355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lady Smile » Воробушек по имени Лиз (СИ) » Текст книги (страница 40)
Воробушек по имени Лиз (СИ)
  • Текст добавлен: 4 декабря 2017, 21:00

Текст книги "Воробушек по имени Лиз (СИ)"


Автор книги: Lady Smile



сообщить о нарушении

Текущая страница: 40 (всего у книги 65 страниц)

– Уильям Артур, берёте ли вы Флёр Изабель?..

Трубные звуки, донесшиеся из задних рядов, давали ясно понять, что и Хагрид извлёк из кармана скатёрку, заменявшую ему носовой платок. Гермиона, повернувшись к Гарри, светло улыбнулась ему, и её глаза были полны слёз.

– В таком случае я объявляю вас соединёнными узами до скончания ваших дней.

Волшебник с клочкастой головой поднял над Биллом и Флёр палочку, и серебристые звёзды осыпали новобрачных словно дождём, спирально завиваясь вокруг их теперь приникших одно к другому тел. Фред и Джордж первыми захлопали в ладоши, золотистые шары над головами жениха и невесты лопнули, и из них вылетели и неспешно поплыли по воздуху райские птицы и золотые колокольца, вливая пение и перезвон в общий шум. От такого зрелища Лиз засмеялась. Ей еще не приходилось бывать на свадьбах в своей жизни, но ей казалось, что маглам далеко до такой красочности, масштаба и зрелищности.

– Леди и джентльмены, – провозгласил клочковолосый маг, – прошу всех встать!

Все встали, клочковолосый взмахнул волшебной палочкой. Стулья, на которых сидели гости, грациозно взвились в воздух, матерчатые стены шатра исчезли – теперь все стояли под навесом, державшимся на золотистых столбах, и прекрасный, залитый солнечным светом сад обступил гостей со всех сторон вместе с лежащим за ним сельским пейзажем. А следом из центра шатра пролилось жидкое золото, образовав посверкивающий танцевальный настил, висевшие в воздухе стулья расставились вокруг маленьких, накрытых белыми скатертями столов, приплывших вместе со стульями на землю, а на сцену вышли музыканты в золотистых костюмах.

Пока продолжалось все это действо, Лиз следила, чтобы ее рот был закрыт. Увиденное ее сильно поразило. Опомнившись, Лиз подошла к молодоженам, которых уже обступили подоспевшие гости.

– Флер, – позвала Лиз невесту. Та обернулась с сияющей улыбкой. – От всего сердца поздравляю! Будьте счастливы!

– О, благодаг’ю, ma chère!

Она крепко обняла Лиз и отвернулась, давая возможность другим желающим поздравить их с Биллом.

Торжественная часть закончилась, все разошлись по своим местам, отведенным гостям за столами, начались танцы. Лиз пристроилась к друзьям.

– Это было так трогательно, – произнесла Джинни, все еще шмыгая носом.

– Да, никогда не видела ничего подобного, – призналась Лиз.

– Лиз, сейчас будет первый танец новобрачных! – рядом с молодежью оказалась миссис Уизли.

Лиз должна была исполнить песню, под которую пара будет впервые танцевать. Выйдя на небольшой островок, где стояли музыканты, Лиз взяла микрофон и постучала по нему несколько раз, проверяя работает ли он.

– Раз-раз, – произнесла она, привлекая всеобщее внимание. – Добрый день, дамы и господа. Представляю вашему вниманию новоиспеченных мистера и миссис Уизли.

В шатре приглушили освещение, гости взяли плотным кольцом танцпол, в центре которого стояли счастливые и вместе с тем смущенные молодожены. Заиграла музыка, Лиз закрыла глаза и начала петь. Сегодня она была фоном для этой прекрасной пары, для новорожденного счастья в эпицентре зла, боли и ненависти. Лиз как и все наблюдала за танцем Флер и Билла, наслаждаясь каждой секундой, каждым мгновением, отдавая всю себя, каждую эмоцию, надеясь, что они будут счастливы, что никакая война их не разлучит, что они проживут долгую счастливую жизнь. В те несколько минут, пока она пела, Лиз верила в это всем своим сердцем, всем своим существом.

Раньше я плакала по ночам, чтобы заснуть,

Но все это было до того, как он появился.

Я думала, что “правильная” любовь должна причинять боль.

