник, или, возможно, не верил, что я вообще это сделала, и просто хотел ввести в заблуждение того, кого считал истинным преступником.
Я хотела отправиться обратно в кровать в свою первую выходную субботу, но желудок сообщил, что пришло время жрать. По какой-то причине, эта версия меня была намного более обеспокоена насчет еды. Если я не буду осторожна, то растолстею, особенно из-за того, что я не придумала способ, как продолжать бегать и не быть при этом слишком заметной.
Последнее, что мне требовалось, так это чтобы мои враги были в состоянии предсказать, где я окажусь в любой заданный момент времени. Даже мои насекомые не могли наблюдать повсюду, и я умру, от камня, сброшенного с одной из башен, так же быстро, как и любой другой.
Завтрак был первоочередной задачей, и затем я собиралась попробовать ещё кое-какие заклинания.
Глава 19. Отработка
– Профессор Снейп? – спросила я.
Оставление после уроков в Уинслоу включало в себя скучающего учителя, сидящего перед классом, в то время как ученики делали свои домашние задания, пытаясь игнорировать шарики из жеваной бумаги, бьющие их по затылкам. Меня много раз оставляли после уроков, из-за эмминых козней.
Это был первый раз, когда я получала отработку, которую на самом деле заслужила, и я не была уверена, как она должна проходить.
Я провела все выходные в своей комнате, погрузившись в книги из библиотеки и тренируя заклинания, снова и снова. Мои соседки по комнате старались туда не заходить, пока не приходило время спать, и даже тогда проявляли осторожность и не разговаривали со мной.
– Мисс Эберт, – проговорил Снейп за моей спиной.
Конечно, я знала, что он там, человеческими органами чувств заметить я его не могла. Он очень хорошо умел скрытно перемещаться и сливаться с тенями.
– Закройте дверь, – сказал он.
Я так и сделала, тщательно, и затем повернулась, чтобы встретиться с его взглядом.
– То, что вы сделали, было непростительно, – сказал он. – Мистер Эйвери почти умер, и родители забрали его из школы, и подали жалобу аврорам. Сейчас он в святом Мунго.
Я не имела ни малейшего понятия, что такое «святой Мунго», и желания спрашивать не возникало.
– Так почему они не пришли за мной?
– Есть свидетельства того, что именно он отправил вам заражённое письмо, – сказал Снейп. – И авроры решили, с подачи Директора, что он попытался сварить зелье, создающее волдыри, в своей ванне, в крайне монструозной пропорции, и затем упал в неё.
– И они поверили? – спросила я недоверчиво.
– Вы обнаружите, что в волшебном мире существуют враждующие группы. Некоторые сильно недолюбливают магглов. Другие… магглы их практически не волнуют, намного сильнее они не любят первую группу. Семья мистера Эйвери в прошлом принимала участие в некоторых сомнительных делах, и это первая возможность для авроров выдумать предлог, чтобы начать их преследовать.
– По сфабрикованным обвинениям… – сказала я безучастно.
Чем больше я слышала о волшебном сообществе, тем меньше оно мне нравилось. Пусть здесь и существовали удивительные вещи, но жертва редко ценит культуру угнетателя.
– От которых вы оказываетесь в выигрыше, – сказал Снейп. – Тем не менее, сомневаюсь, что нечто подобное пройдёт ещё раз. Даже у терпения Директора есть свои пределы.
– Я… не знаю, о чём вы говорите, – сказала я. – У Эйвери были враги.
– Это правда, – ответил Снейп. – Враги, с которыми он помирился, или находящиеся вне Дома, которые не смогли бы добраться до него в его собственной ванне.
– Так вы говорите, что я достаточно хороший зельевар, чтобы после скольки… одного урока создать зелье, которому вы нас не учили, и которого нет в учебниках?
Специально проверяла.
– Я также задавал себе этот вопрос, – ответил Снейп. – Но я провел некоторые опыты с водой из ванной. В ней содержалось, в крайне высокой концентрации, самое первое зелье, которому я учу первогодок.
– Зелье для лечения волдырей, – сказала я.
– Зелье, насчёт которого я дал вам конкретные указания, как превратить его в нечто опасное, – ответил Снейп. – Приведя в качестве подтверждающего примера вашего друга, мистера Лонгботтома.
– Всё это выглядит как множество косвенных улик, – сказала я. – Ничего такого, что принял бы суд.
– Вы не бывали в судах волшебников, мисс Эберт, – ответил Снейп. – Стандарты улик здесь… значительно свободнее, чем в маггловском мире.
– И они не попросили отправить меня в Азкабан? – спросила я.
