Текст книги "Воробушек по имени Лиз (СИ)"
Автор книги: Lady Smile
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 52 (всего у книги 65 страниц)
У Лиз все внутри оборвалось. Она медленно подняла глаза на отца и в ужасе переспросила:
– Как не еду?
– До конца войны Хогвартс для тебя закрыт. Оставшуюся половину семестра ты проведешь дома.
Лиз не верила своим ушам. Слова, сказанные отцом, не укладывались у нее в голове.
Похоже, он не шутит. А это значит лишь одно – битва для Лиз закончена…
Наступила долгая пауза. Лиз опустила глаза и смотрела себе на носки. Ей не хотелось ругаться.
– Это окончательное решение? – уточнила она, не поднимая глаз.
– Да, и…
– Хорошо, – бесстрастным голосом ответила Лиз. – Я могу идти?
Не дождавшись ответа, она вышла из кабинета. У двери Лиз столкнулась с мамой, та пыталась успокоить и поддержать дочь, но Лиз было все равно. Она медленно обогнула мать и направилась к себе в комнату.
Внутри у нее не было злобы, обиды или других разрушающих чувств. Ей не хотелось доказывать отцу, что опоздание произошло не по ее вине. Ей было все равно. Ей не хотелось громить все, что попадалось на глаза, кричать или плакать, Лиз приняла эту новость с молчаливым смирением. Раз так должно быть, пусть будет.
Лиз упала на кровать и уставилась на потолок. Забавно, она третий год живет в этой комнате, а ни разу не замечала, что потолок не белоснежно-белый, а серый. Она долго всматривалась в него, не зная, что хочет увидеть на самом деле. Ее глаза были устремлены в потолок тогда, как мысли витали за пределами комнаты.
Лиз думала, как так вышло, что она так быстро заснула, ведь до этого она совсем не чувствовала сонливости. Девушка медленно отматывала назад воспоминания, пытаясь восстановить картину событий. В ее сознании, как кадры кинофильма, пролетали моменты: они с Флер разговаривают о Седрике, Лиз ставит под сомнение свою любовь к нему, собирается задержаться ненадолго перед уходом, Флер предлагает ей еще чаю, Лиз отказывается, но та настаивает; затем был чай, несколько несвязных мыслей, слабость, комната закрутилась и темнота…
Лиз нахмурилась. Разве можно резко заснуть? В середине разговора, с кружкой в руке? Да и симптомы отличались бы. Девушка точно помнила, что ни разу не зевнула перед отключкой.
– Флер! – осенило Лиз. – Она усыпила меня!
Эта версия была достоверной настолько, что в нее нельзя было не поверить. Все сходится: Флер постоянно сводит ее с Дереком, а тут узнала, что Лиз присматривается к другому, и на эмоциях подлила ей сонного зелья, чтобы успеть вызвать бедного парня. Чем больше Лиз думала об этом, тем правдивей казалась ей эта версия. На Флер это похоже, она не отступится от своего намерения. Несмотря даже на то, что этот ее поступок лишил Лиз возможности сражаться вместе со всеми. Осознав это, Лиз рассердилась. Из-за глупого стремления Флер найти Лиз парня, она теперь не сможет вернуться в Хогвартс!
Утром Лиз решила вернуться в коттедж «Ракушка», чтобы выбить признание из подруги и выпустить пар.
Всю ночь Лиз не спала. В ее голове вереницей пролетали мысли. Она думала о Гарри, о его задаче, думала о Снегге и Хогвартсе, продумывала новые планы, которые стоит провернуть против Кэрроу в школе, и о том, что же будет делать, если останется дома. Поэтому утром Лиз проснулась еще более уставшей, чем была накануне вечером.
Приняв душ и позавтракав, она сразу же отправилась к подруге.
– Ты куда это собралась? – поинтересовался отец.
– К Флер. Нам надо поговорить.
– Но мы же все вчера обсудили, – нахмурился Джеймс. Ему не нравилась, что дочь проводит дни напролет вне дома.
– Вы запретили мне ехать в Хогвартс, но о домах друзей ничего не говорили,– вставила Лиз.
Мужчине пришлось уступить.
– Но быть… – начал было он.
– … в шесть. Помню, – крикнула Лиз через плечо и вышла из дома.