Но теперь он здесь, рядом,

И все теперь иначе, все по-другому.

Он дополняет меня,

Он дарит мне любовь,

Больше любви, чем я когда-либо видела.

Он – это все, что у меня есть,

Он – это все, что у меня есть в этом мире,

Ведь он – единственный мужчина, который мне нужен.

Утром, когда я целую его глаза,

Он берет меня и медленно убаюкивает.

А вечером, когда луна высоко,

Он крепко меня обнимает и не отпускает,

Не отпускает…

Он дополняет меня,

Он дарит мне любовь,

Больше любви, чем я когда-либо видела.

Он – это все, что у меня есть,

Он – это все, что у меня есть в этом мире,

Ведь он – единственный мужчина, который мне нужен.

Лиз наблюдала, как бережно держит Билл Флер за талию, как ведет ее за собой в танце, как она мягкой поступью позволяет ему это делать. Она видела их сияющие глаза, направленные друг на друга. Нетрудно было представить, что в эти минуты, кроме них никого здесь не существовало. В их Вселенной точно так и было.

Тогда Лиз подумала: если любовь еще способна зарождаться в такое смутное время, значит, не все еще потеряно. Она может прорваться через любые преграды, будь то война, расстояния, время или даже смерть. Она неискоренима. Это осознание вселило в Лиз такую мощную веру, такую надежду, что ей на миг показалось, что они уже победили Волан-де-Морта. Он заведомо ввязался в схватку, где уже проиграл, ибо не может быть так, что любовь исчезнет, что не останется на земле ни одного человека, который бы испытывал это светлое благородное чувство. Так или иначе, каждый человек со своего рождения стремится к Любви: любить и быть любимым. Осознание этого скинуло груз тяжести, рождавший сомнения и страхи. Теперь Лиз твердо верила, что победа будет за ними, что любовь найдет путь к каждому, кто к нему тянется. Лиз полегчало.

Меж тем вечер переходил в ночь, и под навес начали залетать мотыльки, кружившие вокруг плававших в воздухе золотистых фонариков, а веселье становилось всё более буйным. Фред и Джордж давно уже удалились в темноту с двумя кузинами Флёр, Чарли, Хагрид и какой-то коренастый чародей в лиловой круглой шляпе с загнутыми кверху полями распевали в углу песню «Одо-герой».

Лиз успела потанцевать с отцом, крестным, снова с отцом и снова с крестным. Затем ее пригласил на танец Виктор Крам. От неожиданности Лиз не успела сообразить, поэтому дала согласие. Виктор на удивление ловко справлялся с партнершей, но вместе с тем молчал. Он был угрюм и задумчив, от чего испортил впечатление от встречи. Жаль, ведь Лиз было о чем с ним поговорить. Избавившись от Виктора, она с облегчением направилась к друзьям, но дорогу ей преградил молодой человек, лицо которого ей уже приходилось видеть.

– Не потанцуете со мной? – спросил Дерек.

Лиз не хотела танцевать с этим ним, но все же, будучи в замешательстве, подала руку. От ее зорких глаз не скрылось, что парадный костюм сидел на парне безупречно, его волосы были уложены, его лицо сияло свежестью и искренней, неподдельной радостью.

– Вы прекрасно выглядите, – отметила Лиз, мысленно себя одернув за такую вольность.

Парень лишь посетовал.

– А ведь это я должен делать вам комплименты. Вы просто очаровательны!

– Благодарю, – сухо ответила она.

– Я не вру, – решив, что Лиз ему не поверила, добавил Дерек. – Вы прекрасны! Этот цвет вам к лицу.

– Еще раз спасибо, – чуть смягчившись, ответила Лиз. – Давайте танцевать, – ей хотелось поскорей избавиться от его общества.

– Вы не любите разговаривать во время танца?

– Это отвлекает от сути, – увидев, что парень в замешательстве, она добавила: – от сути танца. Нельзя полностью погрузиться…

– Видимо, именно это вас и привлекло в Викторе Краме как танцоре? – смешливо заметил парень.

– Вы следили за мной?

– Ваши кавалеры так быстро сменялись, что мне пришлось выжидать, чтобы подобраться к вам.

Лиз промолчала, лишь подозрительно посмотрев на парня.

