Текст книги "Воробушек по имени Лиз (СИ)"
Автор книги: Lady Smile
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 65 страниц)
***
Черная пелена застилала сознание Лиз… Девочка ощущала, что находится в горизонтальном положении, однако не могла пошевелиться… Ей казалось, будто кто-то залил расплавленный свинец ей вместо крови… Тягучий, неимоверно тяжелый, он заполнил каждый сосудик, каждый капилляр ее измученного организма. Лиз хотелось очнуться, но она даже пальцем не могла пошевелить… Почему так тяжело? Она попробовала открыть глаза, но ее веки даже не дрогнули. Что произошло? Где я? Лиз не могла вспомнить… Все застилала черная пелена…
Расслабив свое сознание, девочка прислушалась к себе… Помимо тяжести, что удерживала ее в неподвижном состоянии, Лиз ощущала усталость… Смертельную, невыносимую усталость, которая, будто бы покрывалом, укутала ее с ног до головы. Лиз казалось, будто бы она неделю не ела, неделю изнуряла себя тяжелыми тренировками, неделю не спала… Лиз не понимала, как такое могло произойти… Собрав остатки сил и самообладания, она попыталась открыть глаза и пошевелиться… ничего…
Что же с ней не так? Что случилось? Паника заслонила ее разум. Все ее существо металось, в то время как наружность оставалась неподвижной. Безмолвный зов о помощи так и не разорвал тишину…
Вдруг сквозь отчаяние, почти утянувшее ее в бездну мрака, она услышала их… Два голоса… Две тени, два отблеска надежды… На мгновение замерев, Лиз прислушалась… Все ее нутро обратилось вслух… поначалу эти голоса звучали сдавленно, приглушенно, словно радио из квартиры соседей… Но чуть погодя голоса становились все громче и громче, пока Лиз не сообразила, что они раздаются совсем рядом… Теперь девочка могла выделить детали…
Например, Лиз сразу определила, что голоса принадлежат мужчине и женщине. Один холодный, равнодушный, другой был наполнен страданием и болью. Что-то знакомое промелькнуло в памяти Лиз… Голоса казались удивительно знакомыми… «Кто же вы? Откуда я вас знаю?» – думала она.
Ответ как молния осветил закоулки ее памяти. Рядом с ней находились профессор Снегг и ее мать.
***
– Северус, что с ней? – в больничное крыло вбежала растревоженная Лили.
Мужчина лишь мгновение любовался ее раскрасневшимся от бега лицом, растрепанными волосами, а затем, собрав все свое самообладание, произнес:
– Твой сын чуть не убил ее.
– Что? О чем ты говоришь? – ужаснулась женщина. Она села рядом с дочерью, взяла ее ослабевшую руку и прижала к лицу. По щекам Лили текли слезы. Быстро взяв себя в руки, она повернулась к мужчине и с болью повторила: – О чем ты говоришь, Северус?
– Твой сын чуть не убил твою дочь, – хладнокровно отчеканил мужчина.
– Это неправда!
– Посмотри на нее! Разве тебе нужны еще доказательства? – беспощадно продолжил он.
– Все было не так… Должно быть объяснение!
– Оно есть… – помедлив, мужчина продолжил спокойным тоном: – Он использовал заклинание, поразившее мисс Поттер, против Драко Малфоя. Учитывая тот факт, что девочка закрыла его собой, исход был бы такой же: один из учеников Хогвартса пострадал бы. Поэтому повторю еще раз: мистер Поттер чуть не убил одного из студентов… не имеет значения кого именно, важен сам факт содеянного.
***
Лиз отчетливо услышала их… Ее мать и профессор ЗОТИ…
– …не имеет значения кого именно, важен сам факт содеянного.
– Он не знал, чем это обернется! – измученно воскликнула женщина.
– Незнание не снимает ответственности. Посмотри на свою дочь, Лили. Ее едва удалось спасти!
– И я благодарна тебе за это, Северус. Ты спас ее! Я знала, что ты не оставишь ее в трудную минуту…
– Знала? – в голосе мужчины послышалась ненависть, несравнимая ни с чем. О, как он ненавидел эту женщину сейчас! – Знала?? Думаешь, ради нее я все это делал??
Все нутро Лиз сжалось под силой той злобы, что сквозила в каждом слове мужчины.