– Нет, – ответил Снейп. – Они решили не выдвигать обвинения… несомненно потому, что намерены убить вас в тот момент, когда вы сойдёте с поезда в конце семестра.
– Похоже, мне лучше остаться здесь на каникулы, – сказала я.
– Не смешно, – отозвался Снейп. – Эйвери – взрослые волшебники, не школьники; и они твёрдо намерены вас убить.
– Меня и так уже хотят убить Пожиратели Смерти, – сказала я. – В чём разница?
Он уставился на меня.
– Единственный способ выжить – стать достаточно сильной, чтобы никто не осмелился нападать на меня, – сказала я.
– Никто не силён настолько, за исключением самого Тёмного Лорда, – произнёс Снейп. – И Директора. Что важнее, ни один из них не действует в одиночку. У них есть союзники. Будь они одни, кто-то неизбежно попробовал бы убить их, и даже волшебникам нужно спать.
– А у меня нет союзников. Где же мне их найти? – спросила я. – Старшие курсы или презирают меня за чрезмерную уверенность в себе, или игнорируют как нечто никчёмное и неважное. У первых курсов нет силы, чтобы быть хорошими союзниками.
– Это не всегда будет так, – сказал Снейп. – Союзники, которых вы приобретёте сейчас, могут остаться с вами на всю жизнь.
– Считаете, что я могу позволить себе долговременные вложения? – спросила я.
Я осознавала, насколько нравоучительно, должно быть, звучали мои слова на той лужайке, во время урока полётов. Я надеялась, что не говорила как одна из тех беспомощных мамочек, чтобы меня таковой не посчитали, но теперь, слушая Снейпа, я ощутила, что испытываю нетерпение, несмотря на то, что часть меня знала – он прав.
– Можете ли вы позволить себе их не делать? – спросил Снейп.
Я насупилась.
Заполучить кого-то, кроме нескольких насекомых, кто прикрыл бы мне спину, было бы здорово, но я никогда не умела заводить друзей. Эмма была моей единственной близкой подругой в детстве, и как только она предала меня, у меня не было других друзей, пока я не сошлась с Неформалами.
Во времена геройства у меня были товарищи по работе. Я никогда не была так близка ни с одним из них, как с группой подростков-суперзлодеев. Мысль о том, что я никогда больше не увижу никого из тех, кто мне дорог, вызвала боль в моём…
Лучше не думать об этом. Сосредоточиться на непосредственной задаче, а с остальным будь что будет.
– Мы разберём зелье, которое вы создали, – сказал Снейп. – Включая дозировку, и почему ваш поступок был безответственен и опасен. Я подробно объясню, насколько опасно было то, что вы сделали, и затем вы проведёте оставшееся время, оттирая котлы.
– Так что, вы поможете мне разобраться с безопасной дозировкой? – спросила я его. – Не то чтобы я в чем-то признавалась, имейте в виду. Но я подумала, что разбавление таким большим количеством воды в ванне сделает зелье практически безвредным.
– И сколько вы подмешали в воду, чтобы скомпенсировать столь большой объём? – спросил Снейп.
– Ну, если бы я это делала, то могла бы поместить туда шесть порций, – сказала я. – Не так уж и много, правда, принимая во внимание, сколько там было воды.
Снейп прикрыл рукой глаза.
– Каждая порция убирающего волдыри зелья состоит из шести доз, – сказал он. – Варится в более крупных количествах, чтобы не тратить напрасно силы и время.
Так что вместо шести доз, я бухнула тридцать шесть.
– Он вдохнул пары, – сказал Снейп. – При меньшей дозировке это было бы относительно безвредно. В таком количестве, это привело к формированию волдырей внутри его легких. Его аппарировали в святого Мунго, и весьма вероятно, что пройдёт несколько месяцев, прежде чем он выздоровеет, даже с волшебным лечением.
– Я думала, волшебники могут заново выращивать кости, – сказала я.
– Они не могут заново выращивать лёгкие! – бросил Снейп раздражённо. – У меня чесались руки самому сдать вас властям, наплевав на то, что там хочет Директор.
– Почему он решил заступиться за меня? – спросила я.
– Он верит, что вы можете исправить мой сбившийся с пути Дом, – ответил Снейп.
Он усмехнулся мрачно.
– Он верит, что любого можно исправить… даже вас, мисс Эберт.
– А вы? – подколола его я.
Он покачал головой.
– Меня не проведёшь. В этом мире есть люди, которые никогда не исправятся.