– Песню, что вы пели, вы сами написали? – спросил ее Дерек, желая продолжить разговор.

Лиз смерила его недовольным взглядом (он так и не понял принципа «заткнись и танцуй»), но все же ответила.

– Да, я.

– Специально для молодоженов? – не унимался парень.

– На самом деле, нет, – вздохнув, ответила Лиз. – Я пыталась написать что-то специально для Флер и Билла, но сейчас не лучшее время… не благотворная почва для написания романтических баллад.

– Война… – протянул парень.

– И не только.

– Расскажите?

Лиз посмотрела на парня, который с любопытством смотрел на нее, ловя каждое сказанное ею слово.

– Это личное, – отрезала Лиз, надеясь, что он перестанет спрашивать, но молодой человек настроился решительно.

– Вы кого-то потеряли?

Лиз выжидающе уставилась на него. «Он серьезно? Хочет, чтобы я открыла перед ним свою душу? Да кто он такой! Чего он лезет, куда не следует?» – думала Лиз, а вслух сказала:

– Да. Это было давно. Настолько давно, что я уже и не уверена, существовал ли он на самом деле. Давайте не…

– Значит, это он. Друг, ваш парень? Это он подарил вам этот кулон? – зацепился за мысль Дерек.

«Да ты издеваешься!» – кричало ее сознание. Лиз не осознавая прикоснулась кончиками пальцев к кулону.

– Это не важно, – вслух произнесла она.

– Вы отвели взгляд, значит, это парень.

– Чего вы хотите? – не вытерпела Лиз, спросив прямо.

– Хочу вас понять, – ответил Дерек. – Мы могли бы стать друзьями.

– Исключено, – отрезала девушка.

– Вы так серьезно настроены в мой адрес? Чем я вам не угодил? – обиженно спросил парень.

– Ничем, – мягче ответила Лиз. – Но не задавайте вопросов, на которые не получите ответов. Прошу простить мне мою грубость.

На середине танца Лиз оставила своего кавалера в одиночестве. Выбежав из шатра, Лиз выдохнула с облегчением. Эти люди, вся обстановка, суета, Дерек – всё это стало давить на нее. Дерек… Какого черта он лезет не в свои дела? Откуда у него такая уверенность, что он сможет понять ее и «стать ей другом»? Она его во второй раз в жизни видит! Кто дал ему право вмешиваться?

– Прошу прощения, – раздался за ее спиной голос парня.

– О, нет, – тихо протянула Лиз, однако, повернувшись, произнесла: – Я думала, мы закончили.

– Так думали вы, а не я, – резче, чем обычно ответил парень. Видимо вся эта ситуация ему надоела. – Вы выставляете меня подонком лишь за то, что я хотел ближе с вами познакомиться.

– Это не так! При знакомстве принято спрашивать про вкусы, интересы и разную чепуху, но никак не лезть в душу или спрашивать про смерти дорогих людей!

– А что, если я хотел пропустить всю эту чепуху?

– У вас не вышло! Думаю, наше знакомство закончится прямо здесь и сейчас! – повысив голос, холодно произнесла Лиз.

– Сколько боли нужно испытать, чтобы так отталкивать от себя людей? – с горечью спросил Дерек.

– Вас это не касается! – перейдя на крик, выпалила Лиз.

Дерек был ошеломлен. Лиз была напугана. Как же она так позволила себе сорваться?

– Лиззи…

Услышав это обращение, интонацию, с которой оно было сказано, Лиз в ужасе отшатнулась. Она не верила своим глазам. Перед ней стоял молодой человек, к которому она питала не то, чтобы отвращение, скорее отторжение и негодование, но его голос… Лиз была поражена сходством голоса этого парня с голосом ее Седрика. Ласковое прозвище, сказанное осторожным нежным тоном, подняло из глубин и потаенных уголков памяти счастливые часы, проведенные вдвоем. Для нее на миг Седрик будто бы восстал из мертвых. Внутри от счастья бешено забилось сердце, но, поняв подмену, оно забилось еще быстрей, но уже от горечи и невыразимой боли, что заполонили ее душу за считанные секунды. Поступить с ней более жестоко не мог даже Питер Петтигрю, палочкой которого и было совершено убийство.