– Сев… – даже ее мать не смогла сдержать напора. Ее голос сорвался, в то время как его голос лишь крепчал.
– Не смей! Ты думаешь, я спас твою дочь из-за привязанности к ней? Или ты думаешь, что и Поттера я защищал ради него самого?
Снегг, ослепленный яростью, тихо, но четко произнес, отчеканивая каждое слово:
– Я презираю любого, кто носит фамилию Поттер. Мне глубоко безразлично, что случится с любым из твоих детей. Мне плевать выживет эта девчонка или нет!
– Не говори так, – голос Лили еле слышно раздался рядом с Лиз. Женщина содрогалась в рыданиях. – За что ты так со мной?
– Как так?
– Жесток…
– Я плачу тебе той же монетой, Лили…
– За что?
– Неужели ты не поняла до сих пор? Все, что я делал и продолжаю делать, сделано ДЛЯ тебя и РАДИ тебя! Только тебя одной!
– Я не просила тебя об этом… – тихо произнесла Лили.
– Ну, конечно… – раздраженно произнес Снегг. – Ведь у тебя есть твой ненаглядный Поттер!
– Сев, не надо…
– Не называй меня так! – отрезал мужчина. – Я любил тебя с самого детства, я был готов ради тебя на все, что угодно, но ты предпочла его… Того, кто и волоска твоего не стоил!
– Любовь необъяснима…
– О, поверь, я знаю! – с горечью произнес мужчина. – Сколько раз я хотел переступить через нее, сколько раз пытался не замечать, забыть… Но нет… Каждый раз, как Поттер попадал в беду, я делал все, чтобы его спасти… А потом эта девчонка… Каждый раз глядя на нее, я вижу тебя… Я ненавижу себя за это!
– Северус…
– Если бы ты выбрала меня… если бы только выбрала…
– Уже слишком поздно…
Мужчина сверкнул глазами и холодно посмотрел на женщину. Он сказал больше, чем следовало. Но он не мог молчать. За столько лет он впервые смог выговориться, с удивлением отметив, что ему стало легче.
Взяв себя в руки, он без тени сочувствия посмотрел сначала на Лили, а затем на ее дочь, затем повернулся и молча покинул больничное крыло.
Ни он, ни Лили, упавшая на грудь своей дочери в слезах, не заметили, как от внешнего уголка глаза, до виска Лиз пробежала одинокая прозрачная слезинка.
***
Лиз не знала, сколько времени она пробыла в таком состоянии. Иногда она отчетливо слышала голоса, очень часто ей удавалось разобрать, о чем идет речь. Тогда она мысленно вела с ними диалог, соглашаясь или споря. В другие моменты она забывалась в беспамятстве, не зная, прошло лишь мгновение или несколько дней.
В один из апрельских дней, когда солнце еще не решило оставаться ему холодным, но ярким или вновь стать жарким и согревающим, Лиз почувствовала, что смогла пошевелить кончиками ресниц. Все из-за неугомонного лучика солнца, который прокрался между плотно задернутыми шторами и устроил танец на лице больной. Поддавшись естественному инстинкту, ресницы девушки задрожали, стараясь прогнать незваного гостя. Лиз не сразу удалось осознать случившееся. Побоявшись открывать глаза сразу, она решила, что лучше будет сначала полностью убедиться, что у нее получится очнуться. Для этого девочка попробовала пошевелить пальцами на ногах, и, о, чудо, у нее это получилось! Затем Лиз пошевелила кистями рук. И это у нее получилось без труда. Наконец, решившись, она медленно приоткрыла глаза. Дневной свет ярко ударил в глаза, заставив зажмуриться. Только через пару минут Лиз удалось полностью привыкнуть к свету. Осмотревшись, Лиз поняла, что находится в больничном крыле, где была занята только ее койка. Мадам Помфри куда-то отлучилась, никого из посетителей не было. Лиз посмотрела на столик, стоящий в ногах кровати – он был полностью заставлен открытками и сладостями. Это приятно удивило девочку и заставило улыбнуться.