Через мгновение она оказалась у калитки коттеджа «Ракушка», в котором проживало новоиспеченное семейство Уизли. После трансгрессии Лиз всегда слегка мутило, поэтому сейчас она подходила к двери неуверенной походкой.
Когда открылась входная дверь, Лиз от удивления отпрянула. На пороге стоял Дерек.
– Ты что тут делаешь? – от неожиданности спросила она.
– Я… в гости пришел, – еле проговорил парень. В его лице не было ни кровинки.
– Флер дома? – стоя в дверях, поинтересовалась Лиз. Ее тон был подчеркнуто вежливым, хоть и сквозил холодностью и отстраненностью. Увидев парня, она вспомнила зачем пришла. Былая решимость вернулась, негодование обрело новую силу.
– Да, проходи, – робко ответил парень, пропуская девушку вперед.
Лиз быстрым уверенным шагом прошла в гостиную, но там подругу не нашла. Вдруг за спиной Лиз раздался голос:
– Так вот, я считаю, что поступила пг’авильно, Сед…
– У НАС ЛИЗ! – воскликнул Дерек.
Лиз обернулась как раз вовремя, чтобы заметить испуганное лицо Флер. Глаза девушки широко распахнулись, забегали от Дерека, по комнате, а затем настигли Лиз. Лицо девушки тут же приняло свой обыкновенный вид, на лице появилась улыбка, а затем хозяйка сердечно произнесла:
– Ли-и-и-з, как я г’ада! Надеюсь, все обошлось?
Девушка сделала пару шагов навстречу, но Лиз отошла точно на такое же расстояние. Ее лицо было каменным, глаза горели от злости, руки скрещены на груди. Лиз видела, что подруга обманывает ее.
– Ты какая-то не пг’иветливая, – надулась Флер. – Г’азве можно сег’идться на меня за то, что ты пг’оспала?
Этот маневр всегда выручал девушку. Стоило Флер сделать обиженный вид, как все тут же сходило ей с рук и все вокруг начинали ее утешать. Но Лиз была крепким орешком.
– Проспала? – переспросила она. – Да неужели?
– Что ты хочешь сказать? – непонимающе спросила Флер.
– Я думаю, ты меня усыпила вчера, – холодно ответила Лиз.
– Я? Да как ты могла, так обо мне подумать? – девушка приняла оскорбленный вид. – Зачем мне это нужно?
– Затем, чтобы успеть вызвать Дерека сюда!
– Я не… – попытался влезть в разговор парень. – Может не стоит…
– Не вмешивайся! – зарычала Лиз, грозя ему пальцем. Она обратилась к Флер: – Я знаю, что ты это сделала, Флер. Можешь не оправдываться. Я не могла просто так отключиться. Ты подлила мне в чай Сонного зелья.
– Я… – хотела произнести та, но Лиз перебила ее.
– Я только не могу понять, зачем тебе это. Ты знала, что мое опоздание домой будет значить для моих родителей. И все равно пошла на это! Как ты могла? – закричала Лиз. – Неужели ты так сильно хочешь свести меня с этим парнем? Ты же знаешь, что он ни капельки мне не симпатичен! – сорвалась на крик девушка.
– Хм… я вообще-то тут, – робко произнес Дерек.
Лиз посмотрела на него испепеляющим взглядом. Тот сразу замолк.
Флер растерянно стояла и не знала, что сказать.
– Вы чего разорались? – раздался за спиной Лиз чей-то голос.
Девушка медленно обернулась и всю злость как рукой сняло. Перед ней стоял Рон Уизли.
– Рон? – удивленно выдохнула Лиз. – РОН! – радостно воскликнула она и бросилась парню на шею.
Тот смущенно обнялся с девушкой, стараясь побыстрее отстраниться. Лиз этого не замечала.
– Как я рада! Как вы? А где Гарри, Гермиона?
Лиз бросилась из гостиной в коридор, остановилась у лестницы на второй этаж и крикнула:
– ГАРРИ! ГЕРМИОНА! СПУСКАЙТЕСЬ ВНИЗ!
Довольная и счастливая она вернулась в гостиную и тут же сообразила, что что-то не так – все стояли с поникшими головами, жалостливо или смущенно глядя на нее.
– Что такое? – не поняла она.
– Их здесь нет, – опустив глаза, ответил Рон.
– О, Господи… – внутри Лиз все оборвалось. Она побелела и схватилась за сердце, стало трудно дышать. Воображение рисовало одну жуткую картину за другой. – О, нет… Что случилось? Где они?