Лиз побледнела, задрожала. Седрик казался ей видением, призраком прошлого, того самого счастливого прошлого, которого, как ей казалось, уже не будет. И теперь, глядя на это парня, ей хотелось сбежать. Закрыв лицо руками, она застыла, не в силах пошевельнутся. Лиз казалось, сделай она шаг, и упадет на месте.

– Лиззи, – всё тем же тоном произнес парень, – мой воробушек… – он подошел вплотную к девушке, намереваясь захватить в свои объятия.

– Замолчи! – закричала она. Лиз не понимала, что по щекам градом катятся слёзы. Она испуганно смотрела на Дерека, не зная, что делать дальше.

– Что здесь пг’оисходит?

За спиной Дерека появилась Флер.

– О, господи! – воскликнула она, увидев развернувшуюся сцену. – Лиз, ты в пог’ядке?

– Оставьте меня в покое! – крикнула она и бросилась к «Норе».

Когда Лиз скрылась в доме, Дерек повернулся к девушке и с горечью и безнадежностью в голосе произнес:

– Кажется, я всё испортил.

Флер молча подошла к парню и обняла его за плечи.

Комментарий к Chapter 67

*– Это мой подарок тебе. Открой его!

**– Оно бесподобно! Спасибо, мой друг!

***– Надень его на свадьбу!

****– Абсолютно!

Платье Лиз: http://st-fashiony.ru/pic/photo/pic/116836/19.jpg

Песни: под гитару – OneRepublic – I lived (в вк есть неплохой кавер, более акустический -

Caleb + Kelsey – I Lived (OneRepublic cover))

На свадьбе – Whitney Houston – All the man that I need

========== Chapter 68 ==========

Лиз вбежала в дом. Гулко захлопнув за собой дверь, она остановилась. Глаза застилали слезы, от того все в коридоре имело размытые контуры. Обхватив себя за плечи, она стояла, прислонившись к двери спиной, не в силах остановить слезы. Она испытывала острую боль, почти физическую. Внутри бушевала буря… Слова, сказанные с такой нежностью… Его слова… Как он, Дерек, посмел говорить его слова? Почему они ее задели? Лиз не могла объяснить. Через пару минут, чуть придя в себя, Лиз пошла в кухню. Не включая свет, она взмахнула палочкой, до этого вынутой из-под складок платья: тут же в воздухе замер глиняная кружка причудливой формы. Взмахнув палочкой еще раз, в воздухе замер кувшин с водой. Когда чашка наполнилась, она медленно приплыла в руки девушки. Положив палочку на стол, Лиз взяла кружку и залпом осушила его. Она почувствовала, что самообладание к ней возвращается. Ничего страшного, думала она, это всего лишь совпадение. Она просто очень впечатлительная, да к тому же и устала. Неудивительно, что на нее нахлынули чувства. Дерек просто попал под горячую руку. Он не понравился ей с самого начала, поэтому ее мозг нашел за что зацепиться, чтобы оттолкнуть его и прекратить всякое общение. В любом случае, она погорячилась. Ей следовало бы извиниться перед парнем. Но не сейчас… воспоминания еще были свежи. С извинениями можно повременить.

Так же, не включая света, Лиз медленно покинула кухню. Ей не хотелось возвращаться на праздник. Здесь в этих молчаливых стенах она чувствовала себя в безопасности, в тени от смятения и суеты. Ей хотелось побыть одной, отойти от круговорота людей, нарядов и столов. Поднявшись в комнату Джинни, она села на кровать подруги, сняла обувь. На Лиз свалилась такая усталость, что она никак не могла понять, как выдержала подъем сюда. Эмоциональное потрясение, захватившее ее некоторое мгновение назад, дало о себе знать. Лиз забралась на кровать с ногами, легла на бок и замерла. Ее мысли обнулились, тишина окутала ее своим воздушным одеялом. Она не знала сколько находилась в таком положении: могло пройти всего пару минут, а мог и час, и два. Время остановилось, предоставив Лиз самой себе, упоительному покою, которое таилось в этой комнате. Но вдруг что-то привлекло внимание девушки…

Как будто вспышка фотокамеры осветила всю комнату, а затем потухла… До Лиз не сразу дошло, что произошло. Мысль, как будто издалека подкрадывалась к ней, а затем заполнила сознание, как вода заполняет глиняный сосуд. Любопытство завладело ею, медленно спустив босые ноги на пол, она медленно встала и подошла к окну. Картина, представшая перед девушкой, ошеломила и напугала: внизу царил хаос, гости толкались, бежали, трансгрессировали.