Лежа в кровати, Лиз пыталась вспомнить событие, приведшее ее сюда. Смутные картинки всплывали в ее голове, тени случившегося, не желая выстраиваться в ряд. Девочка помнила воду, много воды… крики, вспышки… Вокруг было темно, только от вспышек все освещалось… Но Лиз они только ослепляли, как вспышки фотокамер… Поморщившись, девочка подумала о первом разговоре, услышанном здесь, рядом с кроватью, между профессором Снеггом и матерью… Был ли это сон? Или Гарри, правда, пытался убить ее? Но зачем? Нет, думала Лиз, Гарри никогда бы так не поступил. Все это бред! А точнее сон… Приснится же такое! Да и как профессор Снегг мог любить ее мать? Они же были на разных факультетах, из разных враждующих лагерей! Да, это точно сон, решила Лиз, отбрасывая неприятные мысли подальше.
Прошло еще какое-то время, прежде чем вернулась Мадам Помфри. Женщина тут же принялась хлопотать над девочкой, одновременно отослав одну из картин с уведомлением к директору. Уже через десять минут в больничном крыле появились профессор Снегг и директор, а за ними, чуть погодя, появилась и мать Лиз.
Лили, держась за живот, бросилась к дочери. Сверхчувствительность, появившаяся во время беременности, дала волю, и женщина разрыдалась прямо на груди у Лиз.
– Мам, все хорошо, – еще слабым и тихим голосом произнесла девочка. – Я в порядке.
– О, дорогая, – всхлипывая, заговорила Лили, – как же ты нас напугала! Я думала, мы потеряли тебя!
– Я не хотела пугать…
– Мисс Поттер, – к кровати подошел профессор Снегг, – опишите кратко свое самочувствие.
– Хм… – Лиз на мгновение замолчала, прислушиваясь к себе. – Я чувствую слабость… болит голова… и я так устала… хочется спать.
– Ваш организм ослаблен после… – мужчина украдкой посмотрел на Лили, а затем продолжил: – … после того, что с вами произошло. Мадам Помфри позаботиться о вас. Опасность позади.
На этих словах Лили дала волю слезам.
– Мне пора возвращаться на урок, – деловым бесстрастным тоном произнес Снегг, – рад ,что вы идете на поправку.
– Я уведомлю Джеймса, что его дочь очнулась, – тепло произнес Дамблдор, положа руку на плечо Лили. – Выздоравливайте, мисс Поттер.
Оба мужчин покинули больничное крыло.
Мать и дочь остались наедине. Лили еще какое-то время не могла сдержать слез, и Лиз пришлось ее успокаивать.
– Как же ты нас напугала! – повторила Лили.
– Я не хотела…
– О, детка, не извиняйся! – женщина погладила девочку по волосам. – Главное, что ты жива, а раны затянутся.
– Мам, – нерешительно начала Лиз, – я не помню, что произошло… Почему я оказалась здесь?
– О, – Лили задумалась на мгновение, но решила рассказать все так, как было, – дело в том, что между твоим братом и Драко Малфоем произошла потасовка. Ты была там и пыталась их остановить.
В голове Лиз все стало проясняться.
– Они посылали в друг друга заклинания… Перед тем, как все случилось, ты пыталась остановить сражение… – Лили взволнованно посмотрела на дочь, а затем продолжила: – Ты встала между ребятами в тот момент, когда Гарри послал заклинание в Драко. Это заклинание попало в тебя…
Лиз закрыла глаза, и тут же все случившееся, как фильм на перемотке, пролетело перед глазами. Она вспомнила, как бежала за братом, как остановилась у двери в туалет, где развернулось сражение, как просила парней прекратить и как сама выскочила вперед, чтобы их остановить. В следующее мгновение ее тело ощутило тот удар, боль во всем теле, когда заклинание угодило в нее. В голове, словно хлопушка, разорвался ее пронзительный крик, затем смутные тени, пульсирующая боль и темнота. Лиз все вспомнила.
– Гарри не хотел тебя ранить, – заговорила встревоженно Лили.
– Я знаю, мам…
Один вопрос всплыл в памяти девочки.
– Мам ,скажи, а как ты узнала, что именно Гарри выпустил то заклинание?
Лили помрачнела, опустив глаза. Мгновение она собиралась с мыслями, а затем произнесла:
– Профессор Снегг рассказал мне.
Лиз сразу все поняла: то, что казалось ей выдумкой сознания, только сном, оказалось правдой. Профессор Снегг любил ее мать и делал все ,вплоть до спасения ненавистных детей Поттера, ради ее матери. Теперь его поступки, помощь, отношение к Лиз – все это, наконец, приобрело свое обоснование.
– Я хочу спать, – вдруг произнесла девочка.