В глазах Лиз стали появляться черные пятна. Она боялась услышать самое страшное. Ей казалось, что одно лишь слово, и она потеряет сознание.
– Я не знаю, – грустно ответил Рон.
Мгновение девушка не понимала смысла сказанных слов. Но постепенно до нее дошло то, что сказал парень, самообладание вернулось так же молниеносно, как и ушло, Лиз медленно подняла голову и непонимающе спросила:
– То есть, ты не знаешь?
– Лиз, только не злись, пожалуйста. Так вышло, что мне пришлось уйти от них… – глядя в пол, медленно произнес Рон.
– Что, прости? – тихо переспросила Лиз. С первого раза она просто не поверила в услышанное.
– Пару дней назад я ушел из палатки, где мы жили втроем. Мы поругались с Гарри, ну и… в-общем, наутро я не смог их отыскать…
– То есть, ты хочешь сказать, что бросил их? – жестко переспросила Лиз. В груди зарождалась новая буря, грозящая снести на этот раз все, что встанет на пути.
– Я бы так не сказал…
– ТЫ БРОСИЛ ИХ!
Лиз ударила кулаком по плечу парня.
– Ауч! – от неожиданности вскрикнул парень.
– КАК ТЫ МОГ!
Лиз выхватила палочку, но она вылетела у нее из рук. Обернувшись, она увидела, как она приземлилась прямо в руки Дерека. В ярости Лиз бросилась на Рона врукопашную, колотя его по плечам, спине, груди и бокам. Он не пытался уворачиваться, смиренно принимая удары.
Лиз кричала и кричала, выплескивая все, что накипело за последнее время.
– Как ты мог! Гарри тебе доверял! Предатель! Столько людей хотело с ним отправиться, а он выбрал тебя! Да и ты сам согласился!
Вдруг чьи-то стальные тиски оттащили ее от парня. Лиз брыкалась, пыталась вырваться, но ничего не получалось.
– Успокойся! – скомандовал за спиной голос Дерека.
– Отпусти меня! Живо! – она лягалась, но парень терпел. – Я кому сказала!
– Не отпущу, – спокойно ответил парень, не ослабляя тиски.
Еще какое-то время она пыталась вырваться, но быстро усталость взяла свое и постепенно Лиз успокоилась.
– Отпусти меня, – прерывисто дыша, попросила она Дерека.
– Успокоилась? – спросил он.
– Успокоилась, – угрюмо ответила Лиз. Тиски ту же ослабели. Девушка была свободна.
Она оглядела комнату: Флер испуганная и пораженная стояла в углу комнаты, Рон стоял у дивана. Вид у него был виноватый, сконфуженный и немного жалкий.
Поправив одежду и волосы, Лиз потребовала:
– Расскажи мне всё.
– Хорошо, – согласился парень, выходя из комнаты.
Лиз было последовала за ним, но ее окликнул Дерек.
– Твоя палочка, – сказал он. Девушка выхватила у него из рук свою палочку и тихо произнесла:
– У тебя нет шансов.
После этого она молча покинула гостиную, даже не взглянув на Флер.
***
Парень и девушка обосновались в комнате Рона. Оба сели на кровать и какое-то время молчали. Рон собирался с мыслями, а Лиз была так подавлена, что не могла сказать ничего существенного.
– Ты только не злись на меня, Лиз, – снова произнес Рон. – Все случилось мгновенно. Раз – и я уже трансгрессировал от палатки. А когда опомнился, вернуться не смог. Гермиона, ты же знаешь ее, очень постаралась защитить наше убежище от непрошенных гостей…Не могу отрицать своей вины в том, что случилось, но, думаю, что так на меня повлиял крестраж.
– Вы нашли один? – спросила Лиз. Она все еще злилась на парня, но любопытство перевесило гнев и апатию.
– А как же? Почти сразу, как покинули Нору.
– В газетах писали, что вы проникли в Министерство в начале сентября, – вспомнила Лиз.
– Да-да, это мы выкрадывали крестраж у Амбридж.
– АМБРИДЖ? – удивленно воскликнула Лиз. – Быть не может!
