Автор книги: Prongs
сообщить о нарушении
Текущая страница: 47 (всего у книги 75 страниц)
Элизабет вскочила со своего места, бросилась к двери. На пути ей попался стул, она отшвырнула его в сторону, он с глухим стуком упал на пол.
Элизабет вылетела на улицу. Медленно опускался на землю пушистый снег. Зажигались окна домов. А старика не было.
Он растворился в воздухе.
Лили вошла в гриффиндорскую гостиную. День её рождения подходил к концу. Это был один из лучших Дней рождений в её жизни. С утра её поздравили мама и папа: прислали открытку, большой торт и фруктовые духи, очень нежные, как раз для Лили. Потом подругу поздравила Элизабет и подарила Эванс серёжки и кулон. Лили сразу примерила их: ей очень понравилось. Затем, стиснув Лили в объятиях, Мэри вручила ей тушь и новый блеск для губ. Пожелав всего да побольше, Карла подарила подруге шпильки для волос, украшенные самоцветами. Расцеловав, поблагодарив подруг Лили отправилась на занятия. Целый день её поздравляли друзья, знакомые, преподаватели. За обедом к ней подошёл Джек и подарил огромный букет розовых роз и серебряную подвеску и цирконами. Потом он поцеловал Лили при всех; Эванс немного смутилась, но всё равно была очень счастлива.
Заскочив в спальню после обеда, чтобы отнести букет, Лили увидела большую сову за своим окном, которая принесла ей письмо. Это было послание от тайного поклонника. Там не было поздравлений. Развернув пергамент, Лили прочитала следующее:
«Я решил тебя разлюбить.
Зачем, думаю,
мне любить-то тебя,
далекую -
ты где-то там,
а я тут.
Зачем, думаю,
мне сохнуть по тебе -
ты там с кем-то,
а я тут без тебя.
К чему, думаю,
мне мучиться -
разлюблю-ка я тебя,
и дело с концом.
И я тебя разлюбил.
Целый день
я не любил тебя ни капельки.
Целый день
я ходил мрачный и свободный,
свободный и несчастный,
несчастный и опустошенный,
опустошенный и озлобленный,
на кого - неизвестно.
Целый день
я ходил страшно гордый
тем, что тебя разлюбил,
разлюбил так храбро,
так храбро и решительно,
так решительно и бесповоротно.
Целый день
я ходил и чуть не плакал -
все-таки жалко было,
что я тебя разлюбил,
что ни говори,
а жалко.
Но вечером
я снова влюбился в тебя,
влюбился до беспамятства.
И теперь я люблю тебя
свежей,
острой,
совершенно новой любовью.
Разлюбить тебя больше не пытаюсь -
бесполезно».
Лили улыбнулась, а на другой стороне листка прочитала:
«Ты вдыхаешь в моё сердце весну».
-С Днём рождения, Лили! - крикнул Джеймс, когда Эванс направлялась в свою спальню.
-Ты же меня уже поздравлял сегодня, - заметила Лили с улыбкой.
Поттер встал с дивана, на котором сидел вместе с Сириусом. Он что-то держал за спиной.
-Да, но я ещё не подарил тебе подарок, - сказал Джеймс.
-Ты приготовил мне подарок? - немного удивлённо спросила девушка.
-Разумеется.
Джеймс подошёл к Лили, откашлялся и с важным видом начал:
-Дорогая Лили!
Сзади послышался смешок Сириуса. Поттер бросил на него испепеляющий взгляд.
-Так...дорогая Лили! От всей души поздравляю тебя с твоим семнадцатилетием! - декламировал Поттер довольно громко, так, что некоторые гриффиндорцы стали на них поглядывать. - Желаю хорошего настроения и счастья в личной жизни! Вот, это тебе.
Джеймс протянул Лили небольшую квадратную коробочку. Лили взяла подарок.
-Спасибо, - улыбнулась она. - А что там?
-Открой, - сказал Джеймс; он незаметно сделал пару шагов к девушке.
Лили осторожно открыла подарок. Это оказалась очень красивая форфоровая шкатулка, расписанная вручную. Лили улыбнулась и открыла её.
Сначала Эванс не поняла, почему не видит дна шкатулки. Вместо него от края до края тянулась полупрозрачная мерцающая поверхность. Затем прямо из воздуха стал появляться чей-то силуэт, и вскоре Лили увидела маленькую балерину в сверкающей белой пачке. Послышалась музыка.
-Это из «Лебединого озера», - произнесла Лили, узнав мелодию.
Балерина начала танцевать. Бесшумно скользя по своей крошечной сцене, она едва касалась изящными ножками пола. Лили восторженно наблюдала за ней.
-Это просто...чудо, - прошептала она и подняла глаза.