– Да, конечно. Поспи, родная, – заботливо сказала Лили. – Я позже зайду.
– Спасибо.
Лиз подождала, пока мать покинет больничное крыло. Как только дверь за ней закрылась, девочка открыла глаза. Сейчас ей не хотелось никого видеть. Всё, что происходило между ней и профессором Снеггом за последние три года приобрело новые оттенки, новый смысл. Лиз хотелось обдумать это и решить ,что делать дальше… А для этого ей не должны мешать…
========== Chapter 64 ==========
Прошло больше недели с того момента, как Лиз оказалась в больничном крыле. Мадам Помфри, казалось, нравилось хлопотать над девочкой. Меж тем, Лиз ощущала себя вполне сносно: если в первые дни после пробуждения она чувствовала слабость во всем теле и практически все время спала, то сейчас организм был практически восстановлен. С каждым днем девочке с трудом удавалось оставаться на месте. Хоть к ней и приходили друзья, Лиз все же не хватало той суеты, движения в коридорах, нескончаемых голосов со всех сторон, отскакивающих от стен и заполняющих весь замок. Время в больничном крыле замерло. И это угнетало девочку.
С каждым новым днем Лиз чувствовала, как силы к ней возвращаются. После занятий к ней всегда забегали Рон с Гермионой, а ближе к вечеру ее посещали Невилл с Полумной. Они рассказывали о последних событиях в школе, о наказании Гарри, о победе Гриффиндора в квиддиче, а также о том, что Гарри и Джинни начали встречаться.
– Теперь ясно, почему он ко мне не заходит, – с грустью произнесла Лиз.
– Он очень хочет… правда, – невнятно произнесла Гермиона.
– Да-да, – поддакивал Рон, – просто на него сейчас столько навалилось всего… Снегг совсем озверел, отыгрывается на нем за то, что произошло в туалете…
Лиз промолчала, думая о том разговоре матери с профессором ЗОТИ.
– Он придет, – пообещала Гермиона. – Обязательно.
***
До конца недели брат так и не навестил Лиз. Однако в воскресенье, с самого утра, Лиз заметила знакомую растрепанную шевелюру в проеме больничного крыла. Он медленно приближался к ее кровати, держа руки в карманах джинсов.
Остановившись в ногах Лиз, он виновато посмотрел на нее.
– Я… я должен был прийти раньше.
– Ты пришел сейчас.
– Но должен был раньше.
– Гарри, главное, что Гермиона всё-таки уговорила тебя, подозреваю, что не обошлось без рукоприкладства, но главное, что пришел. Неважно когда.
– Я чувствую вину… – Гарри опустил глаза.
– И зря… Я сама бросилась под заклинание.
– Но мне не стоило применять неизвестное закли…
– Перестань! – резче, чем хотела, сказала Лиз. – Я на тебя не злюсь, а значит, и ты не должен. Я жива, а это главное. Лучше сядь и расскажи, что случилось после. Я слышала, ты и Джинни…
– Да, – сдерживая улыбку, произнес он.
– Поздравляю вас обоих. Надо напомнить Гермионе о споре…
– Каком?
– Мы спорили на то, осмелишься ли ты начать отношения с Джинни или нет. Я в тебя верила. Гермиона мне проспорила галеон! – довольно произнесла Лиз.
– Вот так неожиданность! Ну спасибо! – удивился Гарри.
– Я с тобой поделюсь, так и быть. Садись, – Лиз пододвинулась, освобождая место для брата. Тот сел на краешек постели.
– Как ты тут? Я каждый день намеревался к тебе зайти, но все духу не хватало.
– Скука смертная. Я хочу поскорей отсюда удрать, но мадам Помфри вряд ли отпустит меня просто так.
– Мне нужно заплатить выкуп? – пошутил Гарри.
– Было бы неплохо, но я все равно не уверена. Единственный способ, как мне кажется, это сигануть через окно. Через дверь меня не выпустят. Так что куковать мне еще здесь как минимум неделю.
– А хочешь сбежать? – воодушевленно предложил Гарри.
– Как? Вот так просто взять и…
– Ну да! Отвлечем мадам Помфри и вперед!
– Хочу! – загорелась Лиз, но тут же поникла: – Но ничего не выйдет.
– Это еще почему?
– Она почти никогда не покидает свой пост.
– А где она сейчас? – осмотрев просторную палату, спросил Гарри.