Последующие несколько часов Рон и Лиз рассказывали новости, которые та или другая сторона упустили. Им было чем друг друга удивить и шокировать. Девушка поведала обо всем, что происходило в Хогвартсе, о достижениях Отряда Дамблдора, а также Ордена Феникса (которые были ей известны), о встрече с Волан-де-Мортом. Об одном она смолчала – поцелуе Невилла. Что-то внутри нее нажало на стоп-кран, и она промолчала.
Рон же в подробностях рассказал обо всем, что произошло после исчезновения со свадьбы. Лиз уже знала, что поначалу ребята прятались на площади Гриммо. Об этом знали все члены Ордена, а вот, что было дальше, они могли только догадываться. Для Лиз стал откровением факт того, что Добби помогал Гарри, а сам в школе ей об этом ничего не сказал. Она была удивлена тем, что фамильная драгоценность Блеков попала к Амбридж. Но больше всего ее поразила история неизвестного Р.А.Б.. Лиз почему-то была уверена, что даже Сириус не знал о судьбе Регулуса, а ведь он должен был знать, как закончил свою жизнь тот, с кем он рос, кого считал братом. Лиз очень огорчилась, узнав, что без меча Гриффиндора ребятам так и не удалось уничтожить единственно добытый крестраж.
– Я очень устал, понимаешь, – глухим виноватым голосом произнес Рон. – Вымотался… А еще этот крестраж! Когда он на шее, в голове остаются только черные мысли. Порой, я так ненавидел то, что мы делаем! Ненавидел Гарри… Винил его в том, что затащил нас в это дело… В тот вечер я думал обо всем этом. В какой-то момент я просто не смог контролировать нарастающую злобу и вот, во что это вылилось…
Лиз понимающе смотрела на друга.
– Как бы я хотел вернуться и все объяснить им… ей… – на его лице Лиз прочитала раскаяние.
– У тебя будет возможность, я уверена, – она ободряюще похлопала Рона по спине.
– Спасибо, – поникшим голосом поблагодарил парень Лиз.
Они еще немного поговорили о Гарри, его видениях, о том, что могут представлять собой крестражи. Лиз пообещала навестить парня завтра и принести что-нибудь вкусненькое со стола. Этим вечером в Норе запоздало праздновали Рождество.
Прощались друзья на мажорной ноте, Рон даже умудрился пошутить. Лиз рассмеялась, обняла парня и пошла на выход, не замечая стоящих в ступоре Флер и Дерека. Те, думали, что придется разнимать или улаживать конфликт, а вместо этого стали свидетелями полнейшего примирения и расположения к друг другу.
– С Рождеством, Рон! Жаль, что ты не можешь к нам присоединиться сегодня! – на прощание произнесла Лиз.
– Мы с Биллом будем, – вставила Флер.
Лиз пропустила ее слова мимо ушей, лишь добавив:
– Увидимся завтра.
Через мгновение снаружи послышался хлопок – Лиз трансгрессировала домой.
***
Рождественские вечера в Норе всегда проходили шумно и весело. Обычно миссис Уизли и миссис Поттер целый день корпели над праздничными блюдами, им помогали Джинни и Лиз. К часам шести дом семейства Уизли был доверху забит гостями. Здесь был Сириус и Люпин, Грозный Глаз и Кингсли, Тонкс и Хагрид. Кроме них, по обыкновению, были близнецы Уизли, Билл и Флер, Гермиона, Рон и Гарри. Стол ломился от яств, все веселились, вспоминали забавные моменты в уходящем году, жарко дискутировали о ситуации в магическом мире.
Этот год был отличным от предыдущих. Семейство Уизли поредело: за столом сидели Артур и Молли, близнецы, Джинни, Флер и Билл. Поттеры также недосчитались члена своей семьи. Вместо Гарри рядом с Лили в люльке сладко спал малыш Чарльз. Лиз сидела рядом с Джинни, демонстративно не замечая сигналов Флер. За столом сидели так же счастливые Сириус и Кассандра, беременная Тонкс и встревоженный помятый Люпин, а также Грозный Глаз и Кингсли. Они только что вернулись с задания и все еще смотрели на окружающих с подозрением, а Грюм и вовсе со скрытой свирепостью. Накануне рождества Ордену стало известно, что отец Тонкс, Тедд Тонкс погиб вместе с Дирком Крессвелом. Празднование решено было отменить. Поэтому только сейчас Орден смог собраться даже не для того, чтобы что-то отпраздновать, а скорее отдать дань уважения погибшему соратнику, другу и хорошему человеку. Вечер прошел очень напряженно: никто не шутил, почти не смеялся. Над столом повисла гнетущее облако тревог и забот. В самом начале вечера все подняли бокалы в честь павших. А уже после, как и в прошлые вечера, стали обсуждаться последние новости, новые похищения и убийства. Даже Фред с Джорджем не шутили как прежде. Все их попытки раскачать публику были тщетными, а пара гневных взглядов миссис Уизли и вовсе потушили ту слабую искру надежды на мало-мальски сносный вечер. Даже когда близнецы стали расспрашивать Лиз о встрече с Сами-Знаете-Кем, их удивленные возгласы и шутки тщетно потонули во всеобщей тишине и напряженности. Лиз не рассказала и половины из-за того, что заметила хмурый взгляд отца и быстро свернула разговор, пообещав рассказать все парням в следующий раз.
