Текст книги "Воробушек по имени Лиз (СИ)"
Автор книги: Lady Smile
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 58 (всего у книги 65 страниц)
– Люпин прибудет прямо на место, – сообщил собравшимся Сириус.
– А Тонкс? – спросила Касс.
– Она остается с малышом Тедди.
– Лиз, милая, – увидев дочь, заговорила Лили, – ты остаешься здесь вместе с Чарльзом.
– Хорошо, – с облегчением ответила Лиз, забирая из рук мамы брата.
– Джинни, побудешь вместе с Лиз, – как бы между прочим произнесла миссис Уизли.
– И не подумаю! – заявила девушка. – Пока все мои друзья и семья будут сражаться, я буду отсиживаться здесь? Нет уж.
– Ты несовершеннолетняя. Разговор закончен, – безапелляционно произнесла ее мать.
– Мама права, Джинни, – вступился Билл, – нам всем будет спокойней, если ты останешься в безопасности.
– Но я уже взрослая! Отряд Дамблдора будет сражаться наравне с Орденом!
– Отряд Дамблдора – просто шайка подростков. Им нечего делать на настоящей войне! – заявила миссис Уизли.
– Но… – хотела опротестовать заявление матери Джинни, но та грозно посмотрела на дочь и сказала таким тоном, что всем присутствующим стало не по себе:
– Джинни, я сказала «нет»! Решение обжалованию не подлежит!
Мистер Уизли поцеловал дочь в макушку и вышел на улицу вслед за женой и старшим сыном, близнецы потрепали ее по щеке и тоже покинули «Нору». Лиз подошла к родителям и крестному.
– Будьте осторожны, ладно? Пообещайте мне, что не будете геройствовать. И… присматривайте друг за другом.
– Иди сюда, – произнес отец и прижал дочь к себе. Поттеры обнялись.
– Снова без меня, – проворчал Сириус.
– Иди к нам, дружище, – произнес Джеймс. Мужчина с удовольствием примкнул к объятиям.
Наконец, когда прощания закончились, Лиз отошла к Джинни, и обе девушки смотрели, как в сумраке, один за одним, исчезали их родные.
Лиз закрыла дверь и молча направилась в гостиную. На ее руках мирно посапывал маленький братец, а сама она испытывала тревогу за близких. Собственная ее участь Лиз совсем не беспокоила. Она была рада остаться в тылу в то время, как Джинни вся тряслась из-за негодования.
– Я отлично владею палочкой. Я – искусный боец! – возмущалась она. – А они со мной, как с маленькой!
– Джинни, говори тише, Чарльз спит, – попросила ее Лиз.
– Не понимаю, – свистящим яростным шепотом продолжила подруга, – как ты можешь быть настолько спокойной? Тебя оставили за няню, а в это время вся твоя родня и друзья, быть может, погибают на поле боя.
– Битва еще, может, и не состоится, – укачивая брата, спокойно произнесла Лиз.
– Ты, правда, в это веришь? – скептически спросила Джинни. – Мне кажется, нет. И вообще, не кажется, что ты в глубине души рада, что тебя не взяли. Ты прячешься от всех, боишься принимать участие в подобном…
– Чего ты хочешь от меня? – повысила голос Лиз. Ее тон звучал жестко и требовательно.
– Я хочу, чтобы ты пошла со мной в Хогвартс. Я не умею трансгрессировать, а ты умеешь. Мне нужна твоя помощь.
– Я не могу, – спокойно ответила Лиз.
– Мерлинова борода, Лиз, в кого ты превратилась? Тебе плевать, что твоих родных могут убить? Что Гарри может погибнуть? Столько твоих друзей будет сражаться, а ведь именно ты их поднимала на бой в прошлом году!
– И что?? – встала Лиз, задыхаясь от ярости. Маленький Чарльз заплакал у нее на руках. – Ты не знаешь, что со мной делала Беллатриса! Ты не знаешь, что я пережила! Все вы мне твердите, что все будет хорошо, что я молодец, я поправилась, но это не так! Я НЕ ПОПРАВИЛАСЬ, ЯСНО ТЕБЕ! ОНА СЛОМАЛА МЕНЯ! Я БОЛЬШЕ НЕ ТА ЛИЗ, ГОТОВАЯ ГОЛОВОЙ ПРОЛОМИТЬ СТЕНУ РАДИ ДРУЗЕЙ! Я НЕ МОГУ БОРОТЬСЯ! Я УСТАЛА! ПОЭТОМУ ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ!