– Ее вызвала профессор Макгонагалл. Обещала быть через десять минут.
– И часто она ходит к декану?
– Единичный случай, – с грустью выдохнула Лиз.
– Но она же когда-нибудь отлучается? – не унимался Гарри.
– Да… Она обязательно ужинает в Большом зале.
– Ну вот! Мы и совершим побег во время ужина. Как раз и в коридорах никого не будет.
– Ты точно хочешь это сделать? – с сомнением спросила Лиз.
– Хочу. Правда.
– Уверен, что у нас получится?
– Конечно, – беззаботно ответил Гарри. – Ладно, мне пора. До вечера, – и ,чмокнув сестру в лоб, покинул Больничное крыло.
***
Наступил вечер. Все оставшееся время с момента разговора ее с братом и до момента ухода мадам Помфри Лиз вела себя послушно, выполняя каждое указание женщины. Когда та покидала Больничное крыло, Лиз как обычно просматривала сегодняшний номер “Пророка”, который по обыкновению приносили ее друзья.
– Мисс Поттер, вы можете ложиться спать, не дожидаясь меня, – сказала мадам Помфри. – Вы приняли все лекарства на сегодня.
– Хорошо, мадам.
После этого женщина вышла из помещения, постепенно гул ее шагов затих.
Подождав еще пару минут, Лиз ловко вылезла из постели и босыми ногами бросилась к двери. Не успев добежать до нее несколько метров, Лиз услышала “Алохомора”, а через секунду увидела брата, довольно улыбающегося ей.
– Чего стоим? – спросил он, оглядываясь. – У тебя две минуты на сборы.
– Моя одежда и палочка находятся в той комнате, – девочка указала на дверь в противоположной стороне от входа. Дверь была закрыта на ключ, который всегда находился в связке ключей мадам Помфри, с которой та не расставалась.
– Пойдем-ка, – решительно сказал Гарри.
Они быстро оказались напротив нужной двери. Гарри произнес нужное заклинание и дверь открылась сама собой. За дверью оказалась обыкновенная кладовка, тесная и темная, в которой только и были, что полки. Все они пустовали, кроме одной, на которой аккуратной стопочкой были сложены личные вещи девочки.
– Отвернись, – попросила Лиз.
– Зачем? – спросил Гарри, но тут же повиновался, увидев, как сестра стягивает с себя сорочку.
Через две минуты девочка была одета в свою одежду.
– Можешь поворачиваться, – сказала Лиз.
Гарри обернулся и ту же вспомнил подробности той злосчастной ночи, когда чуть было не убил свою сестру. Одежда на девочке была багрово-красной, в некоторых местах кофта была порвана, будто бы ее кто-то порезал ножом.
– Прости меня, – невольно сказал он.
– Опять ты за свое! Лучше пошли скорей, пока нас не поймали. Только я…
Не договорив, Лиз бросилась к своей постели, схватив пару подушек по дороге, и стала укладывать их поперек.
– Что ты делаешь? – удивился Гарри, но тут же сообразил: Лиз пытается спрятать следы своего ухода, создав иллюзию присутствия. Когда мадам Помфри вернется, то в темноте решит, что девочка мирно спит.
Накрыв сие сооружение одеялом, Лиз направилась к выходу. Так брат и сестра покинули Больничное крыло.
Прислушиваясь к каждому шороху, они шли по коридорам. Замок пустовал, все были в Большом зале на ужине. Это сыграло на руку Поттерам, они без происшествий добрались до гриффиндорской башни.
Зайдя через проход в гостиную, Лиз заулыбалась.
– Неужели я дома? – вслух произнесла она. – Не ожидала, что так соскучусь по этим стенам.
– Этого не понять, пока не будешь на силу оторван от них. – Тебе лучше подняться к себе, – добавил Гарри. – Не надо привлекать внимание других учеников.
Лиз пошла к проходу в девичьи спальни, но, обернувшись, произнесла:
– Это было классно! Надо бы как-нибудь повторить!
– Обязательно!
– Спасибо.
Поднявшись к себе в спальню и закрыв за собой дверь, Лиз стерла с лица улыбку, которую держала на пути к башне Гриффиндора. Все-таки сил ей пока не хватало так лихо сбегать, покорять ступеньку за ступенькой, сил не хватало.