Мне стало интересно, относил ли он к ним себя. В конце концов, он был Пожирателем Смерти, и в каком-то смысле до сих пор им оставался. Он был, как и любой полицейский под прикрытием; он вынужден был сидеть и наблюдать за тем, как совершаются всевозможные преступления. Если бы он попробовал остановить их, его бы убили, и всё то хорошее, что приносила его работа, оказалось бы полностью разрушено.
– Я буду осторожна, – сказала я.
Посмотрела вверх.
– Предполагаю, что Директор ещё не решил, куда меня поместить на лето?
– Вы значительно усложнили эту задачу своей выходкой, – сказал Снейп. – Было несколько возможностей, но никто из них не хочет кровной вражды с Эйвери.
– Так что, он не собирается отправить меня в маггловский интернат?
– Вы погибнете через два дня, – сказал Снейп. – Он продолжает искать. Так как вы останетесь на каникулы, большой спешки нет, не так ли?
Я покачала головой. Принимая во внимание то, как, по моему мнению, работал Надзор, чем больше времени я проведу в областях, где находится большое количество волшебников, тем лучше.
– Так что теперь мы разберём то, что вы сделали, шаг за шагом, – сказал Снейп. – И я объясню вам, что же именно вы сделали.
Без сомнения, он собирался быть педантичным, и если бы я была обычной одиннадцатилеткой, вынужденное выслушивание дополнительной лекции наскучило бы мне до слёз. Но я слышала, как другие слизеринцы называют Снейпа мастером зельеварения. Если бы они говорили это в его присутствии, я бы подумала, что они преувеличивают, чтобы подмазаться к нему, но так как во время разговоров его не было рядом, мне оставалось предполагать, что слизеринцы говорили искренне.
Но изучение теории, стоящей за дозировкой, было тем, что мне безусловно требовалось знать, и я подозревала, что он может быть хорошим учителем, если как следует его замотивировать.
Как выяснилось, он может. Я даже не возражала против необходимости очистки котлов.
Это был мой первый учебный понедельник в Хогвартсе; предыдущий был потрачен на прибытие поездом.
Я была очень заинтересована в изучении волшебного боя. К несчастью, прямо сейчас моими единственными имевшимися боевыми заклинаниями были режущее и, возможно, левитационное, а с остальными я могла в лучшем случае уклониться. Тем не менее, я не видела, как быстро летят заклинания волшебников, что затрудняло определение того, насколько быстрой мне нужно быть.
После отработки я обнаружила Гермиону, поджидающую меня в коридоре. Мы собирались вместе пойти в библиотеку и позаниматься с Невиллом, как обещали. У меня имелись мысли насчёт того, чтобы попросить их обоих обратиться к другим ученикам своих домов с предложением присоединиться к нашей учебной группе. Если я не могла завести друзей в своём Доме, то тогда мне придется обратиться к другим Домам.
– Привет, – услышала я позади себя.
Конечно, я видела, как они приближаются.
– Кого это я вижу, брат? Невозможную девочку?
– Что?
Двое рыжих пристально разглядывали меня и Гермиону.
– Магглорожденная змея, – сказал второй близнец. – Это всё равно, что увидеть умного сотрудника Министерства.
– Разве ваш отец не сотрудник Министерства? – ядовито спросила Гермиона.
Она мечтала когда-нибудь стать Министром Магии. Я не решилась сказать ей, что козыри не на её стороне. Правительство, казалось, состояло по большей части из бывших однокашников. Конечно, я это подслушала из разговоров в Слизерине, так что моя точка зрения могла быть искажена.
Я могла дотянуться до насекомых в любой части замка, но не осмеливалась отвлекать внимание от ближайшего окружения, на случай, если будут ещё атаки. Я всё время рассеянно прислушивалась к разговорам людей поблизости, и даже умудрялась уделять внимание одновременно двум обсуждениям, хоть и заработала мигрень в результате.
– Это аргумент, – сказал первый из близнецов. – И мы никогда не говорили, что яблочки упали далеко от яблони.
– В конце концов, – добавил второй. – Мы разговариваем с сумасшедшей маггловской девчонкой, которая уже отправила четырёх пятикурсников в госпиталь.
– По непроверенной информации, – сказала я.
– Так ты не делала этого? – спросили они.
Я пожала плечами:
– Всё возможно. Я никому ничего не сделала, из числа тех, кто не заслуживал этого, по крайней мере, в этой школе.
– Так осторожна в выборе слов, – сказал первый из близнецов. – Как истинная слизеринка. Когда подрастёшь, ты собираешься стать продавщицей подержанных мётел?
– Нет, – ответила я.