Когда с ужином было покончено, Лиз вместе с Джинни отправились в гостиную, где уже сидели взрослые. Девушки встали у окна, спиной к остальным.
– Вот это праздник, – с сарказмом произнесла Лиз, делая глоток сливочного пива из своей кружки.
– И не говори… – протянула Джинни, задумчиво всматриваясь в сумрачную даль. С минуту она молчала, а затем тихо произнесла, как бы разговаривая сама с собой: – Где же это теперь Гарри?
Лиз грустно посмотрела на подругу. Днем она узнала многое из того, что происходило с Гарри в последние месяцы. Рассказать об этом Джинни значило бы подставить Рона, но не рассказать – было куда большим проступком, решила Лиз.
– Пошли к тебе, – тихо произнесла Лиз и направилась к лестнице. Джинни последовала за девушкой.
У лестницы они столкнулись с Флер, жаждущей поговорить с Лиз.
– Давай пог’оворим, пг’ошу тебя, – умоляюще произнесла та, но Лиз сделала вид, что ее не заметила.
– Что между вами произошло? – поинтересовалась Джинни.
Лиз не ответила.
Оставшись наедине с подругой, девушка выложила почти все, что узнала от Рона, избегая лишь темы крестражей. Джинни сидела как громом пораженная, обняв себя за плечи. В глазах ее стояли слезы.
– Почему ты мне рассказала? – спросила она недоумевающе.
– Разве я могла не сказать тебе, что с Гарри все хорошо? Было все хорошо на момент ухода Рона… – добавила грустно она.
– Спасибо, Лиз… Правда… – Джинни обняла подругу.
– Только своим не говори, что Рон натворил, – попросила Лиз. – Миссис Уизли его убьет, а близнецы будут смеяться всю жизнь.
– Если честно, он заслужил, – произнесла девушка, но после добавила: – Но ты права. Не надо подвергать его такому унижению. Ты родителям-то рассказала?
Лиз промолчала.
– Понятно, – Джинни все поняла. – Думаешь, не стоит им знать?
– Я не знаю… – с сомнением произнесла девушка. – Я еще не решила. Надо еще придумать, как Рона обратно вернуть.
– А разве есть варианты?
– В том-то и дело, что нет, – подытожила Лиз, нахмурившись.
Девушки еще долго разговаривали и не заметили, как в дверь постучали. Когда же в проеме появилась рыжая голова близнеца, Лиз отвлеклась и улыбнулась усыпанному веснушками парню.
– Лиз, тебя родители зовут, – произнес он.
Лиз простилась с Джинни и направилась вниз, вслед за Фредом. Не дойдя до первого этажа один пролет, парень преградил ей путь.
– Что такое? – удивилась Лиз.
– Слу-у-ушай, Лиз, ты не хочешь поучаствовать в программе? – лукаво произнес Фред.
– Та, что на радио? Поттеровский дозор? – сразу поняла
– Ага, – глаза парня загорелись, – наш друг Ли… – начал было он.
– Ты про Ли Джордана рассказываешь? – услышал знакомое имя Джордж, спускающийся вниз.
– Ага! – снова повторил Фред. – Я говорю, что было бы здорово, если бы Лиз поучаствовала в передаче. Ей есть что рассказать!
– А что, это отличная идея! – согласился с братом Джордж.
– Я бы с удовольствием, но, боюсь, мои родители не отпустят меня дальше деревушки Оттери-Сент-Кечпоул. По крайней мере, в ближайшие полгода уйти мне отсюда не светит, – скептически произнесла Лиз.