«Что происходит?» – вслух произнесла Лиз. До ее слуха долетел дикий вопль. Посмотрев в сторону, откуда он доносился, Лиз ахнула: только что фигура в длинном черном плаще с капюшоном убила гостью, пожилую женщину, имени которой Лиз не знала. На «Нору» напали Пожиратели Смерти.

В висках пульсировала кровь. Медлить было нельзя. Пошарив в складках платья, Лиз ничего не нашла. «Вот черт!» – произнесла она, вспоминая, что бросила палочку на кухне. Поняв это, девушка тут же сорвалась с места и выбежала из комнаты. Оперившись о перила, Лиз посмотрела вниз. Слишком поздно. В коридоре уже находилось двое Пожирателей.

Не раздумывая, Лиз вернулась в комнату. Аккуратно, бесшумно закрыла за собой дверь. Повернувшись спиной к двери, она молча осмотрела комнату в поисках укрытия. Шкаф – слишком очевидное место. Там ее будут искать в первую очередь. Стол – не вариант, шторы, кровать… Послышался скрип половицы этажом ниже. Они совсем близко! Выбора нет. Лиз направилась к кровати. Подмяв под себя юбку платья, Лиз по-пластунски полезла под кровать. Как только подол юбки скрылся, дверь отворилась. На пороге кто-то стоял.

Лиз замерла. Одно заклинание, и она раскрыта. Проверить, есть ли в комнате живое существо, – сущий пустяк! Затаив дыхание, Лиз стала ждать, что произойдет дальше.

– Чего стоишь как вкопанный? – послышался грубый высокий голос. – Проверь эту комнату, а я пойду посмотрю, что там.

Тяжелые шаги удалялись, пока и вовсе не стихли. Лиз хотела вздохнуть с облегчением, но вовремя вспомнила, что на пороге остался второй Пожиратель.

Мужчина… А это был мужчина, судя по обуви и шагу. Мужчина медленно зашел в комнату. Казалось, он знал, что в этих четырех стенах кто-то скрыт. Словно паук, он не торопился напасть на жертву, угодившую в сети. Пожиратель медленно прошагал к окну, заглянул в него (об этом свидетельствовала узкая полоска света на ковре) и обернулся лицом к комнате.

Лучше бы он сразу меня нашел, думала Лиз. Каждое мгновение, которое она проводила под кроватью в неизвестности своей участи, было мучительным и невыносимым. Она чувствовала себя приговоренным к смерти, которого вели на казнь, но который ждал помилования с минуты на минуты и боялся, что его не сумеют доставить вовремя. Лиз так это опротивело, что она уже была готова сама сдаться, вылезти из-под кровати, и будь что будет. Но вдруг комната осветила вспышка света. Не такая, как первая, холодная и резкая, нет, но более мягкая, светлая, укутывающая теплом. Лиз поняла: заклинание произнесено. Ее поимка – дело нескольких минут. И все же девушка не собиралась сдаваться самой. Вопреки ситуации, чувство самосохранения упорно заставляло ее лежать смирно и не выдавать себя.

В полнейшей тишине она наблюдала, как в замедленной съемке по полу переступают ноги Пожирателя. Медленно, не торопясь, перенося вес с одной ноги на другую, он подходил к кровати. Один шаг… другой… правая нога…левая… И вот он уже возле кровати. Опираясь о деревянное подножие кровати, он становится на колено, задирает покрывало и наклоняется…

В это мгновение лицо Лиз встречается с врагом… В ту секунду, когда она встретилась глазами с глазами Пожирателя, ее сердце пропустило удар. Она ожидала увидеть кого угодно, даже самого Волан-де-Морта, но не его. На Лиз смотрел ни кто иной, как Северус Снегг.

Лиз побледнела и чуть не вскрикнула, но мужчина, пристально на нее глядевший, прислонил палец к своим губам, что означало «молчи». Лиз замерла. Она во все глаза смотрела на мужчину. Смятение, одолевшее ее душу, выражалось в глазах. Она смотрела на мужчину, который ничем не выдавал свое удивление. Хладнокровие – вот черта, отличавшая этого человека от других.