Я внимательно наблюдала за ними прошлые несколько дней. Мне не понравились некоторые из их розыгрышей, но не похоже было, что они уделяют внимание кому-либо, кроме слизеринцев. Против большинства людей их розыгрыши выглядели безвредными шутками. Против слизеринцев они, казалось, действовали жёстче, но так как большинство людей в Слизерине, которых близнецы выбирали мишенями, кажется, были теми, кто не любил меня больше всего, очень хотелось сделать им скидку в этом вопросе.
– Вы знаете, что слизеринцы… раздосадованы мной, – сказала я. – Не тем, что я сделала, ну, может, за исключением избиения и волдырей, но просто из-за того, кто я такая.
Они понимающе кивнули.
– Одна из причин, почему я вынуждена быть смертоносной – как первокурсница, я знаю только несколько заклинаний, по большому счёту, только режущее. Если кто-нибудь попробует напасть, мне придётся порезать его и, возможно, причинить тяжёлый ущерб. Если бы я знала менее смертельные заклинания, то тогда, возможно, жизнь стала бы легче для всех.
– Маленькая первокурсница просит нас об услуге? – спросил один из близнецов.
– Просит нас научить её боевым заклинаниям? Таким, которые помогут ей продолжать делать ужасные, ужасные вещи со слизеринцами?
– Это должно быть частью просьбы, как мне представляется, – сказала я. – Каждый раз, когда я уделываю слизеринца, это ранит остальных прямо до глубины души. Это насмешка над всем, во что они верят.
– Мы очень хороши в насмешках, – сказал первый из близнецов.
– Но делать это бесплатно как-то немного чересчур, – сказал второй.
– И что же требуется, чтобы вы согласились? – спросила я. – У меня есть немного денег.
– Помощь, – сказал первый. – Ты должна быть очень умной маленькой первокурсницей, чтобы совершить то, что совершила. Помоги нам с более сложными проказами, и мы будем счастливы помочь тебе на твоем пути становления Тёмной Леди.
– Она не Тёмная Леди! – вступилась за меня Гермиона.
– Пока нет, – ответил второй из близнецов. – Но у неё уже есть друзья в Гриффиндоре и Рейвенкло. Если она заведет друзей в Слизерине, это будет означать, что все мы обречены.
– Обречены-ы-ы, – протянул первый.
Он ухмыльнулся нам.
Я могла сказать, что ни один из них не верил в то, что говорил. Они немного напоминали Убера и Элита, только без задротского компонента. У них были интересы, на которых они сосредотачивались, и там присутствовала своего рода мономания, при которой у них были проблемы с тем, чтобы думать о чем-то ещё.
– Я слышала, что вы, парни, продаете приколы, – сказала я. – Было бы интересно глянуть на ваш ассортимент… и у меня есть деньги.
– Кровавые деньги, – сказал второй. – Но мы их отмоем.
– Составьте список того, что у вас есть, с ценами, и я дам вам знать, что собираюсь купить, – сказала я. – Если повезёт, я стану одним из ваших лучших покупателей.
– Полагаю, тебе нужен список наших более… смертельных шуток, – сказал первый из близнецов.
– Если сможете придумать способ, как обратить их в оружие, то я, возможно, охотнее куплю их, – призналась я. – Я в логове змей, и мне пригодится любое возможное преимущество.
Они переглянулись, нахмурившись.
– Профессора внимательно наблюдают за нами после прошлого года, но с твоей помощью мы, возможно, сумеем провернуть эпический розыгрыш.
– Я оставляю за собой право отказаться помогать во всём, что сочту слишком жестоким, – сказала я. – Мне не нравятся мучители. Но с забавными вещами, конечно, я готова помочь.
– Вы же не планируете никому навредить, не так ли? – спросила Гермиона. – Или сделать что-то, что приведёт к чьему-то исключению.
– Мы взорвали целый коридор в прошлом году, и всё ещё здесь учимся, – хором сказали оба.
Гермиона нахмурилась, и казалось, пребывала в нерешительности. В конечном итоге она, кажется, пришла к решению. Она глубоко вдохнула.
– Я тоже хочу, – сказала Гермиона, бросив на меня быстрый взгляд. – Я могу помочь, но хочу дополнительного обучения.
– Так, у нас будет доступ к трем из четырех домов, – мечтательно сказал первый из близнецов. – Выглядит практически так, словно мечты стали явью.
– Практически слишком хорошо, чтобы быть правдой, – сказал второй. – Если бы это был какой-то другой слизеринец, мы вообще не стали бы слушать.
– Тейлор не предаст, – упрямо сказала Гермиона. – И если она говорит, то потом так и делает.