Наступила звенящая тишина. Впервые за эти недели Лиз высказала то, что было у нее на душе. Не то, что хотели слышать другие, а то, что было на самом деле в душе. Сейчас она ненавистно смотрела на Джинни и лишь плач ее маленького братика отвлек Лиз от мыслей.
– Тише-тише, – уже спокойней заговорила она, убаюкивая малыша.
– Почему ты никому не сказала об этом? – спокойно произнесла Джинни. – Мы бы тебе помогли.
– Нет, вы и так сделали все, что могли.
– Лиз, – Джинни осторожно села рядом с подругой, – подумай только, если победит Сама-Знаешь-Кто, то эти пытки повторятся вновь. И в этот раз некому будет тебя спасать. Всех нас убьют, если мы выживем в битве. Все умрет: доброта, дружба, любовь, преданность. Ничего не останется. Все, что нам дорого, исчезнет, наступит хаос и террор.
– Мое присутствие ничего не сможет изменить.
– Ошибаешься, – горячо произнесла девушка. – Все мы шли за тобой в бой и не раз. Ты можешь помочь многим воспрянуть духом, помочь найти в себе храбрость биться. Лиз… – Джинни взяла подругу за руку, – ты помогала нам столько раз, позволь и нам помочь тебе. Мы все вместе – единое целое, только плечом к плечу мы сможем победить.
Лиз задумалась. Ее сердце разрывалось между страхом и жаждой покончить с тем кошмаром, который происходил последние несколько лет. Лиз подумала о Седрике – первой жертве вернувшегося Волан-де-Морта. Ее первая настоящая любовь, отнятая насильно, повергшая ее в долгое бескрайнее отчаяние. Адам – невинная жертва, ее лучший друг, погибший по ошибке. Она больше никогда не споет с ним, не обнимет перед концертом. Гарри – ее брат, который так самоотверженно отправился в бой, готовый отдать жизнь ради спасения всего магического мира. И сколько еще таких вот неизвестных людей, погибших и живых, которые погибли или борятся по вине одного человека. Лиз посмотрела на маленького Чарльза. Если они проиграют, какая участь его ждет? Несомненно, его убьют, а ведь он невинный ребенок, такой, какими была она и Гарри, когда Волан-де-Морт пришел в их дом в Годриковой впадине. Нельзя допустить этого…
Лиз медленно посмотрела на подругу и тихо произнесла:
– Кому мы отдадим ребенка? Все сейчас в Хогвартсе.
– У меня есть идея! – с энтузиазмом произнесла Джинни.
***
– Мистер Дамблдор, простите за беспокойство, но мы можем пройти через туннель в школу? – спросила Джинни у Аберфорта, стоя у черного входа в «Кабанью голову».
– Проходите, – недовольно произнес мужчина. – Вы не первые, кто ломиться ко мне в дом сегодня.
«И не последние», – про себя подумала Лиз.
Девушки прошли за хозяином трактира на второй этаж, где находился портрет Арианы Дамблдор, сестры Альбуса и Аберфорта. Портрет уже был отодвинут, открывая проход в секретный туннель, по которому несколько месяцев до этого члены Отряда Дамблдора приходили в Хогсмид за припасами и лекарствами.
– Много людей собралось? – напоследок спросила Лиз.
– Весь Орден и тьма бывших учеников, – хмуро ответил мужчина.
– А вы идете? – откликнулась Джинни.
– Меня это не касается.
– Ошибаетесь, итоги этой ночи повлияют на каждого, независимо магл он или волшебник, – серьезно ответила Джинни и скрылась в туннеле. Лиз молча последовала за подругой.
Девушки быстро миновали такой знакомый туннель. Оказавшись в Выручай-комнате, обе они опешили – кроме них здесь больше никого не было.
– Наверное, все в Большом зале уже, – вслух озвучила свою мысль Лиз.
– Скорей, – произнесла Джинни.
Девушки покинули комнату и помчались в Большой зал. Школа казалось пустой, коридоры провожали их эхом собственных шагов и любопытными взглядами людей с картин.
– Держи палочку наготове, – произнесла Джинни. Лиз так и сделала.
Они пробегали этаж за этажом, пока, наконец, не оказались у дверей Большого зала.
– Пойдем, – подбодрила Лиз подругу. Обе переступили порог зала.
Поначалу их не заметили. Лиз подняла глаза к потолку и увидела темное, усыпанное звездами, небо. Под ним располагалось четыре факультетских стола, за которым сидели растрёпанные школьники – кто в дорожной мантии, кто в халате. Среди них мелькали жемчужно-белые фигуры школьных призраков. Все глаза, живые и мёртвые, были устремлены на профессора Макгонагалл, выступающую с возвышения в центре Зала. Позади неё стояли остальные учителя, а также члены Ордена Феникса, прибывшие для битвы.
– Эвакуацией будут руководить мистер Филч и мадам Помфри. Старосты, по моему сигналу вы организуете свои факультеты и в порядке доставите порученные вам группы к месту эвакуации.
– Лиз! – воскликнул Джеймс. Все – взрослые и студенты – обернулись ко входу. Лиз пошла навстречу родителям. За гриффиндорским столом встал Гарри. В зале многие зашептались.
– Лиз… – произнес парень.
Лиз бросилась ему навстречу и заключила в объятия. Только увидев брата, Лиз поняла, как же скучала по нему. Увидев Гарри, она почувствовала облегчение.
– Не нужно было тебе приходить, – сказал парень, – ты уже и так натерпелась.
– Меня Джинни заставила, – призналась Лиз, – да и не люблю я в стороне отсиживаться.
Гарри посмотрел через плечо Лиз и увидел Джинни, стоявшую поодаль.
– Лиз, что ты тут делаешь? – спросил подошедший отец. – Где Чарльз?
– Чарльз сейчас у миссис Тонкс, мистер Поттер, – встряла в разговор Джинни.
– С тобой поговорят родители, – строго произнес мужчина. И правда, к компании приближалась разъяренная миссис Уизли вместе с мужем. Меж тем Джеймс произнес: – Лиз, я недоволен.
– Пап, я уже совершеннолетняя и могу принимать решение самостоятельно, – сказала Лиз.
– Но…
– Поттеры, Уизли, минуточку внимания! – громко произнесла профессор Макгонагалл. – Сядьте и позвольте мне продолжить.
Нехотя стоящая компания села. Лиз взяла брата за руку и сильно сжала.
В этот момент за столом Пуффендуя поднялся Эрни Макмиллан и громко спросил:
– А если мы хотим остаться и принять участие в битве?
Раздались бурные аплодисменты.
– Совершеннолетним можно остаться, – сказала профессор Макгонагалл.
– Где профессор Снегг? – выкрикнула девочка за столом Слизерина.
– Он, простите за вульгарное выражение, сделал ноги, – ответила профессор Макгонагалл, и за столами Гриффиндора, Пуффендуя и Когтеврана раздался дружный громкий смех. Лиз посмотрела на маму – у обеих были схожие противоречивые мысли.
– Мы уже установили вокруг замка защитные заклинания, – говорила профессор Макгонагалл, – но вряд ли они продержатся долго, если мы не примем дополнительных мер. Поэтому прошу вас двигаться быстро и организованно и слушаться старост…
Её последние слова потонули в раскатах другого голоса, разнёсшегося по Большому залу. Голос был высокий, холодный и ясный. Невозможно было определить, откуда он исходит: казалось, говорят сами стены. Как чудовище, которым он некогда повелевал, этот голос, возможно, дремал в стенах веками:
– Я знаю, что вы готовитесь к битве.
Из-за столов раздались испуганные вскрики, школьники в ужасе прижимались друг к другу и затравленно озирались, пытаясь понять, откуда доносится голос.
– Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников.
В Зале царила теперь полная тишина, та тишина, что давит на барабанные перепонки и распирает стены.
– Отдайте мне Гарри Поттера, – сказал голос Волан-де-Морта, – и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.
И снова Зал погрузился в тишину. Все головы повернулись, все глаза обратились на Гарри, Лиз посильнее ждала его ладонь в знак поддержки. Потом из-за стола Слизерина кто-то поднялся. Пэнси Паркинсон замахала руками, крича:
– Да он же здесь! Поттер здесь! Хватайте его!
Лиз не ожидала от себя такой молниеносной реакции. Ярость в ее груди заполонила здравый смысл, она вскочила на ноги и направила свою волшебную палочку на слизеринку. Как оказалось, не она одна это сделала. Рядом с ней выстроились все гриффиндорцы, а позади – когтевранцы и пуффендуйцы.
– Благодарю вас, мисс Паркинсон, – сказала профессор Макгонагалл ровным голосом. – Вы первая покинете этот зал в сопровождении мистера Филча. За вами пойдут остальные ученики вашего факультета.
Слизеринцы тут же покинули Большой зал.
– Когтевранцы, ваша очередь! – командным тоном произнесла декан Гриффиндора.
Лиз дальше не слушала ее. Она повернулась к брату.
– Итак, Гарри, чем я могу помочь?
– Лиз, в Гринготтс мы нашли еще один крестраж, но он у Рона и Гермионы, а они куда-то запропастились, – раздраженно произнес он. – Нам осталось найти крестраж Когтеврана и подобраться к змее.
– О чем вы тут шушукаетесь? – спросил отец, отвлекшийся на речь Кингсли, распределяющего членов Ордена и оставшихся студентов.
– Мы обсуждаем план действий, – просто ответила Лиз.
– Может, пришло время и нас в него посвятить, а? – спросила Лили из-за спины мужа.
– Мам, держите оборону замка, а мы с Лиз найдем то, что поможет нам победить, – ответил Гарри.
– Но, может быть, мы могли бы помочь? – не унималась женщина.
Гарри с Лиз переглянулись.
– Мы найдем вас, если помощь понадобится, – произнес парень.
– Мне все это не нравится! – произнес отец. – Но что я могу поделать? Только пожелать удачи!
Лиз подошла к родителям, обняла обоих и подождала, пока то же самое сделает Гарри, а затем они вместе отправились прочь из Большого зала.
– Ну, куда мы Гарри? – бодро произнесла Лиз.
– Нам нужно разузнать, где находиться крестраж, который имеет отношение к Когтеврану.
– Гостиная? – предложила девушка.
– Мы были там с Полумной. Его там нет.
– А что он собой представляет?
– Диадему Кандиды Когтевран, – задумчиво произнес Гарри.
Брат и сестра шли вперед, не разбирая дороги.
– Подожди, давай подумай хорошенько, – произнесла Лиз, останавливаясь, – кто может знать о реликвии факультета больше учеников? – Гарри вопросительно посмотрел на сестру. – Декан факультета! – с жаром ответила Лиз.
– Вряд ли… – разочарованно ответил Гарри. – Никто из ныне живущих… – его лицо прояснилось, он посмотрел на Лиз и улыбнулся. – Никто из ныне живущих не знает, где она спрятана.
– Не понимаю, чему ты радуешься, – хмуро заметила Лиз. – Если все умерли, то кто сможет нам помочь? Разве что… – Лиз посмотрела на брата и радостно воскликнула: – Призрак факультета!
– Именно! – довольно произнес Гарри.
– Надо найти его! Бежим!
В этот момент началась эвакуация студентов. Вся напуганная, хаотичная масса студентов высыпала в коридор и понесла Гарри и Лиз в противоположном направлении. Гарри схватил Лиз за руку и потащил против «течения». Когда они вырвались из общего потока, им навстречу вылетел Почти Безголовый Ник.
– Эй, Ник, стой! – крикнул Гарри.
– А-а-а, Гарри, мой мальчик! Сегодня состоится поистине грандиозное событие! От имени всех призраков, хочу тебе выразить наше всеобщее восхищение твоей хра…
– Сэр Николас, нам нужна ваша помощь! – перебил его Гарри.
– Буду рад оказать услугу, – учтиво ответил Ник.
– Подскажите, где сейчас призрак факультета Когтевран?
Пока Ник объяснял Гарри дорогу, Лиз заметила в отдалении первоклашку-пуффендуйку. Девочка стояла посреди пустого коридора и плакала.
– Лиз, бежим, она в нескольких коридорах от нас, – поспешно произнес Гарри.
– Я… Гарри, я догоню тебя, – произнесла Лиз, взглядом указывая на девочку. – Ее надо отвести к Выручай-комнате.
Парень посмотрел пристально на Лиз, а затем горячо обнял.
– На случай, если не встретимся, – произнес он.
– Удачи, Гарри! Я найду тебя!
На этом пути брата и сестры разошлись: Гарри побежал на поиски призрака Когтеврана, а Лиз побежала к девочке.
– Эй, ты заблудилась? – ласково спросила она ребенка.
– Да, я остановилась завязать шнурок, а когда закончила, весь мой факультет ушел. А я не знаю, где находится Выручай-комната, – сквозь слезы произнесла девочка.
– Как тебя зовут?
– Люси Камп, – шмыгая носом, ответила девочка.
– Люси, меня зовут Лиз. Пойдем, я отведу тебя к комнате. Вытри слезы, вот так, а теперь давай мне руку и пошли.
Девочка послушно выполнила все, что сказала девушка, и обе отправились на восьмой этаж. Несмотря на торопливость Лиз, из-за мелкого шага девочки, дойти им удалось до Выручай-комнаты только через десять минут.
– Ну вот, мы и пришли, – сказала Лиз.
В двери, ведущей в Выручай-комнату, толпилась группа студентов.
– Поскорей, осталось пять минут до начала сражения! – воскликнул один из старост.
Дети в испуге стали толкаться, стараясь побыстрее попасть в проем, который сулил им безопасность.
– Эй, ты что делаешь! – гневно воскликнула Лиз, подходя к горе-старосте. – Зачем панику разводишь? – а затем повернулась к детям и громогласно воскликнула: – Внимание! Не волнуйтесь! Все успеют покинуть здание до начала боев! Без паники! Держитесь друг друга, организованно проходите к проему!
– Эм… спасибо, – растерянно произнес провинившийся староста.
– Всегда пожалуйста!
Лиз развернулась и направилась вниз к Гарри. Она успела завернуть за угол, как вдруг, стены замка задрожали. Лиз, покачнувшись, прижалась к стене. Страх окутал ее тело.
– Началось… – прошептала она и бросилась с места.
Она бежала как можно быстрее вниз, туда, где в последний раз видела брата, сворачивая из одного коридора в другой, ей едва хватило реакции пригнуться, чтобы смертоносный зеленый луч не попал ей в голову.
Лиз оказалась на пятом этаже, в коридоре, где уже во всю шло сражение. Она увидела, как с Пожирателями в масках сражаются Флер, Лаванда Браун, сестры Патил и профессор Флитвик. Лиз стояла за поворотом, не решаясь вступить в бой, хотя понимала, что силы неравные – Пожирателей явно больше.
Прислонившись к стене, Лиз сжала кулаки и стала глубоко дышать, в уме приказывая себе вступить в бой. Вспышки зеленого и красного света освещали коридор, заклинания со свистящим звуком проносились из одной части коридора в другую, кто-то кричал, неподалеку слышался звук разбитого стекла.
– Эй, – кто-то дотронулся до плеча девушки. Лиз подпрыгнула и схватилась за палочку. – Это мы, Фред и Джордж! Ты чего тут стоишь, айда с нами!
Оба, довольные бросились в бой, но Фред, шедший за братом, обернулся и увидел, что Лиз осталась стоять. Парень вернулся в коридор и встал рядом с Лиз.
– Что с тобой, Лиз? – спросил он.
– Не могу я, – хриплым голосом сказала девушка, закрыв глаза. – Все тело парализовало, не могу пошевелиться.
– Каждому в этом замке страшно, Лиз, – спокойным серьезным голосом заговорил Фред, – но все мы идем в бой потому, что знаем, что нам есть ради чего биться. Ты сильная, Лиз, и натерпелась больше многих. У тебя больше прав надрать задницу Пожирателям, чем у кого-либо в этом коридоре.
Лиз посмотрела на Фреда.
– Не сражайся за победу. Победа… слово совершенно абстрактное и ненужное. Сражайся за родителей, сражайся за Гарри и Чарльза. Сражайся за Седрика, за Адама, за друзей…
Лиз посмотрела на Фреда совершенно другим, полным признательности взглядом.
– Спасибо, Фред, – Лиз крепко сжала руку друга.
Парень лишь улыбнулся.
– Давай вместе? – предложил он.
– Давай! – согласилась Лиз.
Оба переглянулись и бросились в бой.
Лиз достался Пожиратель Смерти в маске, а Фреду – Августус Руквуд. Лиз яростно бросилась в бой, искусно парируя и блокируя смертоносные заклятия. Она и Пожиратель кружили в быстром беспорядочном танце, но, улучив пробел в обороне противника, Лиз удалось выпустить Оглушающее заклятие, которое отбросило Пожирателя назад, и от удара об стену тот потерял сознание. Справившись со своим первым Пожирателем, Лиз огляделась и увидела, как Руквуд выбивает палочку из рук Фреда. Мгновение и она пустила заклятие Обездвиживания в Пожирателя. Тот не успел взмахнуть палочкой, как рухнул на пол, не в состоянии пошевелиться.
– Ты спасла меня, Лиз, – бросил ей Фред, одновременно забирая свою палочку.
– А ты спас меня! Мы – квиты! – крикнула Лиз и бросилась в соседний коридор, откуда доносились крики.
Как оказалось, звуки доносились этажом ниже. Лиз пришлось сбежать по полуразрушенной, заваленной щебнем, мраморной лестнице. В просторной зале проходил не локальный, а настоящий масштабный бой. Краем глаза Лиз увидела сражающихся родителей и Сириуса с Касс, чуть в стороне от них с Пожирателями сражались Люпин и Тонкс, рядом с ними посохом орудовал Грюм. Кроме взрослых здесь было около десятка студентов, которых Лиз просто была не в состоянии рассмотреть.
Покрепче сжав палочку, Лиз бросилась в бой. Ей досталось сразу два Пожирателя Смерти. Оба бросали в нее Непростительные заклинания, гоняя девушку из стороны в сторону, не давая ей отбиться. Они хотели вымотать ее, загонять, а затем убить. Лиз кружилась, изворачивалась, делала выпады из стороны в сторону и чувствовала, как за всей этой свистопляской силы ее покидают. Так продолжаться больше не может, подумала Лиз, и тут же использовала заклятие Конфундус, чтобы сбить одного из противников с толку. Пока один из Пожирателей замешкался, Лиз увернулась от заклятия второго и снова взмахнула палочкой. На этот раз она использовала Инкарцеро против первого Пожирателя, тот упал на пол, связанный веревками.
На волне удовлетворения, Лиз на секунду забылась и не заметила, как в нее попало Оглушающее заклятие. Девушку отбросило на несколько метров и выбило палочку из рук. Ударившись о каменный пол, Лиз поежилась, а затем обернулась к Пожирателю. Тот не торопился убивать жертву. Вместо этого он медленно и победоносно подходил к девушке, любуясь последними секундами ее жизни.
– Ты готова умереть? – спросил незнакомый мужской голос.
Лиз попятилась, пытаясь подползти к палочке, лежащей в нескольких шагах от нее. Паника заслонила мысли, Лиз даже крикнуть не могла, горло пересохло, тело отказывалось слушаться. Обернувшись, она увидела, как Пожиратель делает взмах палочкой, и поняла, что слишком поздно что либо делать. Сейчас я умру, пронеслось в ее голове. Лиз зажмурилась, ожидая конца, но смерть почему-то не спешила ее забирать. Открыв глаза, Лиз увидела лежащего рядом с ней Пожирателя.
– Давай помогу встать, – произнес чей-то удивительно знакомый голос.
От удивления Лиз не сразу поняла, кто протянул ей руку, но когда ей удалось подняться и сравняться с лицом своего спасителя, единственным, что у нее получилось произнести, было:
– Дерек!
– Ты цела? Не ранена? – спросил парень в синем свитере. Лиз отрицательно покачала головой, находясь все еще в ступоре. – Вот твоя палочка.
Лиз взяла свою палочку и снова уставилась на парня.
– Спасибо… – растерянно произнесла она.
– Ты готова дальше сражаться? – с сомнением спросил парень. Лиз утвердительно кивнула.
В этот момент произошло нечто такое, что заставило на мгновение всех замереть. Все в ужасе обернулись в сторону, откуда донесся крик. Принадлежал он Тонкс, которая в отчаянии опустилась на колени перед своим учителем. Аластор Грюм заслонил собой свою протеже и упал замертво в ее ногах. Пожиратели на мгновение опустили палочки, члены Ордена и защитники с горечью смотрели на тело поверженного. Никто не осмеливался возобновить бой. Лиз смотрела в дальнюю часть зала и не могла поверить своим глазам. Грюм, такой сильный, отважный и грозный, погиб.
И все же минуты скорби продлились недолго. Через мгновение бой возобновился. Тонкс преобразилась и теперь со всей яростью и самоотверженностью билась с врагом.
Лиз и Дерек тоже взяли себе по несколько Пожирателей и сражались в паре, пока мимо них не пронесся Гарри, а за ним Рон и Гермиона.
– Мне пора, – крикнула Лиз Дереку и бросилась вдогонку.
В каждом коридоре, на каждом этаже происходило сражение. Лиз, как могла, уворачивалась от летящих заклятий, камней, что до этого были частью той или иной стены, перепрыгивала через тела, лежащие на полу, молясь, чтобы это не был один из ее друзей. Сначала Лиз показалось, что она сбилась со следа, но затем, на одном из поворотов увидела три пары ступней проносящихся по коридору. Лиз бросилась за ними и нагнала троицу на первом этаже.
– Гарри, стой! – крикнула она, остановившись.
Дыхание ее сбилось, бежать она больше не могла.
– Лиз? – Гарри сбросил мантию-невидимку.
В этот момент в замок ринулось несколько огромных пауков-акромантулов. И Пожиратели, и защитники замка бросились врассыпную. Те, кто стоял повыше на ступенях, послали против пауков стену из заклятий. Нескольких из них удалось выбросить наружу. В образовавшийся коридор троица и побежала.
– Лиз, давай с нами! – крикнул через плечо Рон.
Лиз бросилась вдогонку. У выхода из замка она их нагнала.
– Куда вы так несетесь? – обрывисто произнесла она. Но никто ей не ответил, так как, во дворе замка разгорелся настоящий эпический бой, в котором были задействованы не только волшебники и акромантулы, но и великаны, и дементоры.
Лиз, Гарри, Рон и Гермиона то и дело прятались за колоннами, иногда им приходилось пригибаться или отпрыгнуть, чтобы один из великанов не раздавил их своей ногой. Им удалось миновать двор без происшествий, но у самого его выхода четверка замерла от ужаса. Из темноты появились тени, движущиеся фигуры темнее самого мрака, с капюшонами на головах; шумно дыша, они огромной волной надвигались на замок… Дементоры…
Лиз опешила от неожиданности, палочка в руке задрожала, мысли спутались. Та зияющая черная дыра в ее груди, которую Лиз так старательно маскировала последние несколько лет, вдруг разрослась и оголилась. Внутренний голос в ее голове заговорил:
«Зачем ты борешься, Лиз? Седрик погиб так давно, что ты даже не помнишь его лица. Адам погиб из-за тебя. Полшколы сегодня погибнет из-за твоей семьи. Твое тело и душа истощены ранами и болью. Будет проще, если ты просто позволишь им облегчить твои муки. Дай им забрать твои страдания».
-Лиз, Гарри, где же ваши патронусы? – кричала словно вдалеке Гермиона. – Соберитесь!
Лиз посмотрела на брата, тот также безвольно опустил палочку и смотрел прямо перед собой.
Вдруг что-то теплое и светлое окутало Лиз. Она словно бы проснулась ото сна, посмотрела на происходящее в красках, а не черно-белых тонах. Она обернулась и увидела, как Невилл, Полумна и Симус идут к ним в компании своих патронусов.
– Ну же, Поттеры, подумайте о чем-нибудь хорошем, – произнес Симус.
Лиз улыбнулась друзьям, подумала о своей семье, а через мгновение из ее палочки вырвался светящийся феникс. Рядом с ним неслись олень, выдра и собака. Дементоры разлетелись кто куда.
– Лиз, твой патронус… – произнесла Гермиона.
– Это больше не единорог, – констатировала девушка.
– Я же говорил, что ты феникс теперь! – воскликнул Невилл. Лиз улыбнулась.
– Бежим, – сказал Гарри.
Лиз, Рон и Гермиона направились вслед за ним. Пока они бежали, Лиз задумалась, по какой причине ее патронус мог изменить свой облик. На ум приходило только одно объяснение: она больше не настолько чиста и невинна, как это существо. У нее свои раны, она возрождалась после смерти и стала сильней, чем прежде. Словно птица феникс, восставшая из пепла…
– Зачем мы прибежали к Гремучей иве? – в недоумении спросила Лиз.
– В Визжащей хижине находится Волан-де-Морт вместе со змеей, – запыхавшись, произнес Рон.
– И Снегг, если верить видениям Гарри, – добавила Гермиона, держась за бок.
Гарри огляделся, потом направил палочку на лежавший на земле прутик и произнёс:
– Вингардиум левиоса!
Прутик взлетел с земли и закружился в воздухе, словно подхваченный порывом ветра, а потом нацелился прямо в ствол сквозь хлещущие ветви. Он ударил по наросту у самых корней, и корчащееся дерево мгновенно застыло.
– Давайте по очереди, – предложила Лиз.
Сначала в потайном проходе дерева исчез Гарри, за ним нырнула Лиз, а после прыгнули Гермиона с Роном.
Гарри полз впереди, освещая путь волшебной палочкой, Лиз ползла следом, за ней следовала Гермиона, а замыкал процессию Рон. Туннель был настолько узок, что приходилось ползти на четвереньках. Пока четверка ползла по туннелю, Лиз старалась сдерживать мысли, боясь того, куда они могли ее завести. Там был Снегг, а этот человек всегда вызывал в Лиз неоднозначные эмоции. По необъяснимым причинам Лиз доверяла мужчине, несмотря на его репутацию. Сейчас она, наверняка, получит подтверждение словам Сириуса, отца и всех тех, кто был настроен против Снегга. Это пугало ее и расстраивало, ведь именно сейчас ее представление об этом человеке будет разрушено. Иллюзия исчезнет, останется одна неприкрытая правда…
Наконец туннель пошёл вверх и стал расширяться. Через несколько метров Лиз сравнялась с братом, а чуть погодя к ним присоединились и Рон с Гермионой.
Приближаясь к хижине, в которой находился Волан-де-Морт, Гарри, прошептал: «Нокс!» – гася свечение палочки. Дальше он и остальные поползли на четвереньках, стараясь не производить ни малейшего шума, напрягая все чувства, каждую секунду ожидая, что их обнаружат.
И тут прямо перед собой они услышали голоса из хижины, чуть приглушённые от того, что вход в туннель был заставлен чем-то вроде старого ящика. Боясь вздохнуть, Лиз вместе с друзьями подползла прямо к входу и заглянула в узкую щёлку между ящиком и стеной.
В комнате было полутемно, но Лиз сразу увидела бледную руку с длинными пальцами, а чуть в стороне Нагайну, свернувшуюся огромными кольцами и парящую в неком волшебном шаре, заполненной субстанцией с голубоватым отливом и напоминающей аквариум . Тут раздался голос Снегга, и Лиз вздрогнула: Снегг стоял в шаге от ящика, за которым они спрятались.
– Повелитель, их сопротивление сломлено…
– Без твоей помощи, – отозвался Волан-де-Морт высоким, ясным голосом. – Ты, Северус, искусный волшебник, но не думаю, что сейчас ты нам особо нужен… Мы почти у цели… почти.
– Позвольте, я найду вам мальчишку. Позвольте мне доставить вам Гарри Поттера. Я знаю, как его найти. Прошу вас.
Лиз чуть не ахнула от возмущения. Она ожидала нечто подобного, но чтобы вот так и сразу разбить все ее иллюзии. Лиз казалось, что ее предали. Этот человек предал все ее ожидания на свой счет. Сейчас ей хотелось одного: вылезти из укрытия и влепить этому мужчине пощечину. Однако это не представлялось возможным в данный момент.
Волан-де-Морт встал. Теперь Лиз видно было его плоское змеиное лицо, красные глаза, бледность, матово светившуюся в полумраке.
– Я в затруднении, Северус, – мягко сказал Волан-де-Морт.
– В чём дело, повелитель? – откликнулся Снегг.
Волан-де-Морт поднял Бузинную палочку изящным отточенным движением дирижёра.
– Почему она не слушается меня, Северус?
– По-повелитель? – недоуменно спросил Снегг. – Я не понимаю. Вы совершали этой палочкой непревзойдённые чудеса волшебства.
– Нет, – ответил Волан-де-Морт. – Я совершал этой палочкой обычное для меня волшебство. Я – непревзойдённый волшебник, но эта палочка… нет. Она не оправдала моих ожиданий. Я не заметил никакой разницы между этой палочкой и той, что я приобрёл у Олливандера много лет назад.
Снегг молчал. Лиз не видно было его лица. Наверное, он чует опасность, подыскивает нужные слова, надеется успокоить своего хозяина.
Волан-де-Морт зашагал по комнате.
– Я думал долго и напряжённо, Северус…
Тёмный Лорд поигрывал Бузинной палочкой в белых пальцах, неотрывно глядя на Снегга.