– А если мы договоримся? – возбужденно спросил Фред.
– Ну-ну… Удачи, – все так же скептически говорила Лиз. – Вот только отец на меня волком смотрит.
– Мы попробуем! – воскликнул Джордж.
И парни бросились вниз, оставив Лиз одну на лестнице.
***
– То есть, как пускаете? – не поверила своим глазам Лиз, когда через двадцать минут родители разрешили ей участвовать в программе.
Лиз ошарашено смотрела на родителей, а за их спинами до ушей улыбались довольные близнецы.
– Мы решили, что это не опасно при должной организации, – серьезно ответил Джеймс Поттер. – Запись пройдет в Норе, где все вы будете под присмотром Ордена. Никто не будет знать, что ты сестра Гарри. И, – он многозначительно замолчал, тем самым привлекая внимание, – никаких разговоров о Сами-Знаете-Ком в Хогвартсе!
Когда Поттеры собрались уходить, Лиз улучила момент, пока родители прощались со старшими Уизли и другими членами Ордена, и прошептала близнецам: «Как вам это удалось?»
– Пусть это останется нашим секретом, – с удовольствием ответили парни.
***
На следующий день Лиз пришла в коттедж «Ракушка». На пороге ее встретила Флер.
– Его здесь нет, – произнесла она вместо приветствия.
– Как нет? – удивилась Лиз, входя в дом.
Пройдя в гостиную и прислушавшись, она поняла, что Флер была одна.
– Но куда он подевался? – Лиз вслух произнесла вопрос, который прозвучал в голове.
– Я не знаю, Лиз, – просто ответила хозяйка. – Когда мы с Биллом вег’нулись из Ног’ы, его уже не было.
– А вещи? – не успокаивалась Лиз. – Вещи на месте?
– Он все забг’ал с собой, Лиз. Кажется, Г’он ушел, – осторожно произнесла Флер.
– Значит, он нашел способ вернуться… – печально проговорила Лиз, понимая, что в глубине души сожалела, что не смогла застать этот момент и передать с Роном пару слов брату. – Ну что ж… – вздернув плечами, Лиз пыталась приободриться, – раз Рона здесь нет, значит, мне пора.
Девушка положила на журнальный столик пакет со стряпней миссис Уизли, которую Лиз собрала, пока взрослые говорили в гостиной, и направилась к выходу.
– Лиз, подожди, – крикнула вдогонку Флер, – мы можем поговог’ить?
В голосе Флер Лиз чувствовала сожаление и грусть. Лиз медленно повернулась и просто спросила:
– А надо?
– Надо. Я хочу поговог’ить! – стояла на своем Флер.
Лиз устало посмотрела на подругу.
– Я знаю, что это ты сделала, Флер. Сейчас я не готова тебя простить.
Сказав это, Лиз развернулась и покинула коттедж «Ракушка». До самого конца войны девушка там ни разу не появилась.
***
За пару дней до возвращения в Хогвартс было решено провести запись программы. Из-за того, что это должен был быть прямой эфир, все немного нервничали. Ли Джордан появился в Норе накануне вечером. Фред с Джорджем помогали ему расставлять немногочисленную аппаратуру. Лиз встретилась с ребятами следующим утром. Она пришла вместе с родителями, братом и синтезатором. «А вдруг понадобится?» – всем говорила она.
Лиз впервые за долгое время давала какое-никакое интервью. Когда-то она была подкована в них, ловко обходила каверзные вопросы, а теперь переживала не хуже Люпина и Кингсли, которые так же принимали участие в записи.
– Как вы назоветесь, друзья? – спросил Ли за час до записи.
– Ромул, – произнес Люпин.
– Равелин, – вслед за ним произнес Кингсли.
– А ты, Лиз? – обратился Ли к девушке.
– А я буду просто Воробушком, – с легкой надеждой произнесла Лиз. – Если Гарри, вдруг, услышит передачу, он сразу узнает меня.
***
Передача началась ровно в шесть вечера. Лиз выступала специальным гостем, поэтому в начале ее не представили, а лишь анонсировали появление. Она тихо сидела рядом с Люпином и Кингсли. Перед ними стоял стол с микрофонами, за которым сидел Ли Джордан, ведущий «Поттеровского дозора». Рядом с ним по обе стороны находились близнецы Уизли. Все происходило в гостиной, где помимо участвующих, находились Джеймс с Сириусом, не сводившие взгляда от Лиз, Молли и Артур и Джинни.
Около получаса Лиз ждала своей очереди. Перед ней Люпин и Кингсли рассказывали о новостях в магическом мире, о смертях среди маглов, рассуждали о том, где может быть Гарри Поттер и почему он так долго не появляется.
Лиз терпеливо ждала своей очереди. В то же самое время, где-то в Англии, на опушке леса в палатке, скрытой от людских глаз, сидели Рон, Гарри и Гермиона и слушали «Поттеровский дозор». Вместе ними подпольную радиоволну слушало несколько тысяч магов, в число которых входили Седрик и директор Хогвартса Северус Снегг.
Наконец, Ли пригласил к микрофону Лиз.
«Давайте скажем спасибо Ромулу и Равелину за то, что они делятся с нами последними новостями, а также своими соображениями по поводу хода войны. Ждем вас, ребята, в следующих передачах! – заговорил Ли Джордан. – А теперь, позвольте представить вам нашего специального гостя – Воробушек! По словам этой очаровательной девушки, те, кто знают ее лично, смогут узнать ее, услышав лишь прозвище. Кто-нибудь догадался, кто такая Воробушек?»
«Ладно, Бруно, – прервал ведущего Фред, – дай слово гостю!»
«Ты прав, Рапира! – согласился Ли Джордан и повернулся к Лиз. – Итак, добро пожаловать, Воробушек, к нам в «Поттеровский Дозор»!»
«Спасибо, что пригласили, – неуверенно заговорила Лиз в микрофон. – Всем добрый вечер! – обратилась она к слушателям».
«Воробушек, ты прилетела к нам прямиком из Хогвартса. Расскажи, как там поживает наш любимый директор Снегг? – шутливо поинтересовался Ли Джордан».
«Да, Бруно, еще совсем недавно я находилась в Хогвартсе, поэтому могу тебя заверить, что с директором Снеггом все в порядке, – в такой же шутливой манере ответила Лиз».
«Воробушек, скажи, а как вообще обстоят дела в школе? В «Ежедневном Пророке» не так давно говорилось, что в школе новый способ распределения учеников, что предпочтение отдается практическим занятиям и, к тому же, уклон делается в пользу Темных искусств».
«Не совсем все так, как пишут в «Пророке», Бруно, – серьезно заговорила Лиз – Распределение проходит так же, как и раньше, однако же, все мы знаем, что отныне в школу не допускаются маглорожденные студенты. Отсюда вытекает и специфика обучения. В этом году в школе появилось несколько новых преподавателей, которые формируют неверное представление о сосуществовании магического и магловского миров. Я имею в виду брата и сестру Кэрроу. Они ведут у нас Защиту от Темных искусств и Магловедение».
«Что ты имеешь в виду, говоря о формировании неверного представления о наших двух мирах? – серьезно спросил Ли Джордан».
«Вот смотри, Бруно: ЗОТИ изначально был одним из важнейших предметов в обучении магии как таковой. А Магловедение помогало волшебникам понять «простецов», как любят выражаться, их быт, культуру и похожесть. Да-да, не удивляйся, именно похожесть! – горячо заговорила Лиз. – Ведь, несмотря на то, что способностями в магии мы различаемся, мы схожи физически и психологически. Наши мысли, мотивы, действия все базируются на одних и тех же эмоциях, будь то гнев, зависть, симпатия или антипатия, жадность и тому подобные эмоции. И что мы видим в этом году? Такие преподаватели как Кэрроу уродуют и извращают понятия «магл», взращивая в юных умах ненависть и неприятие к не таким, как они. Это очень опасно, я хочу сказать, и с этим нужно и СТОИТ бороться! – подчеркнула Лиз».
«Этим и занимается, Отряд Дамблдора, верно?».
«Да, Бруно. Для тех, кто впервые слышит об отряде, расскажу предысторию. Можно сказать пару слов?».
«Конечно, Воробушек! Всем будет интересно послушать, с чего начиналось ваше движение! – подбодрил девушку Ли».