– Это правда, – сказала я беззлобно. – К моим угрозам это тоже относится. Не желаю никаких розыгрышей, направленных на меня, за исключением случаев, когда это требуется чтобы провести розыгрыш против всего Дома, или школы, – сказала я.
– Всей школы? – спросил первый.
– У первокурсницы есть амбиции, – отозвался второй. – Какого рода розыгрыш может предложить нам первокурсница, чтобы пошутить над всей школой?
– О, подсунуть что-нибудь всем в шампуни, чтобы их волосы стали цвета противоположного факультета, – сказала я. – Всем… и если вы сможете сделать так, чтобы оно срабатывало с запозданием на несколько часов, это будет ещё лучше… тогда те, кто принимает ванну поздно, не раскусят трюк раньше времени.
– Амбициозно, – сказал первый близнец. – Но не невозможно. Но что насчет Хаффлпаффа?
– Подкупите домового эльфа, – сказала я. – Они всё равно всё очищают. Убедите одного из них сделать это, и вам даже не потребуется приближаться к ним.
– Это потребует некоторой работы над зельями, – сказал первый из них, глядя на второго. – И нам придется приберечь эту задумку для чего-нибудь большого, вроде праздников. Но это возможно.
– Так что вы думаете? – спросила я.
– Думаю, мы сможем работать вместе, – сказали близнецы в унисон.
Они протянули руки, и я пожала их.
Я была ещё на шаг ближе.
Глава 20. Сторонний наблюдатель
– Сдаёшься, первоклашка? – спросил Джордж.
Я скривилась; по лицу бежал пот. Отказ от пробежек сказался на мне куда хуже, чем предполагалось.
Уклоняться от заклинаний было не так уж и сложно: я была быстрой, маленькой и проворной, и у меня были годы опыта работы с помощью насекомых. Сложнее было выдерживать темп; моя выносливость оказалась ужасной.
Ситуация осложнялась тем, что я тренировалась без насекомых. Я не собиралась полагаться на то, что они всегда будут при мне, вот и пришлось от них отказаться ради самосовершенствования.
Я наконец научилась различать близнецов, основываясь на разнице в веснушках на их лицах. Дабы не портить им веселье, я притворялась, что знать не знаю и меня не заботит разница между ними.
– Экспеллиармус, – выкрикнула я, но Джордж увернулся.
Прицеливание без насекомых также было намного труднее, особенно из-за того, что заклинания оказались достаточно медленными, и от них можно было уклониться. Люди зачастую оказывались не там, где были, когда я нацеливала заклинание, а значит, мне приходилось предсказывать, куда они могут отскочить.
Пока что парни научили меня и Гермиону трем заклинаниям: Экспеллиармус, Флиппендо и Петрификус Тоталус. Взамен мы уже оказали им незначительные услуги – оставляли небольшие посылки в разных местах, сообщали Уизли некоторую информацию о том, где будут те или иные люди, и прочее в том же духе.
Невилл присоединился к нам, и именно на нём я и Гермиона практиковались больше всего. Гермиона изучила амортизирующее заклинание и научила ему меня, и сейчас мы находились в заброшенном классе, в котором отодвинули все стулья к стенам.
Мы остерегались попадаться людям на глаза со своими занятиями – половина нашей ценности для Уизли заключалась в том, что никто не подозревал о нашей связи.
– Никогда не думал, что избивать первоклашек так прикольно, – поддразнил Джордж.
Я обнаружила, что лечу, и врезалась спиной в подушки на стене. Я скривилась, упав на маты на полу. Парни сумели трансфигурировать несколько штук, после того, как я описала, что это такое. Хотя получившееся у них больше напоминало матрасы, чем спортивные маты.
Передвигаться по такому неустойчивому покрытию было тяжело, но лучше так, чем снова и снова получать повреждения. Нежелание в очередной раз полетать, словив магического пинка, было именно тем, что нам требовалось, чтобы стать лучше.
Гермиона настаивала на том, чтобы заниматься столько же, сколько и я, и, к моему удивлению, то же заявил и Невилл, хотя у него было намного больше проблем с физкультурой. Я была тонкой и гибкой, а Невилл – толстым и весил намного больше, что делало его медленнее.
И хотя это делало его идеальной мишенью для нашей практики, но чаще всего к концу занятия он задыхался, ловил ртом воздух и выглядел так, словно у него сейчас случится сердечный приступ.
Уж в чём близнецы, казалось, были уверены, так это в том, что лучше знать несколько заклинаний очень хорошо, чем множество – плохо. Они, несомненно, оказались вовлечены в какую-то непрекращающуюся войну со Слизерином в прошлом году, и конфликт обострился, дав близнецам больше опыта, чем им хотелось бы.