– Ну что там? – донесся из коридора голос второго Пожирателя.

Снегг поспешно встал на ноги, одернув одеяло.

– Всё чисто, – сухо ответил он и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Лиз, ошеломленная, осталась лежать под кроватью.

***

Тишина, мрак… Лиз неподвижно сидела в темной комнате. Она никак не могла прийти в себя после такой неожиданной встречи. Когда захлопнулась дверь, за которой скрылся Северус Снегг, она еще какое-то время лежала под кроватью. Все вокруг замерло, все страхи куда-то ушли, осталось одно: Северус Снегг – предатель. Он – Пожиратель Смерти, он все эти годы был на стороне зла, шпионил за Дамблдором и как змея ждал удобного случая, чтобы напасть. Сейчас она увидела его настоящую сущность! Он – враг! Вот очередное тому подтверждение.

Но… Если это так, то почему же он не сдал ее. Сестра Гарри Поттера – ценная добыча. Так ей казалось, по крайней мере. Даже пусть она и не знала местонахождение брата, но могла бы стать приманкой для его поимки. Неужели Снегг этого не понял? Лиз не верила в это. Такой человек, как Северус Снегг просчитывает все на несколько шагов вперед. И все же он ее не сдал. В недоумении Лиз сидела в темноте, силясь разгадать загадку, понять этого человека, но не могла.

Лиз знала наверняка, что Снеггу она безразлична. Он ненавидел все отродье Поттеров. Гарри был на первом месте, к ней же он относился чуть более снисходительно. Но это она объясняла сходством с матерью, которую он любил. Именно на это и опиралась в последствии Лиз , вспоминая ту встречу.

Больше ждать нельзя. Какая она Поттер, если будет отсиживаться в безопасности, когда ее родные и друзья, быть может, сражаются ни на жизнь, а на смерть? Надо прокрасться в кухню, забрать палочку и присоединиться к остальным. Взяв туфли в руки, чтобы не шуметь раньше времени, Лиз покинула комнату, служившую ей убежищем. На лестничной площадке царила тишина. Похоже, в доме никого не было. Бесшумно ступая по лестнице, Лиз достигла первого этажа. Ее догадка подтвердилась. В Норе больше никого не было. Прокравшись в темноте на кухню, Лиз с облегчением обнаружила, что палочка лежит там же, где она ее оставила. Надев туфли, Лиз прошла к двери. В любое мгновение она была готова ринуться в бой, однако же этого не потребовалось. Как только она открыла дверь, на встречу ей вышло все семейство Уизли и Сириус с Кассандрой.

– Лиз, ты где пропала? – тут же спросила Джинни.

– Я… я была здесь… А где? – она искала глазами родителей.

– Не беспокойся, – словно прочитав ее мысли, произнес Сириус. – Джеймс с Лили трансгрессировали еще до того, как началась суматоха. Кажется, сегодня ночью родится еще один Поттер. А Гарри с друзьями трансгрессировал сразу, как только появились первые Пожиратели.

– Хорошо… – протянула Лиз с облегчением. – Но что же произошло? Как Пожиратели смогли обойти защиту?

– Министерство пало. – произнес мистер Уизли. – Министра убили. Теперь у власти Сами-Знаете-Кто. Как только это случилось, Кингсли отправил к нам Патронуса с известием.

– Все живы? – был следующий вопрос от Лиз.

– Несколько гостей оглушены, но целы все. Большинство же успели трансгрессировать, – заметила Джинни с грустью, явно думая об одном единственном человеке.

– Значит, теперь идет открытая война?

– Не совсем, – произнес Люпин. – На место Скримджера Темный Лорд поставил своего человека. Пий Толстоватый. Теперь он будет прикрывать свои действия этим беднягой.

– Думаете, на нем Империус?

– Не сомневаюсь, – мрачно ответил мужчина.

***

Чуть позже в гостиной Норы. Члены Ордена Феникса: семейства Уизли и Делакур, Сириус и Кассандра, Люпин и Тонкс, Грозный Глаз и Кингсли Бруствер, Лиз. Миссис Уизли волшебной палочкой приказала подносу с напитками облететь комнату, каждый взял по бокалу: кто -сливочное пиво, кто – медовуху, а кто – огневиски. Все прибывали в подавленном задумчивом настроении, даже весельчаки Фред с Джорджем.