Видимо, мадам Помфри была права. Ее курс лечения еще не подошел к концу. Но Лиз знала, что обратно не вернется. Тяжело вздохнув, она упала на кровать и тут же заснула. Ее разбудил резкий толчок, кто-то тряс ее за плечо.
Нехотя открыв глаза, Лиз увидела Гермиону. Ее осуждающий взгляд говорил сам за себя.
– Ты что удумала? – произнесла она.
– Небольшой побег? – предположила Лиз, потянувшись.
– Ты понимаешь, что это не шутки? А если бы тебе стало плохо по дороге? Что бы Гарри сделал один? Ты еще слишком слаба.
– Не ругай Гарри.
– Он уже получил свое.
– Герм, это полностью моя идея, – соврала Лиз.
– Я иду к профессор Макгонагалл.
– Пожалуйста, нет! – попросила Лиз. – Она же отправит меня обратно.
– Я на это и рассчитываю, – безапелляционно заявила Гермиона.
– Пожалуйста, – поморщившись, произнесла Лиз, – дай мне одну ночь. Я хочу переночевать в своей постели, а завтра можешь идти хоть к самому Дамблдору.
Девушка задумалась, а потом произнесла:
– Так и быть. Но не думай, что взяла отсрочку. Если мадам Помфри еще не подняла панику, то завтра утром точно обнаружит твою пропажу.
– Сегодня точно ничего не будет. Я положила под одеяло подушки, – довольно произнесла Лиз.
Гермиона только покачала головой. В тот же миг в комнату вошли Лаванда Браун и Парвати Патил. Обе были удивлены появлением Лиз.
– Тебя выписали?
– Ты к нам вернулась?
– Ненадолго, – сказала Гермиона и вышла из спальни.
Как и ожидала Лиз, наутро мадам Помфри обнаружила отсутствие своей единственной пациентки и подняла панику. На уши были подняты не только директор и декан Гриффиндора, но и деканы других факультетов. Все они отправились в гостиные своих факультетов в поисках девушки.
Когда профессор Макгонагалл, а за ней мадам Помфри вошли в спальню девочек, то обнаружили Лиз, мирно спящей в своей постели.
Через десять минут она в окружении четыре деканов и мадам Помфри уже стояла перед директором в его кабинете.
– Мисс Поттер, объясните, пожалуйста, как так вышло, что вы сбежали из закрытой палаты, успев забрать свои вещи из шкафа, который также был заперт на ключ? – спросила профессор Макгонагалл.
– Ей помогали, – тут же произнес профессор Снегг. Лиз смерила его неприязненным взглядом.
– Мне не помогали. Я сама.
– Но как же вы это сделали? – спросил директор, опустив слегка голову, заглядывая прямо Лиз в душу.
– Я… я взломала замок… и дверь. Вы забыли, что я жила среди маглов. У них нет волшебных палочек, приходится справляться подручными средствами.
– Она врет, – вклинился Снегг. – Ей помогал Поттер. Его не было на ужине.
– Гарри здесь не при чем! – отрезала Лиз.
– Зачем вы это сделали, мисс Поттер? – меж тем спросил Дамблдор без тени осуждения. Лиз почему-то казалось, что он не поверил ей.
– Я там как в тюрьме! – выпалила Лиз и поспешно добавила: – Простите, мадам Помфри.
– Это не повод сбегать, – заметила профессор Макгонагалл.
– Я знаю, – перебила ее Лиз. – Я… просто… не люблю сидеть без дела, в стороне от жизни. Я вполне здорова…
– Это не так, – произнесла мадам Помфри, которая все это время молчала. – Вы все еще слабы. Учитывая нагрузку и объем работы, которую дают преподаватели, сомневаюсь, что вам по силам это.
– Мадам Помфри, сколько еще необходимо продержать мисс Поттер под вашим присмотром? – спросил Дамблдор.
– Для полного восстановления сил потребуется около двух недель.
У Лиз опустились руки, она чуть было не завыла вслух.
– Лучше сразу пристрелите…
– Мисс Поттер! – возмутилась профессор Макгонагалл.
– Извините… еще раз. Но как вы не понимаете, что я там чахну. Мне нужно что-то делать! Я не могу сидеть в четырех стенах.
– Мисс Поттер, вот что я предлагаю, – обратился к девочке директор. – Вы вернетесь к себе в башню…
– Благодарю, – с облегчением произнесла Лиз.
– Это еще не все,– предостерег он ее. – Вы не будете посещать занятия, но будете делать все домашние задания. Их вам будет передавать мисс Грейнджер. Кроме этого, вы будете каждый день посещать Больничное крыло и выполнять все предписания мадам Помфри. Вас это устроит?
– Да, более чем. Спасибо!
– Мадам Помфри, а вас?
– Хм… да, устраивает, – нехотя согласилась женщина.
– Раз стороны пришли к общему мнению, считаю проблему исчерпанной.
Лиз покинула кабинет директора довольной как никогда. У Горгульи она попрощалась с мадам Помфри, пообещав зайти к ней после обеда, и направилась в башню Гриффиндора. Так получилось, что профессору Снеггу было с ней по пути.
Они оба шли по пустому коридору, а их шаги гулом отлетали от стен. Молчание усиливало неловкость ситуации, поэтому Лиз произнесла:
– Спасибо.
Мужчина недоуменно посмотрел на нее.
– За то, что спасли мне жизнь.
– Пустяки, – произнес он.
– Ну да, – тихо пробормотала Лиз, но не слишком тихо, чтобы ее не слышали, – моя жизнь еще какой пустяк для вас.
Профессор Снегг ничего не успел ответить, их дороги расходились, и Лиз воспользовалась этим случаем, чтобы прервать разговор.
****
Прошел месяц с того момента, как Лиз сбежала из Больничного крыла. Об этом все давно благополучно позабыли, да и как не забыть, когда на носу экзамены? Все студенты, кажется, приросли к своим учебникам, по коридорам больше не слышались смех и пустая болтовня, студенты передвигались как тени, что-то бормоча себе под нос.
Лиз во второй раз приходилось сдавать экзамены в Хогвартсе, и это было ее самое нелюбимое время. Она уже как неделю посещала занятия и пыталась нагнать то, что изучала в теории в своей спальне или гостиной Гриффиндора, на практике.
В один из вечеров, когда все студенты засели в библиотеке, в гостиных или спальнях, Лиз готовилась к экзамену по Трансфигурации, разложив книги и свои записи на кровати. Полностью уйдя в освоение нового заклинания, она не сразу услышала стук в окно. Только, когда стук стал походить на барабанную дробь, Лиз обернулась и увидела сову.
На сову родителей не похожа, подумала девочка, интересно от кого она? Открыв окно, Лиз впустила в спальню незваного почтальона вместе с теплым майским воздухом. Птица взгромоздилась на три толстенные книги.
– Тоже тянет к знаниям? – пошутила Лиз и тут же сморщилась: – Так себе шутка.
Меж тем птица протянула правую лапу, к которой была привязана небольшая коробочка. Лиз отвязала ее от лапы птицы, которая тут же вылетела в окно.
– Странно, – вслух произнесла Лиз.
Держа коробочку внутри, она не спешила ее открывать. В памяти всплыло происшествие с Кэти Белл. Девочка осторожно повертела коробочку в руках, потрясла, оценивая варианты содержимого. На вид коробочка выглядела безобидно: темно-зеленого цвета, перевязана серебристой лентой, по размеру не больше пачки сигарет.
– Что же там? – снова произнесла девочка.
Положив коробку на стол, Лиз взяла в руки волшебную палочку и взмахнула. Бантик тут же развязался, ленты взлетели в воздух и замерли. Девочка снова взмахнула палочкой, и, на этот раз, в воздухе замерла крышка коробки. Первое, что увидела Лиз, была записка. Забыв об осторожности, девочка взяла ее в руки. Развернув записку, небольшой клочок бумаги, вырванный из обычной тетради, Лиз прочитала: “Прости меня”
Кто мог написать ей эту записку? За что этот человек перед ней извинялся? Лиз посмотрела на коробочку и увидела то, что лежало под запиской – серебряный браслет с зелеными камнями по периметру. Лиз ахнула. Она стояла, не в силах оторвать взгляд от украшения. Оно было прекрасно, очень утонченное, элегантное, но было в нем что-то холодное, отталкивающее. “Неужели, кто-то захотел ее убить таким образом?” – промелькнула у нее в голове.
Лиз снова взяла в руки палочку и произнесла заклинание, которое проверяло вещи на наличие каких-либо чар на них. С браслетом ничего не произошло. Отложив палочку в сторону, Лиз осторожно подошла к прикроватной тумбочке и взяла браслет. Ничего не произошло. Украшение не опасно. Оставался лишь один вопрос: “кто его подарил?”. Лиз так и не придумала ничего путного.
****
Пошли на исход последние деньки мая, студенты все чаще готовились к занятиям на природе, в тени многочисленных деревьев, у озера и в окрестностях замка. Лишь темнота и комендантский час заставлял студентов покинуть насиженные места и вернуться в стены школы.
В один из таких вечеров, когда все ученики, уставшие от занятий и учебников, разбрелись по своим спальням, Лиз, Рон и Гермиона все еще сидели в гостиной, обсуждая недалекое будущее.
– С каждым днем мне все страшнее просыпаться, – произнесла Гермиона. – Я боюсь прочитать в газете, что кто-то из наших знакомых, родных погиб или пропал.
– Это страшно, Герм, – сказала Лиз, – но больше всего меня страшит бездействие. Мне кажется, своим бездействием мы поощряем Волан-де-Морта на дальнейшие зверства.
– Мы сможем его остановить, – отозвался Рон. – С нами Гарри.
Девочки тревожно переглянулись.
– Слишком большая ответственность ложится на его плечи, – сказала Лиз.
– Хорошо, что с ним рядом Дамблдор, да и Орден будет недалеко.
– Мне почему-то кажется, что Дамблдор словно бы готовит его к чему-то, – заметил Рон.
– К борьбе один-на-один? – спросила Лиз.
– Вряд ли, – отозвалась Гермиона, – иначе бы Дамблдор не позволил ему рассказывать все нам.
– Он хочет, чтобы мы помогли Гарри? – спросила Лиз.
– Думаю, да. Знаешь, – сказала Гермиона, – мы с Роном с первого курса знали, что пойдем за Гарри куда бы ни потребовалось.
Лиз задумалась. Не успела она сказать то, о чем подумала, как в гостиную влетел Гарри.
– Гарри, с тобой все в порядке? – сразу спросила она.
– Все, – отрывисто бросил он и, пробежав мимо ребят, взлетел по лестнице в спальню.
– Что происходит? – произнесла вслух Гермиона.
Рон с Лиз только пожали плечами. А тем временем Гарри спустился обратно в гостиную.
– У меня мало времени, – тяжело дыша, сказал Гарри. – Дамблдор велел прихватить мантию-невидимку. Послушайте…
– Гарри, что происходит? – спросил Рон.
– Дамблдор берет меня с собой. Мы отправляемся куда-то, чтобы найти еще один крестраж.
– Но это же, должно быть, опасно! – воскликнула Лиз.
– Это не главное! – впопыхах заявил Гарри. – Главное то, что Дамблдора здесь этой ночью не будет, так что Малфой еще раз попытается добиться своего. Нет, слушайте! – сердито прошипел он, увидев, что и Рон, и Гермиона хотят прервать его. – Я уверен, это Малфой праздновал что-то в Выручай-комнате.
– Праздновал что? – непонимающе спросила Лиз.
– Они тебе расскажут, Лиз. Вот. – Он сунул Гермионе в руки Карту Мародеров. – Вам придется следить за ним и за Снеггом тоже. Возьмите в помощники всех, кого сможете, из ОД. Гермиона, те галеоны, которыми мы пользовались для связи, еще работают? Дамблдор говорит, что поставит в школе дополнительную защиту, но в деле замешан Снегг, а он знает, что это за защита и как ее обойти. Правда, он не ждет, что вы будете приглядывать за ним.
– Гарри…, – начала было Лиз.
– Нет, Лиз, не начинай. И да, ты, пожалуйста, никуда не выходи из гостиной.
– Это еще почему? – возмутилась Лиз.
– Если что-то произойдет ,я не хочу, чтобы ты пострадала. А ты слаба…
– Но…
– У меня нет времени на споры, – оборвал ее Гарри. – Просто сделай, как я прошу. Мне будет спокойнее.
Лиз, насупившись, скрестила руки на груди. Меж тем, Гарри продолжил:
– Вот, держи, – он вручил Рону носки.
– Спасибо, – сказал Рон. – А носки-то мне для чего понадобятся?
– Тебе понадобится то, что в них завернуто, «Феликс Фелицис». Разделите его между собой и дайте Джинни. Попрощайтесь с ней за меня. Мне пора, Дамблдор ждет…