Лили не ожидала, что Джеймс окажется так близко. Он стоял совсем рядом и, чуть наклонившись к ней, смотрел ей в глаза. У Лили на мгновение перехватило дыхание.
-У этой шкатулки есть секрет, - тихо сказал Джеймс.
Лили, как завороженная, смотрела на него.
-Какой? - так же тихо спросила она.
Джеймс улыбнулся.
-Если я тебе скажу, то это уже не будет секретом, - заметил он, и его губы тронула едва заметная улыбка.
-Но ведь это теперь моя шкатулка, - сказала Лили, не отводя глаз от лица Джеймса. - Я хочу знать её секрет.
Джеймс вдруг отодвинулся от Лили. Эванс к своему удивлению почувствовала лёгкое разочарование.
-Я тебе не скажу, - утвердительно произнёс Поттер. - Но уверен, ты сама скоро разгадаешь этот секрет.
-Но я хочу знать его сейчас, - сказала Лили, словно была маленьким ребёнком.
-Ничего не могу поделать, - Джеймс пожал плечами.
-Значит, не скажешь? - Лили с трудом сдерживала улыбку.
-Не скажу, - Поттер мотнул головой.
-Ну ладно, - Лили вскинула голову и, улыбнувшись, отправилась в свою спальню.
Лили ни разу не обернулась, но, поднимаясь по лестнице, чувствовала на себе взгляд Джеймса.
========== По ту сторону зеркала ==========
Ночью разразился страшный ураган. Со всех сторон Хогвартс окутали снежные вихри, словно хотели поднять древний замок в воздух и унести в далёкую страну. Сильный ветер резкими порывами бился в окна и выл, заунывно и протяжно, как будто оплакивал кого-то. Белая пелена снегов словно бы зависла в воздухе, где-то по середине между землёй и небом. А неба не было видно: только серая бесформенная масса, которая вероятно являла собой тучи, напоминала людям, что небо всё ещё есть над их головами.
Лили с детсва не любила такую погоду. Завывания ветра за окном заставляли маленькую Лили поёживаться под одеялом, а потом скорей бежать в комнату к родителям, чтобы забраться к ним на кровать и улечься между ними, уткнувшись носиком в отцовское плечо. Петунья в отличие от Лили ни капли не боялась природных катаклизмов и смеялась над пугливостью младшей сестры. Правда, Лили не стыдилась своего страха; пожалуй, бури — это единственное, чего она боялась в детстве.
В ту ночь Лили почти не спала. Она долго ворочалась на кровати, натянув одеяло до самых ушей, упорно пытаясь не обращать внимание на вой ветра. Хотя ураган не был причиной её бессоницы. Лежа на спине и молча глядя в потолок, Лили много думала. Думала о Джеке, о Северусе, но больше всего о Поттере.
Десятки мыслей появлялись в её голове, стоило вспомнить о лохматом однокурснике. Противоречивые и смутные, они лишь сильней запутывали, и Лили хмурилась, когда понимала, что не может разобраться в самой себе. Ей даже чудилось, будто она немного, самую малость злиться на Поттера, будто бы он был всему виной.
Впрочем, Поттер здесь был не при чём и дело было вовсе не в нём. Дело было в ней, Лили, точнее в её отношении к нему, которое с недавних пор изменилось.
Слишком много всего произошло за последние пару недель, так что жизнь Лили (как казалось ей самой) усложнилась.
А Поттер...
Что ж,
Сначала он оказался не причастен к тому, в чём Лили так опрометчиво обвинила его, потом спас её от слизеринцев. В тот вечер ему было плевать на то, как несправедливо она обошлась с ним: он храбро и благородно бросился на её защиту, словно бы заслоняя девушку не только от слизеринцев, но от всего, что могло причинить ей вред.
Тогда Лили увидела Поттера с другой, неожиданной стороны.
Хотя...такой уж ли неожиданной она была? Лили никогда не отрицала того, что Поттер — несомненный лидер, отважный и преданный тем, кого любит.
«Разве могла я после того случая снова презрительно смотреть на него? Разве могла не принять подарка?.. После того, как он спас меня...ведь тогда ему было всё равно, как я к нему отношусь, он лишь делал то, что считал правильным... Но нет, это всё не то...не в этом дело... Есть что-то ещё... У него умерли родители, мне стало его жаль... Жалость? Жалость — причина перемены моего отношения к Поттеру? Нет...чушь...», - так размышляла Лили, лёжа в тёмной комнате, и мысли её сливались с гулом ветра за окном.
«Поттер изменился. Это на самом деле так, - продолжала Эванс, пытаясь подойти к проблеме с рациональной точки зрения. - Правда, он упорно продолжает выпендриваться и все эти его шуточки... Нет, он никогда не повзрослеет».
Придя к этому выводу, Лили, было, успокоилась, хотя что-то всё равно мучало её.