– Что же теперь будет делать Орден? – нарушила молчание Лиз.

Все подняли глаза на нее, а затем перевели на Люпина.

– Биться, – с оттенком усталости заявил он. – У нас больше нет вариантов.

– Если, конечно, никто не хочет сдаться, – пошутил было Фред, но замолк, поняв, что шутка неудачная.

– Мне неспокойно, – шепотом произнесла Джинни, наклонившись к Лиз.

– Из-за Гарри? – та кивнула. – А я даже не могу добраться до пейджера, – ответила Лиз. – Кто знает, что у нас дома устроили Пожиратели. В любом случае, там, должно быть, засада…

– Домой вам нельзя, – услышав слова девочки, сказал Люпин. – Боюсь, что в ближайшие несколько дней, пока защита не будет восстановлена, тебе придется пожить здесь.

– Но от Гарри не будет никаких вестей, – запротестовала Лиз.

– Он в порядке, – уверенно произнес Люпин и осекся, – я надеюсь. Иначе бы новость о его поимке разлетелась за считанные часы.

Лиз это не успокоило. У нее было вполне реальное средство связи с братом, и теперь оно потеряно. Неизвестность ее пугала. Неизвестность о судьбе брата и родителей страшила. Однако же вскоре одно беспокойство разрешилось известием о появлении на свет маленького Чарльза, младшего брата Гарри и Лиз, названного в честь их дедушки по папиной линии. Мальчик родился самостоятельно, был довольно крупным и здоровым. Единственным его отличием от старшего брата была копна рыжих волос, как у сестры. Мальчик унаследовал глаза отца. Об этом сообщил Патронус в виде оленя. Счастливый голос отца и не подозревал о случившемся. Он не знал, что их дом, вероятно, разрушен и разграблен, старший сын отправился в самое опасное путешествие своей жизни, а дочь мучается незнанием и судьбе своих родных.

Сириус отправил своего Патронуса, чтобы сообщить и предупредить новоиспеченных родителей о грядущей опасности. Через несколько минут в Нору вернулся мистер Поттер. Он тут же бросился к дочери, заключил в объятия и не отпускал. Все молча следили за сценой. Сириус с Люпином удивленно переглянулись, видимо, за другом не наблюдались ранее такого рода проявления. За них в семье Поттеров отвечала Лили.

Когда же, наконец, Джеймс разорвал объятия, он набросился на всех с расспросами, единственно главным центром которого являлся Гарри. Убедившись, что сын не в руках Пожирателей, он отвел дочь в сторону и тихо проговорил.

– Лиз, дорогая, мне надо вернуться к твоей маме и братику…

– Можно мне с тобой? – по-детски наивно спросила Лиз.

– Нет, сейчас тебе лучше побыть здесь. Скорее всего ближайшие несколько дней ты поживешь в Норе.

– А вы? Почему мне нельзя с тобой? Я тоже хочу увидеть малыша.

– Там, где мы сейчас, небезопасно.

– Тогда почему вы не вернетесь сюда? Миссис Уизли организует уход за мамой и малышом. Я уверена.

– Лиззи, – отец впервые к ней так обращался. Он взял ее за плечи и наклонился, чтобы смотреть ей прямо в глаза. – Твоя мама слаба. Ей нужен медицинский уход.

– Ты же сказал, что все хорошо. Ты обманул меня?

– Нет, – он замолчал, тяжело вздохнул. Было видно, что последние несколько часов были отнюдь не спокойными. – Были тяжелые роды, твоя мама очень устала. Ей нужен покой и хороший уход. Побудь здесь, пожалуйста.

В последней фразе было столько усталости, что Лиз не смогла отказать. Она поняла, что не стоит задавать новые вопросы, это лишь утомляет, но не дает ответов. Поэтому Лиз отступилась, в будущем пообещав себе, все разузнать у матери.

– Будьте осторожны, ладно? – попросила она отца. – И давайте о себе знать. Хочу быть уверена, что хоть с кем-то из моих родных все хорошо.

Мистер Поттер дал обещание, поцеловал дочь и почти тут же покинул Нору, перед этим переговорив с глазу на глаз с Люпином и Сириусом.

***

– Как думаешь, что нас ждет? – шепотом спросила Джинни.