«Отряд Дамблдора был создан два года назад Гарри… Гарри Поттером, – осеклась Лиз. – Изначально, его целью стало обучение Защите от Темных искусств, практическое обучение, хочу подчеркнуть потому, что в том году Министерство ограничило изучение предмета теорией, что, по мнению многих студентов, было неверным и губительным шагом. Поэтому группа единомышленников объединилась и практиковалась в магии. Отряд достиг больших успехов, мы освоили много заклинаний, которые помогают нам сейчас. Ксати уже тогда Гарри делал заявления о том, что Сами-Знаете-Кто вернулся, но никто, кроме Дамблдора к нему не прислушивался. Отсюда и название. В том году Отряд Дамблдора распался, ведь необходимость в нем исчезла. Но в этом году мной и другими учениками было решено возродить организацию из-за новой угрозы, намного серьезней предыдущей. В первом семестре мы не только заявили о себе, но и помогли многим студентам».
«В чем заключалась ваша помощь? – спросил Ли».
«Из-за ужесточения наказаний и комендантского часа, многих студентов закрывали в темницах, заставляли голодать, прилюдно истязали, применяли Непростительные заклятия. Отряд Дамблдора старается предотвратить подобные случаи насилия».
«Ценой собственного заточения? – как настоящий журналист серьезно просил Ли».
«Как говорит один хороший человек: «Что наша жизнь без риска?» – Лиз посмотрела на Сириуса, тот подмигнул ей, расплываясь в улыбке».
«Другими словами, все дело в риске?».
«Нет, ну что ты! Я хочу сказать, что каждый из членов отряда Дамблдора понимает серьезность ситуации и идет на риск осознанно. Мы жертвуем собственным комфортом и спокойствием ради защиты тех, кто по каким-либо причинам не может себя защитить».
«Так же поступает и Гарри Поттер? – задал свой следующий вопрос Ли Джордан».
«Именно».
«Кстати, говоря о Гарри Поттере, перед программой мне сообщили, что ты, Воробушек, достаточно хорошо знакома с планами Мальчика, который выжил».
Лиз посмотрела на отца, тот был явно недоволен, получившейся ситуацией. Ведь, скажи Лиз «да» и на нее сразу начнется охота… Публичное самоубийство – так говорили в мире маглов.
«Не знаю, кто тебе сказал эту глупость, Бруно, однако же, могу тебя заверить, что тебе наврали по-крупному, – попыталась выкрутиться Лиз».
«Но ты и Гарри Поттер находитесь достаточно в близких отношениях, верно? Связывался ли он с тобой после исчезновения?».
«Нет, – тут же ответила Лиз. – Мы с Гарри не поддерживаем связь. Уже давно. Однако же, это не мешает мне придерживаться его стороны, – осторожно ответила Лиз».
У нее было ощущение, что Ли Джордан водит ее по минному полю.
«Скажи, если бы Гарри сейчас слушал нас, что бы ты ему сказала? – Ли с любопытством уставился на Лиз».
Наступила короткая пауза – все в комнате смотрели на Лиз. А Лиз… Она представляла лицо брата.
«Если бы Гарри слышал меня сейчас, я бы сказала… – она подняла глаза на отца, затем на Джинни, а после перевела на микрофон и продолжила так, словно обращалась к брату: – Гарри… Я ни на секунду в тебе не сомневаюсь. Я верю тебе… Верю в тебя. Мы все ждем тебя и будем бороться, что бы ни случилось. Не сдавайся, слышишь! Даже, если порой кажется, что ты одинок, за тобой незримо следует армия тех, кто предан тебе. Так уж вышло, что ты впереди нас, – Лиз улыбнулась уголками губ, – но мы все за тобой…».
Лиз посмотрела на Ли, давая понять, что это все, что она хотела сказать по данному вопросу.
«Воробушек, может быть, ты нас порадуешь музыкальной паузой? – спросил Ли Джордан».
«С удовольствием! – Лиз перешла за синтезатор, положила пальцы на клавиши, но не заиграла, а подняла голову и добавила: – Эту песню я хочу посвятить, в первую очередь, Гарри, а также каждому, кто находится сейчас в безвыходной ситуации. Помните, не все потеряно, вы не одиноки!».
А затем Лиз заиграла… Она ни на кого не смотрела, а просто играла и пела, словно в комнате она одна. Акустика придала песне душевности, тонкости и причастности… Каждый, кто сейчас сидел по ту сторону радио, чувствовал, будто эти слова адресованы ему. Лиз этого и добивалась.
Я помню все мечты о том, кем я хотела быть
Отчаялась найти выход из своего мира