Всё же это странно: вот так взять и переменить мнение о каком бы то ни было человеке. Лили даже порой казалось, что это сон. Но нет: всё было на яву, всё было взаправду.
Но каким бы странным ни казалась окружающим людям и самой Лили эта перемена, куда более странным было другое. А именно, то как сегодняшним вечером Эванс смотрела в глаза Поттеру.
Лили глядела в эти тёплые светло-карие глаза и не могла отвернуться. Что-то неуловимое, словно магнитическое было в них. Она не понимала этого так ясно, как, наверное, могла бы понимать, но где-то на подсознательном уровне ощущала, что ей хочется смотреть в его глаза, а сил опустить взгляд нет. Лили не понимала, как Поттер ненавязчиво и вместе с тем неотвратимо заставлял её делать это, и, к удивлению Эванс, она не противилась, словно бы уже осозновала сама, что это доставляет ей удовольствие, и в то время, как они просто смотрят друг на друга, что-то тёплое и приятное медленно зарождается в её груди.
Лили нахмурилась и перевернулась на другой бок.
Это какое-то наваждение. Так не может быть. Так не должно быть.
Уж не подлил ли ей Поттер что-то в тыквенный сок?
Нет. Разумеется, нет. Поттер бы не стал.
Да и потом, у него есть девушка.
Стоило Лили подумать об этом, как она поняла, что, наверное, даже если бы Поттер захотел ей что-то подлить, тот факт, что он встречается с Евой, его бы не остановил. Хотя кто знает?.. Не ей об этом судить.
Лили перевернулась на спину и зажмурилась, вновь представляя тот необыкновенный притягательный взгляд карих глаз...
Или... таким ли уж он был необыкновенным?
Может, это она нафантазировала себе и не было ничего особенного во взгляде Поттера?
Да, верно, ничего такого не было. Просто у Лили разыгралось воображение.
Мысль о том, что ей просто почудилось, принесло некоторое успокоение и даже в некотором роде облегчение.
Но стоило светло-карим глазам вновь предстать перед её мысленным взором, уверенность испарялась, словно роса под палящим солнцем.
Никто ещё не смотрел на Лили так, как смотрел Поттер.
И она ни на кого так не смотрела.
Внезапная мысль, как яркая вспышка молнии, поразила сознание.
На Джека Лили таким завороженным взглядом не смотрела никогда.
Лили сидела за гриффиндорским столом и с удовольствием ела куриную котлету с пюре. Рядом сидела Элизабет и с улыбкой рассказывала о семикурснике-когтевранце по имени Грэм, с которым она познакомилась на отработке у профессора Салисберри. Судя по словам Макензи, этот Грэм был классным парнем: о нём Элизабет говорила уже не первый день. Лили с интересом слушала подругу, которая как-то совершенно по-особенному улыбалась, говоря о Грэме; косые солнечные лучи запутывались в её волосах, и её кудри отливали золотом, когда Элизабет поворачивала голову.
- Эй, Эванс, милая заколочка, - раздался сзади голос Сириуса, и Лили обернулась; Блэк сел рядом, к нему присоединился Поттер. - Лилия для Лили. Как романти-и-ично, - протянул Бродяга, улыбаясь Эванс.
Спасибо, - Лили покосилась на Сириуса и чуть усмехнулась.
Сегодня она заколала волосы подаренной неизвестным поклонником заколкой.
-Кстати, Эванс, - позвал Джеймс, наклоняясь, чтобы видеть из-за Сириуса Лили. - Ты уже разгадала загадку шкатулки?
-Нет, - Лили покачала головой.
-Значит, плохо гадаешь, - усмехнулся Поттер, и Сириус хмыкнул.
-Когда я должна была её разгадывать? Ночью?
-Может, и ночью, - Джеймс пожал плечами и ухмыльнулся.
-А, может, ты мне уже сам наконец расскажешь.
-Ну-у, Эванс, так не интересно, - Джеймс улыбнулся. - Надо, чтобы ты сама...
-Ладно, всё, отстаньте от Лили, - вмешалась Элизабет, притворно сердясь. - Лил, пойдём погуляем, - обратилась Макензи к Эванс. - У нас после обеда как раз свободное время.
Лили и Элизабет медленно брели по тропинке вдоль озера. После ночного урагана небо было безмятежно голубым, словно сменило гнев на милость. Светило скупое зимнее солнце, и лёд, сковавший озеро, искрился в его лучах. Уже очень хотелось весны, но до неё был ещё целый месяц — вьюжный и метельный февраль.
Они много говорили о Джеральдине Рокфорт. Сразу же после Хогсмида Элизабет рассказала Лили всё, что видела и слышала в пабе, но им так и не удалось всё хорошенько обсудить.
-И что это вообще значит: пятей семей за одну жизнь? - Элизабет вздохнула. - Не понимаю...
-Элизбет, мне кажется, мы лезем не в своё дело, - Лили посмотрела на подругу. - Вся эта история...очень тёмная...
Лили казалось, что Макензи её не поймёт. Просто не сможет понять. Её не было в тот вечер, когда Лили встретила женщину со шрамом, и Элизабет не дралась с ней, и не видела этих диких, сумасшедших глаз...
-Да, брось, Лил! - Элизабет сделала брови домиком. - Ведь это так интересно! Ну неужто тебе самой не хочется всё узнать?
-Хочется, - призналась Лили. - Только... не думаю, что мы узнаем что-то хорошее. Слишком много крови в этой истории.
Элизабет немного грустно взглянула на Эванс.
-Эта не первая подобная история, - сказала Макензи. - То есть, конечно, эта не обычная... Но нападения на маглов и колдунов начались гораздо раньше. И они не прекратятся...просто так.
Лили почувствовала, как холодок пробежал по спине.
-Думаешь, будет война? - тихо, словно боясь произносить эти слова, спросила Лили.
-Я ничего не думаю, - Элизабет опустила глаза. - Только, знаешь, всё это очень серьёзно. Я не верю Министреству. Не верю ни одному их лживому слову. Ничего не нормально. И ничто не под контролем. Лорд Волан-де-Морт не просто чокнутый маньяк...он, может быть, один из самых могущественных волшебников нашего времени... Мне кажется, Министрество не до конца это понимает, а если и понимает, то не делает ничего из того, что должно, обязано делать сейчас... Всё, что я говорю, не просто слова — это правда, это действительность. Это наша реальность, которую многие так глупо пытаются отрицать, словно думают, что, если они просто покачают головой, им ничто не будет угрожать. Кто-то не верит, что всё правда...только вот проблема в том, что даже если ты во что-то не веришь, это вовсе не значит, что этого нет... На каникулах я слышала, как родители говорили вечером на кухне, отец такое рассказывал...кровь стынет в жилах, стоит это услышать. Единственный, кто может хоть что-то сделать — это Дамблдор. Папа сказал: он наша последняя надежда. А что до войны...я бы не стала отрицать, что она развяжется...и скоро.
Во всё время своего монолога Элизабет ни разу не подняла глаз; она шла, уставившись в землю. Она говорила и невольно хмурилась, отчего лицо её принимало серьёзное и напряжённое выражение. Черты её словно стали резче, жёстче, и голос был твёрдым.
Лили никогда не видела Макензи такой: обычно всегда весёлая и беззаботная, Элизабет теперь казалась совсем другим человеком.
Они продолжали путь молча. Элизабет сказала всё, что хотела.
А Лили нечего было сказать. Она лишь явственно ощущала: её словно придавило к земле; неприятный холодок расползался по телу, как ледяная вода. Ей не было страшно.
Ей было тошно.
-Ладно, не грузись, - Элизабет приобняла Лили, пытаясь приободрить её, хотя сама выглядела немного подавленной. - Давай поговорим о чём-нибудь другом.
Лили кивнула, но ещё по крайней мере семь минут они шли молча.
-Лили, скажи, что ты нашла в Джеке? - первой нарушила молчание Элизабет; она никогда прежде не спрашивала об этом Эванс, но та не удивилась.
-Он добрый, - озвучила Лили то, что первым пришло в голову. - И милый. С ним я чувствую себя спокойно. С ним всегда есть, о чём поговорить...он интересный человек. Я иногда думаю, что мы с ним чем-то похожи по характеру.
-А тебе не бывает с ним... - Элизабет замялась, - ну...скучно?
-Скучно? - Лили подняла брови. - С чего ты взяла?
Просто мне кажется, что он слишком... спокойный, - Элизабет немного виновато посмотрела на подругу. - Не подумай ничего плохого...просто...
Лили по началу не знала, как ответить. Она и не подозревала, что Элизабет такого мнения о её парне.
-Может, это так со стороны кажется, - начала Лили, поправляя красно-жёлтый шарф. - Но мне с ним никогда не бывает скучно...с ним именно спокойно.
-И тебе не надоедает это спокойствие? - продолжала спрашивать Элизабет; она посмотрела на Лили, щурясь от солнца.
-Нет...
Элизабет убрала с лица волосы, падающие на глаза, и посмотрела куда-то вдаль. Так молча они шли минуты три.
-Лили, ты его любишь?
Эванс от удивления даже остановилась. Элизабет остановилась тоже и теперь с совершенно непроницаемым лицом смотрела Лили в глаза, ожидая ответа. Минуту они молчали.
-Я как-то не думала об этом, - тише, чем прежде, проговорила Эванс. - Даже не знаю...
-А что тут знать? - Элизабет невозмутимо пожала плечами. - Ты его либо любишь, либо нет.