Лиз уже больше часа лежала без сна на кровати, на которой еще вчера спала Гермиона, и не могла уснуть. Ее с Джинни разделяло всего несколько шагов, та спала на соседней кровати, но из-за того, что ночь была безлунной, Лиз ничего не видела. И только голос доносился до нее.

– Не знаю… – шепотом ответила она подруге. – Ничего хорошего, – добавила она через мгновение.

– Думаешь, в Хогвартсе теперь небезопасно?

– Думаю, сейчас нигде небезопасно, – со вздохом ответила Лиз, думая о брате.

Где он сейчас? Живы ли они все? Нашли ли убежище? Лиз долго думала обо всем, что случилось, и пришла к выводу, что Гарри на свободе. Люпин сказал верную вещь, будь он пойман, весь магический мир был бы в курсе. Но радио молчало, газетные статьи будут только утром. Волан-де-Морт не из тех, кто ждал бы утра, чтобы сообщить о своем триумфе. Он хотел бы как можно быстрее забрать у людей надежду, вырезать ее из сердец каждого, кто пытался бороться, заставить всех встать на колени и признать его могущество и победу. Но радио и магический мир молчали. А значит, Гарри был жив. Собственное сердце подсказывало Лиз, что ее брат жив. Иначе бы она почувствовала. А еще у них дома под матрасом лежал пейджер – еще одна маленькая надежда. Надежда на то, что, добравшись до него, Лиз прочтет сообщение от брата и убедиться, что он с Гермионой и Роном в безопасном месте. А пока ей оставалось лишь надеяться и убеждать себя в том, что она понимает Темного Лорда настолько, чтобы угадать его поведение…

– Мы должны что-то сделать, – сказала вдруг Лиз.

– Прямо сейчас? – удивилась Джинни.

– Нет, конечно, – отбросив одеяло, Лиз перелезла на постель подруги. – В Хогвартсе. Мы должны что-то сделать в Хогвартсе. Как-то помочь Гарри… Не знаю… Может, как-то поддержать дух учеников.

– Ты думаешь о том же, что и я? – заговорщицки спросила Джинни.

– Кажется, да, – подтвердила Лиз.

***

Прошла неделя прежде, чем Лили и Джеймс вместе с малышом Чарльзом появились в Норе. За это время Люпин с Сириусом успели проверить дом Поттеров, наложить новую защиту. Как только Патронус Кингсли влетел в шатер на свадьбе Билла и Флер, защита в доме Поттеров исчезла, и стая Пожирателей Смерти ринулась вниз на метлах к дому, отделенным до этого барьером. Приспешники Волан-де-Морта перевернули дом вверх дном, но ничего достойного внимания Темного Лорда не нашли. Дом был пуст. Еще долго они поджидали Поттеров в доме, затем какое-то время караулили рядом и, в конце концов, оставили несколько Пожирателей следить за ним, решив, что Поттеры вряд ли вернуться, но на всякий случай дом должен остаться под присмотром.

Так доложили Люпин с Сириусом, вернувшись с разведки. Пейджер они так и не нашли. Видимо, Пожиратели, посчитав предмет весьма необычным, решили забрать его для проверки. Какое же их ждало разочарование! Ведь без знания шифра, который Лиз предусмотрительно держала в своей голове, они не смогли бы разобрать послание, которое Гарри мог отправить на пейджер. Лиз было досадно узнать о потере такой важной связующей вещи, но делать было нечего.

Меж тем, помимо разведки Сириусу с Люпином удалось частично восстановить защиту, привести в порядок дом, но оба были убеждены, что без особого заклинания, а именно заклинания доверия, обезопасить семью не представляется возможным. Поэтому все это время Лиз оставалась в Норе, под чутким надзором миссис Уизли, которая от волнения за младшего сына и его друзей, стала еще более бдительной, требовательной и импульсивной. Доходило до того, что пятиминутное отсутствие приводило миссис Уизли в состояние крайней возбужденности, заставляющее ее бежать на поиски «пропажи». Это продолжалось несколько первых дней после свадьбы. Джинни с Лиз быстро поняли состояние миссис Уизли и быстро к нему приспособились, оповещая последнюю обо всех своих передвижениях, поэтому тревожное состояние женщины быстро смягчилось и внешне стало почти незаметным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю